Что означает andén в испанский?

Что означает слово andén в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию andén в испанский.

Слово andén в испанский означает перрон, платформа, тротуар. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова andén

перрон

nounmasculine (Estructura levantada a partir de la cual los pasajeros pueden entrar o salir de un tren, un metro etc.)

Tenemos una imagen de las cámaras del andén.
У нас есть снимок с камеры на перроне.

платформа

noun (Estructura levantada a partir de la cual los pasajeros pueden entrar o salir de un tren, un metro etc.)

David permaneció en el andén mientras el tren estuvo a la vista.
Дэвид остался стоять на платформе, пока поезд не скрылся из виду.

тротуар

nounmasculine

Bien. Eso destruye por completo la relación entre el negocio y el andén,
Но это совершенно уничтожило связь между бизнесом и тротуаром,

Посмотреть больше примеров

Podía aceptar «Cuidado con el espacio entre el andén y el tren» y la Corte del Conde e incluso la extraña biblioteca.
Он мог смириться с существованием твари по имени Осторожно-Зазор, и Эрлова двора, и даже его странной библиотеки.
Cuando el tren llegó a Rock Island, con una hora de retraso, ella estaba en el andén con Doug Penfield.
Когда через час поезд прибыл в Рок-Айленд, Сара уже ждала на платформе вместе с Дагом Пенфилдом.
Ayudaba en la cocina del jefe, cortaba leña, barría el patio y los andenes.
Помогал у начальника на кухне, дрова рубил, двор, платформу мел.
Por eso, cuando se trata de “coquetear” con los terroristas, de hacerles formar columnas que anden en la dirección necesaria, insistimos en que hay que tener mucho cuidado para no caer en la trampa, en la que ya han caído varias veces nuestros colegas estadounidenses, países occidentales y los que les apoyaban en el marco de diferentes coaliciones ilegales.
Поэтому, когда идет речь о «заигрывании» с террористами, об их построении в колонны, идущие в нужном направлении, мы все время говорим о том, что нужно быть предельно осторожными, чтобы не попасться в ловушку, в которой много раз уже оказались наши американские коллеги, западные страны, и те, кто поддерживал их в рамках разных незаконных коалиций.
Bajamos por una escalera eléctrica hasta el andén número cuatro y entramos directamente en un tren.
Там мы спускаемся по эскалатору на платформу номер 4 и сразу садимся в поезд.
El señor Tógó también se encontraba en el andén para despedir a alguien.
Господин Того тоже был на перроне, провожая кого-то
Una de las características de las pruebas de la vida es que parecen hacer que los relojes anden más lentos y luego, hasta parecen casi detenerse.
Одна из особенностей испытаний заключается в том, что они могут в нашем понимании замедлять ход времени или почти полностью его останавливать.
Pagó el precio, más por curiosidad que por necesidad, y se dirigió al exterior, al andén del metro.
Он оплатил проезд, больше из любопытства, чем по необходимости, и оказался на платформе подземки.
Está detrás de ti en el andén,
Она на перроне позади вас,
Extraña figura debía yo hacer, mientras revolvía tales pensamientos, sentado en un banco del andén.
Я, вероятно, производил очень странное впечатление, когда размышлял обо всем этом, сидя на станционной скамейке.
Por lo tanto, lo que ellos han experimentado armoniza con la oración del apóstol Pablo, quien escribió lo siguiente a sus compañeros cristianos: “Nosotros [...] no hemos cesado de orar por ustedes y de pedir que se les llene del conocimiento exacto de su voluntad en toda sabiduría y comprensión espiritual, para que anden de una manera digna de Jehová a fin de que le agraden plenamente mientras siguen llevando fruto en toda buena obra y aumentando en el conocimiento exacto de Dios”.
Итак, современная история Свидетелей Иеговы отражает то, о чем молился апостол Павел: «Мы... не перестаем молиться за вас и просить, чтобы вы исполнились точным знанием воли его во всей мудрости и духовном понимании, чтобы поступать достойно Иеговы, чтобы угождать ему во всем, принося плод во всяком добром деле и возрастая в точном знании Бога» (Кол.
