Что означает progiciel в французский?
Что означает слово progiciel в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию progiciel в французский.
Слово progiciel в французский означает бизнес-ПО, корпоративное программное обеспечение, Программное обеспечение предприятия. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова progiciel
бизнес-ПОnoun (logiciel applicatif générique prévu pour répondre à des besoins ordinaires) |
корпоративное программное обеспечениеnoun |
Программное обеспечение предприятия(Progiciel) |
Посмотреть больше примеров
Les organismes qui modernisaient leur progiciel de gestion intégré et qui, simultanément, menaient d’autres projets (réforme des ressources humaines, gestion axée sur les résultats, continuité des opérations, stratégie informatique, IPSAS) essayaient de tout regrouper dans un cadre stratégique unique (en choisissant d’avoir un même comité de pilotage, une même équipe de gestion du projet, etc.). Организации, которые модернизировали свои системы общеорганизационного планирования ресурсов и одновременно осуществляли другие инициативы (кадровая реформа, управление, ориентированное на достижение результатов, бесперебойное функционирование систем, стратегия в области ИКТ, МСУГС), пытались связать это в единое целое (путем создания одного руководящего комитета, одной группы по руководству проектом и т.д.). |
En conséquence, l’Administration reste d’avis qu’il n’y a pas lieu de présenter l’information demandée à ce stade, mais envisagera de le faire dans le cadre plus large de la mise en application des normes IPSAS et de l’implémentation du progiciel de gestion intégré, dont les préparatifs sont en cours. По этой причине администрация по‐прежнему считает, что в настоящее время было бы нецелесообразно переходить на раскрытие такой информации, однако она рассмотрит вопрос об этом в более широком контексте внедрения Международных стандартов учета в государственном секторе и системы общеорганизационного планирования ресурсов, осуществляемого в настоящее время. |
On procède actuellement à une révision des procédures, en prélude à l'adoption d'un nouvel outil de gestion en ligne des nominations et des affectations et d'un progiciel de gestion intégré В настоящее время в порядке подготовки к внедрению нового автоматизированного модуля укомплектования штатов и новой системы планирования общеорганизационных ресурсов проводится обзор административных и производственных процедур |
Progiciels de prévention Комплекты документов по вопросам профилактики |
La direction a fait savoir que le mécanisme de passation des achats du nouveau progiciel de gestion intégré prévoyait la présentation de rapports de gestion. Руководство сообщило, что в соответствии с новой системой ПОР процедура закупок предусматривает отчетность руководства. |
Le plan de valorisation des avantages du projet de mise à niveau du progiciel MSRP a été établi. План реализации преимуществ для проекта модернизации управления системами, ресурсами и кадрами (УСРК) подготовлен. |
Ressources extrabudgétaires provenant des recettes perçues au titre de l’appui au programme et correspondant au remboursement des dépenses de l’administration centrale visant les services d’appui liés à des activités, fonds et programmes financés au moyen de ressources extrabudgétaires et des montants correspondant au remboursement des dépenses de coopération technique et à la part y afférente du financement du progiciel de gestion intégré. Внебюджетные ресурсы, формируемые за счет поступлений по компоненту «Вспомогательное обслуживание по программе», получаемых в порядке возмещения расходов на услуги, предоставляемые центральными административными подразделениями в связи с осуществлением внебюджетной деятельности, а также фондам и программам, и за счет средств, поступающих в порядке возмещения расходов по линии технического сотрудничества, и соответствующая доля средств на осуществление проекта создания системы общеорганизационного планирования ресурсов. |
Décide de remplacer le Système intégré de gestion par un progiciel de gestion intégré de la prochaine génération ou un autre système comparable ; постановляет заменить Комплексную систему управленческой информации системой планирования общеорганизационных ресурсов следующего поколения или другой сопоставимой системой; |
De façon plus générale, le passage aux normes IPSAS et l’achèvement de la mise en place du nouveau progiciel de gestion intégré (Umoja) et de la stratégie globale d’appui aux missions offrent une occasion unique d’améliorer la façon dont les opérations de maintien de la paix des Nations Unies sont gérées et soutenues. В более общем плане, переход на МСУГС и прогресс в деле завершения внедрения новой системы общеорганизационного планирования ресурсов («Умоджа») и глобальной стратегии полевой поддержки открывают широкие возможности для совершенствования методов управления операциями Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и их вспомогательного обслуживания. |
Une autre délégation a fait observer que la poursuite du déploiement du progiciel de gestion intégrée, Umoja, n’avait pas été mentionnée dans le rapport alors qu’elle pourrait avoir un impact sur la passation des marchés, notamment dans les missions (en raison du nouvel accès en temps réel aux opérations d’achat en cours). Другая делегация отметила, что в докладе не было упомянуто дальнейшее внедрение системы общеорганизационного планирования ресурсов Секретариата «Умоджа» и что оно может повлиять на закупки, в частности в периферийных местах службы (например, в отношении получения в режиме реального времени последней информации о текущих закупках). |
Configuration et exécution d’un projet pilote concernant le progiciel de gestion de la relation client et le progiciel de gestion des contenus Составление и осуществление экспериментальных проектов в области работы с клиентурой и УОИ |
Depuis que l'Assemblée générale a approuvé, en juillet # l'adoption des normes IPSAS, l'ONU a suivi une démarche conforme à la stratégie et au calendrier retenus pour le projet de mise en œuvre des normes dans l'ensemble des organismes des Nations Unies et son propre projet de mise en place d'un progiciel de gestion intégrée (PGI После принятия Генеральной Ассамблеей в июле # года решения о переходе на МСУГС Организация Объединенных Наций взяла на вооружение подход, соответствующий стратегии и срокам осуществления проекта общесистемного перехода на МСУГС и проекта общеорганизационного планирования ресурсов (ОПР |
