Что означает oca в испанский?

Что означает слово oca в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию oca в испанский.

Слово oca в испанский означает гусь, гусыня, гусак, Домашний гусь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова oca

гусь

nounmasculine (''австр. и южногерм. тж.'' Ganser -s)

Apunté a un gorrión, pero abatí una oca.
Я целился в воробья, но застрелил гуся.

гусыня

noun

гусак

noun

¿Qué es una oca?
Какому еще, черт возьми, гусаку?

Домашний гусь

noun

Посмотреть больше примеров

—¿Y por qué estás tan interesada en los juguetes de Mamá Oca?
- Почему тебя заинтересовали игрушки Матушки Гусыни?
Apunté a un gorrión, pero abatí una oca.
Я целился в воробья, но застрелил гуся.
Mientras caminaba, hablaba con su fiel compañera: una oca vieja.
Расхаживая, он разговаривал вслух со своей верной спутницей, старой гусыней
Los graznidos habían sonado toda la noche, pero ese día ni siquiera oímos una sola oca.
Они кричали всю ночь, но днем мы не встретили ни одного.
Pero nosotros somos una familia pequeña, sólo nosotros... por eso hacemos oca.
Но у нас совсем маленькая семья, только мы вдвоем, поэтому мы едим утку.
Sí, aquí está, Octograma ocho mil ochocientos ochenta y siete: La Ilegalidad, la Oca de la No Expiación.
Точно, вот она, октограмма номер восемь тысяч восемьсот восемьдесят восемь: Незаконность, Неискупительный Гусь.
Empezaremos con paté de hígado de oca.
я хочу начать со свежего паштета из печени гуся.
Durante ese proceso, los pueblos indígenas aprobaron la Declaración de Kari-Oca.
В ходе этого форума коренные народы приняли Кариокскую декларацию.
Describe la ascensión e imita los chasquidos que profiere la oca, que, a su vez, se queja de las dificultades del viaje.
Он описывает вознесение и имитирует гоготание гуся, который, в свою очередь, жалуется на трудность путешествия.
El príncipe de Condé la frecuentaba todas las semanas para jugar su partida de oca.
Принц Конде приходил туда каждую неделю на партию в ока.
Ahora coge la gran pluma de oca que tienes ante ti y sumérgela en el tintero.
Теперь возьми лежащее перед тобой большое гусиное перо и обмакни его в чернильницу.
Allí estaba, el huevo de oca, un diminuto ojo blanco que parpadeaba en el centro del esfínter rosado.
И вот показалось гусиное яйцо – маленький белый глазок, поблескивавший в центре розового клапана.
Cuando el herrero asestó el ducentésimo martillazo, la oca puso el ducentésimo huevo y saltó fuera de la cesta.
Как ударил кузнец в двухсотый раз по наковальне, гусыня положила двухсотое яйцо и выскочила из корзинки.
La cena fué suculenta: sopa de oca con cebollas silvestres, asado de ciervo y lonjas de oso.
Ужин в этот день был отменный: похлебка из гуся с диким луком, шашлык из оленины и ломтики медвежатины.
Ha jugado a la oca con Pete y se ha comido un sándwich de jamón.
Она поиграла с Питом в «Змейки и лесенки», съела бутерброд с ветчиной.
• Garantizar la vida para nuestros hijos y los hijos de nuestros hijos, salvando al planeta a partir de nuestra piedra y nuestros propios árboles, nuestra quinua, papa y yuca, nuestros frijoles, habas y maíz, nuestra mara, oca, coco y coca, más que desgastar la tierra, depredar la naturaleza y, dentro de # a # años acabar con el petróleo, el hierro, el estaño, el litio y todos los otros recursos naturales no renovables, necesarios para el “desarrollo moderno”, sea “sostenible” o no sostenible, “armónico” o no armónico
• мы должны гарантировать жизнь для наших детей и детей наших детей, спасая планету, начиная с наших скал и наших деревьев, возделываемых нами культур, таких, как киноа, картофель и маниока, фасоль, бобы и кукуруза, выращиваемых нами мар и гусей, кокосовых орехов и коки, а не истощать землю и опустошать природу, чтобы через # лет остаться без нефти, железа, олова, лития и других невозобновляемых природных ресурсов, необходимых для «современного развития», будь то «устойчивого» или «неустойчивого», «гармоничного» или «негармоничного»
Conferencia Mundial de Pueblos Indígenas Kari-Oca II (Río de Janeiro, 2012)
Всемирная конференция по коренным народам Кари-Ока II (Рио-де-Жанейро, 2012 год)
Los interesados en obtener más información pueden dirigirse al Sr. Oleg Dzioubinski, de la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Información Pública (tel.: (212) 963-1859) o la Sra. Isolda Oca, de la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Información Pública (tel.: (212) 963-8305).
За дополнительной информацией просьба обращаться к г‐ну Олегу Дзюбинскому, Секция по неправительственным организациям, Департамент общественной информации (тел.: 1 (212) 963‐1859), или к г‐же Изольде Ока, Секция по неправительственным организациям, Департамент общественной информации (тел.: 1 (212) 963‐8305).
Tú tienes mejor que yo la oca sión de oír hablar de libros de arte.
До тебя чаще, чем до меня, доходят разговоры о книгах по искусству.
Investigué un poco, hablé con algunas personas del Metropolitan, y en realidad descubrí que este es un juego denominado [ incomprensible ], que consiste en golpear una oca con un palo el martes de Carnaval.
Я навел справки, поговорил с нашими партнерами в Метрополитен- музее, и обнаружил, что это игра, под названием скуэйл, в которой надо бить гуся палкой во вторник на Масленой неделе.
Beatrix Potter es más conocida como la creadora de los personajes Perico el conejo travieso, la señora Bigarilla, la ardilla Nogalinay la oca Carlota. Pero además de escritora también fue ilustradora, criadora de ovejas y científica autodidacta.
Известна детям,как создательница очаровательных и всеми любимых героев :Питера Кролика, Ухти-Тухти,белки Наткина и утки Джемимы. Но она также известна не только,как писательница,но и как художник животных,разводчик овец,ученая дама.
La oca habría caído sin duda con la cabeza en alto, mirando a la cara de los crueles opresores de Polonia.
Гусь, наверное, упал с гордо поднятой головой, глядя в лицо жестоким угнетателям Польши.
Si la llamaban Mamá Oca, debería estar vestida como una oca, no como una mujer mayor.
Если ее называют Матушкой Гусыней, то она должна одеваться как гусь, а не как старушка.
Irene dobló en la calle Montes de Oca después de cerciorarse con una rápida mirada de que Balder la seguía.
Ирене свернула на улицу Монтес-де-Ока, бросив через плечо мимолетный взгляд и убедившись, что Бальдер идет за ней.
Actualmente hay siete municipalidades que han estructurado un servicio de policía, cada una con sus propias particularidades; ellas son: Alajuela, Belén, Santo Domingo, Montes de Oca, Heredia, Guápiles y Puntarenas
На сегодняшний день свою полицию создали семь муниципалитетов: Алахуэла, Белен, Санто-Доминго, Монтес-де-Оса, Эредия, Гуапилес и Пунтаренас

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении oca в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.