Что означает nigérien в французский?
Что означает слово nigérien в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию nigérien в французский.
Слово nigérien в французский означает нигериец, нигерец, нигерский, нигериец, нигерийка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова nigérien
нигериецadjective Hanson l'ouvre et un des deux nigériens lui tranche la gorge. Хэнсон открывает его, и один из нигерийцев перерезает ему горло. |
нигерецadjective Le nigérien qui acquiert volontairement une nationalité étrangère нигерец, добровольно приобретающий иностранное гражданство |
нигерскийadjective Comité nigérien sur les pratiques traditionnelles néfastes (CONIPRAT) Нигерский комитет по борьбе с вредной традиционной практикой (КОНИПРАТ) |
нигериецnoun Est-il Nigérian ou Nigérien? Он нигериец или нигерец? |
нигерийкаnoun |
Посмотреть больше примеров
Le Gouvernement nigérien a soumis le rapport du Groupe à l’examen du Comité préparatoire du Sommet et les membres du Groupe l’ont ensuite rendu public au cours de la quatrième réunion du Comité préparatoire et du Sommet. Доклад Группы был представлен правительством Нигера на рассмотрение Подготовительному комитету ВВУР, и, кроме того, члены Группы давали информацию о нем в ходе четвертого совещания Подготовительного комитета и Встречи на высшем уровне. |
Les efforts consentis par les autorités nigériennes avec l’appui des partenaires au développement, notamment le Programme des Nations Unies pour le développement, à travers le Programme des Volontaires des Nations Unies augurent bien de la promotion d’un volontariat de développement qui soit participatif et décentralisé. Усилия наших властей при поддержке наших партнеров, в частности, Программы развития Организации Объединенных Наций, использование механизма добровольцев Организации Объединенных Наций — все это отрадные признаки поощрения добровольчества в процессе развития, характеризующиеся расширением участия добровольцев и реализацией стратегии децентрализации. |
Le premier sommet s’est tenu le 30 septembre 1998, en présence des présidents tchadien, nigérien et érythréen; первую встречу на высшем уровне, которая состоялась 30 сентября 1998 года и в которой приняли участие президенты Чада, Нигера и Эритреи; |
Il invite également la délégation à donner des informations sur le nombre de réfugiés, notamment nigériens, béninois, ghanéens et togolais, dans le pays, et sur le traitement réservé aux réfugiés maliens touaregs, qui ont fui le pays en raison de la crise malienne. Он также предлагает делегации представить информацию по количеству беженцев в стране, в частности, из Нигера, Бенина, Ганы и Того, и о том, какому обращению подвергаются беженцы-туареги из Мали, бежавшие из страны в связи с малийским кризисом. |
A l'issue de cette marche qui a vu le nombre des femmes au sein de la commission, passé de un à cinq, le # ai a été institué Journée de la Femme Nigérienne par décret n° # du # novembre В результате этой демонстрации, благодаря которой число женщин в составе Комиссии увеличилось от одной до пяти # мая было провозглашено Днем нигерской женщины в Декрете No # от # ноября # года |
La Lettonie a remercié la délégation nigérienne pour la présentation détaillée de son rapport national et pour sa participation constructive à l’Examen périodique universel. Латвия поблагодарила делегацию Нигера за всестороннее представление национального доклада и конструктивное участие государства в процессе УПО. |
Pourtant, si les ressources en eau étaient mieux domestiquées, les Nigériens pourraient produire des denrées alimentaires, tant du millet que des fruits et des légumes, ce qui aurait une incidence considérable sur la faim et la malnutrition dans le pays Однако при более рациональном использовании существующих водных ресурсов народ Нигера был бы в состоянии производить продукты питания- просо, фрукты и овощи,- которые существенно повлияли бы на снижение масштабов голода и недоедания в стране |
Dans ce cadre, le Gouvernement nigérien et le Département des affaires de désarmement de notre Organisation collaborent étroitement pour le succès d'un projet de collecte des armes illicites et de petit calibre, conçu pour être étendu à l'ensemble de la sous-région ouest-africaine В этом контексте правительство Нигера и Департамент нашей Организации по вопросам разоружения тесно сотрудничают в целях успешной реализации проекта по сбору незаконного стрелкового оружия и легких вооружений для всего субрегиона Западной Африки |
