Что означает lisina в испанский?

Что означает слово lisina в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию lisina в испанский.

Слово lisina в испанский означает лизин. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова lisina

лизин

noun

México ha impuesto multas a miembros de los cárteles de la lisina, el ácido cítrico y las vitaminas.
Мексика оштрафовала участников картелей, занимающихся производством лизина, лимонной кислоты и витаминов.

Посмотреть больше примеров

En el asunto Lisina, las autoridades del Brasil tuvieron conocimiento de la investigación por una ponencia del Departamento de Justicia de los Estados Unidos en un seminario
В случае дела "Лизин" бразильские власти узнали о расследовании из выступления представителя министерства юстиции Соединенных Штатов на одном из семинаров
El # de mayo se comunicó un caso de no cumplimiento, cuando las inspecciones revelaron que el emplazamiento de enlace de radio y radar de la Fuerza Aérea de los Serbios de Bosnia (VRS) en Lisina estaba vigilando los vuelos y las comunicaciones entre aeronaves de la OTAN en contravención del Acuerdo Marco General de Paz
мая поступило одно сообщение о несоблюдении положений Соглашения, когда в результате инспекций было обнаружено, что радиолокационная и радиорелейная станция военно-воздушных сил боснийских сербов (ВРС) в Лисине следила за полетами летательных аппаратов НАТО и переговорами экипажей в нарушение Общего рамочного соглашения о мире
En el asunto Lisina, las autoridades del Brasil tuvieron conocimiento de la investigación por una ponencia del Departamento de Justicia de los Estados Unidos en un seminario.
В случае дела "Лизин" бразильские власти узнали о расследовании из выступления представителя министерства юстиции Соединенных Штатов на одном из семинаров.
Por ejemplo, en el caso de la lisina, las transcripciones de las reuniones del cártel de la lisina proporcionadas por las autoridades de los Estados Unidos a las autoridades del Brasil revelaron que el Brasil estaba incluido en la distribución mundial de los mercados planeada por los miembros de ese cártel internacional
Например, что касается лизинового дела, записи встреч участников лизинового картеля, которые Бразилия получила от властей Соединенных Штатов, показали, что Бразилия была включена в процесс глобального распределения рынков участниками международного картеля
México ha impuesto multas a miembros de los cárteles de la lisina, el ácido cítrico y las vitaminas.
Мексика оштрафовала участников картелей, занимающихся производством лизина, лимонной кислоты и витаминов.
Sin embargo, esta enzima particular añade grupos metilo al aminoácido lisina en la posición 27 de la histona H3.
Но именно этот фермент добавляет метиловые группы к лизиновой аминокислоте в позиции 27 на гистоне H3.
Los animales no pueden elaborar el aminoácido de la lisina.
Сами животные не могут вырабатывать аминокислотный лизин.
Por ejemplo, en dos casos en que se enjuició con éxito a cárteles internacionales de lisina (ingrediente de la alimentación animal) y ácido cítrico, el Departamento de Justicia de los Estados Unidos descubrió pruebas de la fijación de precios y la asignación de mercados que interesaban a otros países, pero no pudo compartir esas pruebas con los que no eran partes en los acuerdos de cooperación antimonopolios concertados por los Estados Unidos .
Например, в двух делах, которые рассматривались в Соединенных Штатах и по которым были подтверждены обвинения, выдвинутые против международных картелей в секторе лизина (один из компонентов корма для животных) и лимонной кислоты, министерство юстиции обнаружило доказательства применения практики установления цен и распределения рынков, затрагивающей также другие страны, однако оно не могло предоставить такие доказательства странам, не имеющим соглашений с Соединенными Штатами о сотрудничестве в антитрестовской деятельности56.
Por ejemplo, en dos casos en que se pudo enjuiciar a los cárteles internacionales de lisina (ingrediente de la alimentación animal) y ácido cítrico, el Departamento de Justicia de los Estados Unidos descubrió pruebas de la fijación de precios y la asignación de mercados de interés para otros países, pero no pudo compartir esas pruebas con los países que no eran partes en los acuerdos de cooperación antimonopolio concertados por los Estados Unidos
