Что означает muelle в испанский?
Что означает слово muelle в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию muelle в испанский.
Слово muelle в испанский означает пристань, пружина, набережная, Пирс. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова muelle
пристаньnounfeminine Desde mañana tienes prohibido pisar el muelle, Zapata. С завтрашнего дня тебе запрещается быть на пристани, Сапата. |
пружинаnounfeminine (механическое приспособление в виде упругого элемента) Si solo los muelles fueran más firmes, la tostada sería catapultada hasta la piscina de mantequilla. Если бы только пружины были сильнее, тогда тост катапультировался бы в лужу масла. |
набережнаяnoun |
Пирс
Es un gran lazo, Muelles. И это отличный галстук, Пирс. |
Посмотреть больше примеров
Vivía provisionalmente en un cuarto de hotel, cerca del muelle, más allá de los jardines de Trocadéro. Я временно жил в гостинице неподалеку от набережной, за садами Трокадеро. |
Había dos gendarmes montando guardia en el extremo del muelle, y otro delante de la estación marítima. Два жандарма дежурили на углу набережной и еще один — у входа в морской вокзал. |
Era media mañana cuando cruzaron por el muelle lleno de gente. Был самый разгар утра, когда они пробирались по переполненной людьми пристани. |
Nueva Zelandia también está prestando asistencia para asegurar la transferencia segura y eficiente de pasajeros y mercancía de los barcos a la costa, lo que comprende el suministro de nuevas barcazas, equipo de seguridad, actividades de capacitación y mejoras en la infraestructura de los muelles. Новая Зеландия также оказывает помощь в обеспечении безопасного и эффективного перемещения пассажиров и грузов с судов на берег, включая предоставление новых барж, оборудования для обеспечения безопасности и подготовки, а также модернизацию инфраструктуры причалов. |
En el costado oriental de la bahía, escondido tras la fortaleza, se encuentra un pequeño muelle. На восточной стороне, прямо под крепостью, есть что-то вроде пристани. |
Ponen el mismo jazz mediocre, muelle y común desde las 2 horas. Включили что-то неопределенное, типа мягкий джаз, и он играет уже целых два часа! |
—Schmuke vive en la callejuela de Nevers, en el muelle Conti, no lo olvides, y ve tú misma. — Шмуке живет в Неверском переулке, близ набережной Конти, не забудь этого. |
Lo último que recuerdo es a Shane gritándome en el muelle. Последнее, что я помню - это крики Шэйна в доках. |
Han seguido a uno de los socios de Worth hasta los muelles. Они выследили подельника Ворта у доков. |
Entonces, ¿ignoras que también allí han construido un muelle? Так ты ещё не знаешь, что они себе тоже построили пристань? |
Me alegra informarles de que su intento de dañar la barcaza y el muelle ha sido en vano. Однако должен с радостью сообщить, что ваши попытки повредить баржу и причал провалились. |
Sintió que la nave se apartaba del muelle y se alejaba de Anuin, rumbo al mar abierto. Он почувствовал, что корабль медленно отваливает от причала и движется прочь от Ануйна, направляясь в открытое море. |
• La cooperación entre transportistas como en el “Empty Miles Program” (Programa de Millas Vacías) que permite integrar el transporte; la colaboración entre los transportistas y sus clientes, como por ejemplo mediante una reestructuración de los plazos para las entregas a clientes/tiendas; y la colaboración entre cargadores y transportistas como por ejemplo en la utilización de zonas de entrega y recogida, permitiendo entregas durante las 24 horas del día o facilitando un mecanismo para la entrega de mercancías que llegan con antelación de manera que se reducen los tiempos de carga y descarga en los muelles, en las instalaciones de los cargadores[footnoteRef:52]. · Сотрудничество между грузоотправителями, например, в рамках программы борьбы с недозагрузкой транспортных средств за счет их совместной эксплуатации (программа «Порожние мили»); сотрудничество грузоотправителей со своими клиентами, например, по оптимизации графиков поставок потребителям/торговым точкам; и сотрудничество грузоотправителей с перевозчиками, например, создание специальных грузовых площадок, создающих возможность для круглосуточной доставки и/или доставки рано прибывших грузов, что позволяет сократить время на погрузку/ разгрузку у перевозчика[footnoteRef:52]. |
Estaba limpiando el fondo de una barca de remos amarrada en el extremo del muelle. Он чистил вёсельную лодку, пришвартованную в самом конце причала. |
Entonces envía ocho al Norte, hasta los muelles. Так что 8 он отправил на север, даже в доки. |
Me quedé en el muelle y le pregunté a mi hermana cómo sabría Akenatón cuál era el lugar apropiado para la construcción. Я стояла на пристани и расспрашивала сестру, как Эхнатон узнает, какое именно место подходит для возведения города |
Hubo acuerdo general en que el criterio geográfico seguido en la definición era apropiado, y se apoyó la sugerencia de incluir en la definición de “parte ejecutante marítima” los movimientos terrestres realizados en las instalaciones portuarias (por ejemplo, el desplazamiento de un camión de un muelle a otro). Было выражено общее согласие с тем, что географический подход к определению является целесообразным, и было поддержано предложение о том, что в определение морской исполняющей стороны должны быть включены наземные перемещения груза в рамках порта, как это имеет место, например, в случае перевозки груза автотранспортом от одного причала до другого. |
Un columpio es, en física, totalmente equivalente a un muelle o, en lenguaje técnico, a un oscilador armónico. В физике они полностью эквивалентны пружине, или, говоря техническим языком, гармоническому осциллятору. |
En el muelle del embarcadero principal de Menfis, Kem y el babuino policía aguardaban al visir. На набережной главной пристани Мемфиса Кем и сторожевой павиан ожидали визиря. |
—Hasta luego —dijo Klaus, y echó un último vistazo al Muelle Damocles. – До свиданья, – повторил Клаус, бросая последний взгляд на Дамоклову пристань. |
Vi a Jim inclinado sobre el parapeto del muelle. Я увидел Джима перегнувшись через парапет набережной. |
Revisa sus municiones, amartilla su arma, y salta de la lancha al muelle que está junto a nosotros. Он проверяет патроны, заряжает пистолет и выпрыгивает из лодки на помостки рядом с нами. |
Una nave centauri se dispone a salir del muelle. Центаврианский лайнер покинет док через 5 минут. |
Al subir, sonreía, penetrado ya por el muelle calor placentero de aquel nido, donde se podría tender y dormir. Поднимаясь по лестнице, он улыбнулся, согретый мягким теплом этого гнездышка, где он сможет растянуться и уснуть. |
Tengo dos toneladas de chatarra esparcidas por el muelle norte. У меня две тонны отходов в северном доке. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении muelle в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова muelle
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.