De plus, toutes les lois nigériennes s'y rapportant, proclament sans ambiguïté l'égalité des femmes et des hommes Более того, в законах Нигера по этому вопросу безоговорочно провозглашается равенство женщин и мужчин |
Je veux dire, ces schémas de pyramides d'investissement, certaines sociétés d'investissements nigériennes dans lesquelles il est impliqué... Тут пишут про схемы финансовой пирамиды, про какую-то теневую нигерийскую холдинговую компания, в которой он имел долю... |
La mission devait principalement effectuer une évaluation préliminaire de la situation dans le pays, examiner le fonctionnement et les besoins de la Commission nationale de contrôle et de collecte des armes illicites, évaluer le caractère approprié d'un projet pilote proposé et aider le Gouvernement nigérien à formuler un programme de collecte d'armes adapté aux besoins du pays Главные цели миссии заключались в предварительной оценке ситуации в стране, анализе деятельности и потребностей нигерской Национальной комиссии по сбору незаконных вооружений и контролю за ними, оценке соответствия предлагаемого экспериментального проекта предъявляемым требованиям и оказании правительству Нигера помощи в разработке программы сбора оружия, отвечающей потребностям страны |
AI indique qu’au cours des quatre dernières années, des groupes armés, notamment Al-Qaida au Maghreb islamique (AQMI) et Boko Haram, ont perpétré des attaques contre des civils dans différentes régions du pays[endnoteRef:21], qui se sont soldées par des massacres et des enlèvements de Nigériens et d’étrangers, y compris de réfugiés[endnoteRef:22]. МА заявила, что в течение последних четырех лет вооруженные группировки, в том числе «Аль-Каида в исламских странах Магриба» (АКИМ) и «Боко Харам», совершают нападения на гражданских лиц в разных местах по всей стране[endnoteRef:21], в результате чего погибли и были похищены граждане страны и иностранцы, в том числе беженцы[endnoteRef:22]. |
Au cours du deuxième, il avait pris à son bord une cargaison d’armes qui provenaient probablement des stocks des forces armées nigériennes. Во время второго рейса он взял на борт груз оружия, очевидно из имеющихся запасов вооруженных сил Нигера. |
Il est également indispensable de s'attaquer aux causes profondes de la faim en vue de limiter la vulnérabilité du pays à des famines à l'avenir et de réaliser pleinement le droit à l'alimentation du peuple nigérien Решение коренных структурных причин голода также имеет важное значение для ограничения степени уязвимости перед будущими ситуациями нехватки продовольствия и полного осуществления права народа Нигера на питание |
Le Comité a examiné la réclamation de la catégorie «C» du Gouvernement nigérien qui lui avait été renvoyée par le Conseil d'administration Группа рассмотрела поданную правительством Нигера претензию категории "С", которая была передана ей Советом управляющих |
En juillet 2010, l’Équipe de pays des Nations Unies a recommandé notamment que le Gouvernement nigérien continue à sensibiliser la population à propos de ses droits et ses devoirs; procède à la codification des coutumes pour éliminer celles qui étaient en contradiction avec les normes internationales relatives aux droits de l’homme; lève ses réserves à la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes; et organise des campagnes de sensibilisation concernant les risques liés à la migration irrégulière В июле 2010 года СГООН рекомендовала правительству Республики Нигер, в частности, продолжать информировать жителей страны об их правах и обязанностях; провести кодификацию обычаев в целях упразднения тех из них которые противоречат международным нормам в области прав человека; снять свои оговорки к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, а также проводить информационно-просветительские кампании об опасностях, связанных с незаконной миграцией |
Elle a en outre observé la volonté politique de relever ces défis à travers la mise en place en 2012 du Haut-Commissariat à l’initiative 3N (Les Nigériens nourrissent les Nigériens)[endnoteRef:101]. Кроме того, она отметила наличие политической воли к преодолению этих трудностей, свидетельством чему является создание в 2012 году Совета по осуществлению инициативы «3 Н» («Нигерцы кормят нигерцев»)[endnoteRef:101]. |