Например, в двух делах, которые рассматривались в Соединенных Штатах и по которым были подтверждены обвинения, выдвинутые против международных картелей в секторе лизина (один из компонентов корма для животных) и лимонной кислоты, министерство юстиции обнаружило доказательства применения практики установления цен и распределения рынков, затрагивающей также другие страны, однако оно не могло предоставить такие доказательства странам, не имеющим соглашений с Соединенными Штатами о сотрудничестве в антитрестовской деятельности
Refiriéndose al caso Lisina y a casos similares, las autoridades del Brasil indicaron que "Pese a la firma del acuerdo internacional entre las autoridades brasileñas y estadounidenses, la fuente más valiosa de cooperación internacional sigue siendo la informal"
Высказывая замечания по делу "Лизин" и аналогичным делам, бразильские власти указывали, что, "несмотря на подписание международного соглашения между бразильскими и североамериканскими компетентными органами, наиболее ценными для международного сотрудничества остаются неофициальные источники"
Sin embargo, con posterioridad algunas fuentes estadounidenses, especialmente del Departamento de Justicia, proporcionaron alguna información general de manera oficiosa (aunque el acuerdo de cooperación entre el Brasil y los Estados Unidos aún no se había concertado en esa época); una pista importante recibida era que el cártel de las Vitaminas funcionaba de manera muy similar al cártel de la Lisina.
Однако позднее некоторая информации общего характера была в неофициальном порядке получена из североамериканских источников, в частности от министерства юстиции Соединенных Штатов (даже несмотря на то, что в то время между Бразилией и Соединенными Штатами не было соглашения о сотрудничестве); так, был сделан весьма важный намек на то, что картель "Витаминз" действовал по схеме, весьма напоминавшей практику картеля "Лизин".
La ubiquitina tiene siete residuos de lisina que pueden servir como puntos de poliubiquitinización, que son: K48, K63, K6, K11, K27, K29 y K33.
Убиквитин имеет семь остатков лизина и N-конец, которые могут служить точками присоединения последующих молекул убиквитина: это остатки лизина в положениях K6, K11, K27, K29, K33, K48 и K63.
Respecto del asunto Lisina, en un informe presentado por el Brasil al Foro Mundial sobre la Competencia, de la OCDE, se señala que las autoridades del Brasil tuvieron conocimiento de la investigación por una ponencia del Departamento de Justicia de los Estados Unidos en un seminario.
В докладе, представленном Бразилией Глобальному форуму ОЭСР по вопросам конкуренции, отмечается, что в случае дела о лизине бразильские власти узнали о расследовании из выступления представителя министерства юстиции Соединенных Штатов на одном из семинаров.
Si pueden acceder a una lisina acetilada en la cola de una histona, quitan ese grupo.
Если им удается получить доступ к ацетилированному лизину на отростке гистона, они удаляют эту ацетиловую группу.
Sin embargo, según el informe, con posterioridad algunas autoridades estadounidenses proporcionaron alguna información general de manera oficiosa (aunque el acuerdo de cooperación entre el Brasil y los Estados Unidos aún no se había concertado en esa época); según el informe, una pista importante recibida era que el cártel de las Vitaminas funcionaba de manera muy similar al cártel de la Lisina
Вместе с тем в докладе отмечается, что позднее некоторая информация общего характера была в неофициальном порядке получена от североамериканских органов (даже несмотря на то, что в то время между Бразилией и Соединенными Штатами не было соглашения о сотрудничестве); так, согласно докладу, был сделан весьма важный намек на то, что картель "Витамины" действовал по схеме, весьма напоминавшей практику картеля "Лизин"
Por otro lado, el antiguo jefe de la División Antimonopolio del Departamento de Justicia indicó que, en el curso de la investigación de los casos de los cárteles internacionales de Lisina y Ácido cítrico, la capacidad del Departamento de Justicia para compartir información era limitada respecto de los países que no son partes en acuerdos de cooperación que permiten el intercambio de información confidencial