Lena, que había dicho adiós a su heroico enamorado, no dio crédito a sus ojos cuando vio a su amigo sobre el andén
Лена, мысленно простившись с героем-возлюбленным, глазам своим не поверила, увидев на платформе своего друга
Señores pasajeros, no se acerquen al borde del andén.
Уважаемые пассажиры, отойдите от края платформы.
Salgo del andén bajo una luz tan apagada que los techos del pueblo parecen estar ya cubiertos de nieve.
Я ухожу с платформы, в слабом сумеречном свете мне кажется, будто крыши городских домов уже припорошил снежок.
Él refutaba con valentía ese concepto e indicaba que el objetivo del Evangelio es “hacer libres a todos los hombres como Dios es libre; hacer que beban de las aguas del río cuyas ‘corrientes alegran la ciudad de Dios’ [Salmos 46:4], para que sean elevados y no degradados; para que sean purificados y no corrompidos; para que aprendan las leyes de la vida y las observen, y para que no anden por las sendas de la corrupción ni desciendan a la muerte”5.
Он смело опровергал эту идею, заявляя, что предназначение Евангелия – “сделать всех людей такими же свободными, как свободен Бог; чтобы они могли пить из рек, которые ‘веселят град Божий’ (Псалтирь 46:4), чтобы они могли быть возвышены, ане унижены; чтобы они могли очиститься, а не погрязнуть в пороках; чтобы они могли познавать законы жизни и исполнять их, а не ходить путями тьмы и нисходить к смерти”5.
Se encontraron a mitad del andén, Judith dejó la maleta en el suelo y se abrazaron.
Они сошлись посредине платформы, Джудит поставила чемодан, и они обнялись.
—Buenos días —dice con una sonrisa, y se da la vuelta en el andén para esperarme.
– Доброе утро, – с широкой улыбкой сказала женщина, заворачивая на платформу и дожидаясь меня.
Si hay que separarse, nos reuniremos en el andén de Union Square.
Поэтому если разделимся, встречаемся на станции " Юнион Сквер ".
Antes de subirlos al tren, en el andén de Kustanai los pusieron de rodillas, las manos esposadas a la espalda.
Перед отправкой на кустанайском перроне их поставили на колени, руки были закованы назад в наручниках.
Nunca se sabe —sin dejar de mirar al techo— a qué se debe que dos mujeres anden juntas.
Никогда не знаешь, – продолжал он, не сводя глаз с потолка, – чего ждать от этих девиц.
Debía de estar a punto de llegar un tren porque había gente en el andén mirándome correr por las vías.
Похоже скоро ожидался поезд, потому что на платформе стоял народ и смотрел на меня, бегущую вдоль железного пути.
18 El apóstol Pablo aconsejó a los cristianos: “No anden emborrachándose con vino, en lo cual hay disolución, sino sigan llenándose de espíritu” (Efesios 5:18).
18 Апостол Павел увещал христиан: «Не напивайтесь допьяна вином, от чего предаются разгулу, но исполняйтесь духом» (Эфесянам 5:18).
—¿Cuál es el tren que sale del andén número cinco?
— Какой поезд уходит с пятой платформы?
Para el encuentro faltaban unos minutos todavía y, como de costumbre, Igor examinó el andén abarrotado de gente.
До встречи оставалось еще несколько минут, и Игорь привычно оглядел переполненную пассажирами платформу.
Tendrán que pagar su deuda a la justicia; sufrirán por sus pecados y tal vez anden por caminos espinosos; pero si esto finalmente los conduce, como al hijo pródigo, al corazón y al hogar de un padre amoroso que perdona, la dolorosa experiencia no habrá sido en vano.
Им придется заплатить правосудию свой долг; они пострадают за свои грехи; и они могут ступить на тернистый путь; но если в конце концов путь приведет их, подобно кающемуся блудному сыну, к любящему и прощающему отцовскому сердцу и дому, то все болезненные переживания будут не напрасными.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении andén в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.