Le Gouvernement de la République du Mali condamne fermement l’embuscade lâche et criminelle perpétrée ce vendredi 3 octobre 2014 sur l’axe Ménaka-Ansongo, ayant causé neuf morts et plusieurs blessés dans les rangs du contingent nigérien présent dans cette partie du Mali. Правительство Республики Мали решительно осуждает трусливое и преступное нападение из засады, совершенное в эту пятницу, 3 октября 2014 года, на дороге Менака–Ансонго, в результате которого девять членов находящегося в этой части Мали нигерского контингента погибли и еще многие получили ранения. |
De plus selon l'article # l'enfant né d'une mère nigérienne et d'un père étranger peut opter pour la nationalité nigérienne alors que l'enfant né d'un père nigérien est automatiquement nigérien Кроме того, согласно статье # ребенок, рожденный от матери-нигерки и отца-иностранца, может выбрать нигерское гражданство, в то время как ребенок от отца-нигерца автоматически получает нигерское гражданство |
Aucune personnalité visée au paragraphe # e) de la résolution # n'est établie sur le territoire nigérien et ne gère également aucun bien par elle-même ou par l'entremise de quelque structure que ce soit Ни одно из лиц, определяемых в пункте # (e) резолюции # не находится на территории Нигера и не управляет никаким имуществом ни непосредственно, ни при посредничестве какой бы то ни было структуры |
Veuillez décrire si « le droit positif de la nationalité nigérienne » mentionné dans le rapport (p # par # ) est aujourd'hui en vigueur et, en particulier, si les femmes d'origine nigérienne, d'autres minorités ethniques et de groupes autochtones peuvent effectivement faire valoir leur nationalité et la transmettre à un conjoint d'origine étrangère, et si leurs droits sont respectés, de jure et de facto Просьба сообщить, создан ли механизм реализации закона, определяющего нигерское гражданство, о котором говорится в докладе (стр # пункт # ) и, в частности, могут ли нигерские женщины из этнических меньшинств и групп коренного населения эффективно устанавливать свое гражданство и передавать его мужьям-иностранцам, и соблюдаются ли их права де-юре и де-факто |
Mme Coker-Appiah fait remarquer qu’il serait utile de connaître les mesures que le Gouvernement envisage de prendre pour permettre aux maris non nigériens de femmes nigériennes d’acquérir la nationalité de leur femme. Г-жа Кокер-Аппиа говорит, что было бы полезно узнать, какие у правительства имеются планы относительно того, чтобы предоставить иностранцам, женившимся на женщинах – гражданках Нигера, возможность получать гражданство своих жен. |
Mme Na-Allah (Niger) dit que le Gouvernement nigérien a pris plusieurs mesures pour promouvoir la condition des femmes et l’égalité entre les sexes conformément aux recommandations de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et aux autres résolutions et recommandations pertinentes des Nation Unies. Г‐жа На-Аллах (Нигер) говорит, что ее правительство предприняло некоторые шаги в целях улучшения положения женщин и укрепления гендерного равенства в соответствии с рекомендациями четвертой Всемирной конференции по положению женщин и другими соответствующими резолюциями и рекомендациями Организации Объединенных Наций. |
C'est exactement ce que l'artiste brésilien trentenaire Hugo Canuto [en] avait en tête en recréant en août 2016 la couverture #4 Avengers où ces fameux personnages étaient remplacés par des orishas (dit Orixás en portugais), les divinités contemporaines des religions afro-brésiliennes d'origines nigérienne et béninoise. Это именно то, о чем думал 30-летний бразильский художник Уго Кануто, когда в августе 2016 года он вообразил классическую обложку 4-го номера «Мстителей», заменив всех известных героев на Ориша (Orixás на португальском), богов современных афро-бразильских религий, происхождение которых ведет в Нигерию и Бенин. |
Le représentant du Nigéria a annoncé que le Gouvernement nigérien envisageait de proposer d'accueillir la dix-septième réunion des Parties à Abuja en Представитель Нигерии информировал Совещание о том, что правительство Нигерии рассматривает вопрос о направлении предложения относительно проведения семнадцатого Совещания Сторон в # году в Абудже |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении nigérien в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова nigérien
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.