Le nouveau progiciel de gestion intégré, REACH, a été mis en service, et le contrat du système RAMCO a été prolongé jusqu’à 2019. Новая система общеорганизационного планирования ресурсов «РИЧ» была запущена, а контракт с «РАМКО» был продлен до 2019 года. |
Le progiciel constitue le fondement d’un changement radical dans l’exploitation des données et des informations en ouvrant l’accès à des renseignements à jour et globaux sur la situation financière et les résultats de l’ensemble du système des Nations Unies. Система служит основой для поэтапного изменения порядка использования данных и информации на основе доступа к обновленной, сводной финансовой и оперативной информации в рамках Организации Объединенных Наций. |
Le Comité note que l’ONU et plusieurs autres entités du système des Nations Unies ont lancé des initiatives analogues en vue de la mise en service d’un progiciel de gestion intégré au niveau mondial. Комитет отмечает, что Организация Объединенных Наций, а также другие организации системы Организации Объединенных Наций приступили к реализации аналогичной инициативы по внедрению глобальной интегрированной системы ОПР. |
Le Groupe approuve également la proposition de remplacer le Système intégré de gestion (SIG) par un progiciel de gestion intégrée de la prochaine génération (PGI) ou une autre solution appropriée Группа также поддерживает предложение о замене Комплексной системы управленческой информации (ИМИС) системой планирования общеорганизационных ресурсов (ПОР) следующего поколения или другой надлежащей системой |
Gestion des composants systémiques (choix, installation et gestion des logiciels); Gestion des applications (choix, expérimentation et mise en œuvre de progiciels standard et développement d'applications spécifiques pour l'automatisation des tâches dans le domaine de la statistique Здесь мы хотели бы остановиться на некоторых проблемах управления прикладными компанентами IT, то есть на проблемах разработки и использования прикладного программного обеспечения для обработки статистической информации и на том как мы это видим и реализуем у себя |
Le Bureau a d’abord mis l’accent sur l’amélioration des méthodes de travail, puis il a aidé à choisir le progiciel de gestion intégré et effectué le premier recensement des systèmes informatiques. Хотя изначально особое внимание уделялось повышению эффективности рабочих процедур, Управление также принимало участие в выборе программного обеспечения для ОПР и уже завершило предварительную инвентаризацию информационных систем. |
Le projet concernant le progiciel de gestion intégrée, Umoja, est allé de l’avant avec la mise au point d’un plan détaillé couvrant toute la phase de conception. Проект в области общеорганизационного планирования ресурсов «Умоджа» получил дальнейшее развитие благодаря разработке детального плана проекта до конца этапа разработки. |
Mise en service du Progiciel de gestion de la relation client pour le suivi du matériel appartenant aux contingents dans les opérations de maintien de la paix restantes Установка прикладной программы по принадлежащему контингентам имуществу/системы организации взаимоотношений с клиентами в рамках проекта по управлению информацией о предоставляемых войсках в остающихся миротворческих операциях |
L'utilisation de ces progiciels serait l'objet des travaux dirigés décrits ci-après au paragraphe Использование этих пакетов нужно будет осуществлять в соответствии с методическими указаниями, изложенными в пункте |
Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies devraient augmenter les capacités de leurs systèmes informatiques existants tels que les progiciels de gestion intégrés, ou envisager d’autres systèmes spécialisés de gestion des marchés, pour appuyer les activités postérieures à la passation des marchés, en se fondant sur une analyse coûts-avantages et en déterminant si une telle fonctionnalité répond à une nécessité. Исполнительным главам организаций системы Организации Объединенных Наций следует расширить возможности имеющихся у них систем информационных технологий, таких как системы общеорганизационного планирования ресурсов, или рассмотреть возможность внедрения других специализированных систем управления контрактами с целью обеспечить поддержку управления контрактной деятельностью после заключения контрактов на основе анализа рентабельности и с учетом степени необходимости таких функций. |
Ce progiciel devra être adapté aux besoins de l’ONU, mais l’utilisation d’une plate-forme de gestion aidera à intégrer les systèmes informatiques du Secrétariat ainsi que ceux des fonds et programmes et de l’ensemble des organismes des Nations Unies Эту систему будет необходимо адаптировать для удовлетворения потребностей Организации Объединенных Наций, но использование коммерческой платформы поможет интегрировать системы управления информации в рамках Секретариата, а также в увязке с фондами и программами и с системой Организации Объединенных Наций в целом |
Dans les entreprises, l’utilisation d’un progiciel de gestion des contenus est justifiée par ce qui suitb : Существующие в этой сфере исходные данные для оценки отдачи от внедрения системы управления общеорганизационными информационными ресурсами показывают следующееb: |
Ayant adopté les normes IPSAS le 1er janvier 2012, l’UNOPS a organisé la migration de ses immobilisations corporelles vers le progiciel de gestion intégré Atlas après avoir mené à bien les nécessaires configurations et adaptations. ЮНОПС перешло на МСУГС с 1 января 2012 года и, завершив необходимые работы по конфигурации своей системы общеорганизационного планирования ресурсов («Атлас») и адаптации ее к своим требованиям, перевела в нее все данные о своих капитальных активах. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении progiciel в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова progiciel
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.