С другой стороны, бывший руководитель антитрестовского отдела министерства юстиции Соединенных Штатов указывал, что при расследовании дела "Лизин" и дела о лимонной кислоте (в обоих случаях также речь шла о международном картеле) возможности министерства юстиции для обмена информацией были ограниченными в отношении стран, не являющихся сторонами соглашений о сотрудничестве, допускающих обмен конфиденциальной информацией
A A G = lisina
А А Г=лизин
Entre los principales casos relativos a cárteles internacionales que se han planteado ante las autoridades encargadas de la competencia en los últimos años, hay tres que en particular entrañan cuestiones de cooperación internacional: los asuntos relativos a los Electrodos de grafito, la Lisina y las Vitaminas
В числе крупных дел о международных картелях, которые разбирались органами по вопросам конкуренции в последние годы, особо выделяются три дела, в связи с которыми возникали вопросы международного сотрудничества: дела "Графайт электроудз", "Лизин" и "Витаминз"
Por otro lado, el antiguo jefe de la División Antimonopolio del Departamento de Justicia indicó que, en el curso de la investigación de los casos de los cárteles internacionales Lisina y Ácido cítrico, el Departamento de Justicia no pudo compartir las pruebas descubiertas con relación a otros países, ya que esos países no habían firmado acuerdos de cooperación antimonopolio con los Estados Unidos
С другой стороны, бывший руководитель антитрестовского отдела министерства юстиции Соединенных Штатов указывал, что при расследовании дела "Лизин" и дела о лимонной кислоте (в обоих случаях также речь шла о международном картеле) министерство юстиции США не могло делиться обнаруженной информацией, касающейся других стран, поскольку заинтересованные страны не являлись сторонами соглашений с Соединенными Штатами о сотрудничестве в области антитрестовского законодательства
En el asunto Lisina, las autoridades del Brasil tuvieron conocimiento de la investigación por una exposición formulada por el Departamento de Justicia de los Estados Unidos en un seminario
В случае "Лизин" бразильские власти узнали о расследовании из выступления представителя министерства юстиции Соединенных Штатов на одном из семинаров
Respecto del asunto Lisina, en un informe presentado por el Brasil al Foro Mundial sobre la Competencia, de la OCDE, se señala que las autoridades del Brasil tuvieron conocimiento de la investigación por una ponencia del Departamento de Justicia de los Estados Unidos en un seminario.
В докладе, представленном Бразилией Глобальному форуму ОЭСР по вопросам конкуренции, отмечается, что в случае дела "Лизин" бразильские власти узнали о расследовании из выступления представителя министерства юстиции Соединенных Штатов на одном из семинаров.
Sin embargo, posteriormente se recibió alguna información general de manera oficiosa de fuentes estadounidenses, especialmente del Departamento de Justicia (aunque el acuerdo de cooperación entre el Brasil y los Estados Unidos aún no se había concertado en esa época); una pista importante recibida era que el cártel de las Vitaminas funcionaba de manera muy similar al cártel de la Lisina.
Однако позднее некоторая доля информации общего характера была в неофициальном порядке получена из североамериканских источников, в частности от министерства юстиции Соединенных Штатов (даже несмотря на то, что в то время между Бразилией и Соединенными Штатами не было соглашения о сотрудничестве); так, был сделан весьма важный намек на то, что картель "Витаминз" действовал по схеме, весьма напоминавшей практику картеля "Лизин".
—¿Del exceso de transferencia de la lisina?
— Насчет избыточности переноса лизинов?
Figura 4.4: Estructuras químicas del aminoácido lisina y su forma epigenéticamente modificada, la acetil-lisina.
Химическое строение аминокислоты лизин и ее эпигенетически модифицированной формы ацетил-лизин.
En el asunto Lisina, las autoridades del Brasil tuvieron conocimiento de la investigación por una exposición formulada por el Departamento de Justicia de los Estados Unidos en un seminario.
В случае "Лизин" бразильские власти узнали о расследовании из выступления представителя министерства юстиции Соединенных Штатов на одном из семинаров.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении lisina в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.