Что означает lente в испанский?

Что означает слово lente в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию lente в испанский.

Слово lente в испанский означает линза, лупа, объектив, Линза. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова lente

линза

nounfeminine (Dispositivo óptico con simetría axial perfecta o aproximada que transmite y refracta la luz, concentrándo o divergiendo el flujo.)

Cuando uso lentes de contacto, se me secan los ojos y se ponen rojos.
Когда я ношу контактные линзы, мои глаза сушатся и краснеют.

лупа

noun

Porque soy el único con los magníficos lentes gigantes
Ведь лишь у меня одного есть огромная лупа!

объектив

nounmasculine

Ahora mi dedo definitivamente no estará sobre el lente esta vez.
В этот раз мой палец точно не попадет на объектив.

Линза

noun (dispositivo óptico capaz de transmitir y desviar los rayos de luz)

Cuando uso lentes de contacto, se me secan los ojos y se ponen rojos.
Когда я ношу контактные линзы, мои глаза сушатся и краснеют.

Посмотреть больше примеров

En la siguiente década, el aumento de este tipo de demanda en los países en desarrollo ayudará a contrarrestar el lento crecimiento de la demanda en los países industrializados.
В течение следующего десятилетия рост данного типа спроса развивающихся стран поможет компенсировать медленный рост спроса в развитых странах.
En general, los isómeros de HCH son resistentes a procesos abióticos como la fotólisis y la hidrólisis (excepto ante un pH elevado), y la degradación microbiana es muy lenta
В целом изомеры ГХГ отличаются стойкостью к таким абиотическим процессам, как фотолиз и гидролиз (кроме как при высоком рН), а их микробиологическое разложение протекает очень медленно
Me di cuenta de eso, habia golpeado la lente fuera de posición y es por eso que la perspectiva de la silla estaba mal.
Я осознал, что сдвинул линзу из паза, и поэтому перспектива кресла не правильная.
Explicó que los precursores habían intercambiado publicaciones por pollos, huevos, mantequilla, hortalizas, por unos lentes y hasta por un perrito.
Брат Хеншель рассказал, как пионеры обменивали литературу на кур, яйца, сливочное масло, овощи, очки и даже на щенка!
Y ahora hay drogas que lo vuelven más lento aún.
Теперь изобрели лекарства, которые замедляют его еще больше.
El avance lento pero firme que están haciendo los países en tal sentido es alentador.
Медленный, но устойчивый прогресс, что страны делают в этом направлении, обнадеживает.
Hacía que ella pensase que su francés lento y su alemán aún más lento le resultaban odiosos.
Он дал ей понять, что ему неприятны ее медленный французский и еще более медленный немецкий.
En este contexto se dijo que tanto los Estados partes como la comunidad de aplicación en general debían asegurarse de que esto sucedía realmente, en particular trascendiendo los debates generales sobre la manera de garantizar que las niñas, los niños, las mujeres y los hombres tuvieran el mismo acceso a los recursos generados mediante la aplicación de la Convención y determinando la razón de que los progresos hubiesen sido tan lentos.
В этом контексте было отмечено, что и государствам-участникам, и более широкому реализационному сообществу нужно сделать так, чтобы это действительно произошло, включая и выход за рамки общих дискуссий о том, как обеспечить, чтобы девочки, мальчики, женщины и мужчины имели равный доступ к ресурсам, генерируемым за счет реализации Конвенции, и постановку вопроса о том, почему прогресс носит столь медленный характер.
Ése fue el comienzo de un largo proceso que ha llevado lenta pero inexorablemente al umbral de un acuerdo de paz
Это стало началом длительного процесса, в ходе которого стороны медленно, но неумолимо приближались к мирному соглашению
El Gobierno explicó que el examen de los casos de los detenidos era un proceso lento y que requería mucho tiempo
Правительство объяснило, что оценка задержанных- это долгий и заранее спланированный процесс
Ninguno se percató de la silueta en las sombras que, lenta y sigilosamente, también los seguía.
Никто из них не заметил фигуру в тени, медленно, крадучись последовавшую за ними.
Por ello, la adaptación del marco institucional ha sido muy lenta, y esta compleja red de instrumentos vinculantes y no vinculantes ha contribuido a hacer más compleja la tarea de los que formulan políticas y de los que se ocupan de su gestión en el ámbito nacional.
Вот почему принятие организационных рамок было очень медленным, а эта сложная система обязательных и необязательных для исполнения документов еще больше усложнила задачу политиков и управленцев на национальном уровне.
Estas familias tan «numerosas» podían sobrevivir en sociedades de lento ritmo agrícola.
Такие «расширенные» семьи хорошо подходили для выживания в медлительных сельскохозяйственных сообществах.
GlobalGAP prevé el establecimiento de sistemas nacionales GAP adaptados a las condiciones locales como medio para obtener una certificación, si bien se han realizado lentos progresos con miras al establecimiento de tales sistemas a nivel local.
GlobalGAP допускает создание национальных систем GAP, адаптированных к местным условиям в качестве средства получения сертификации, однако прогресс в создании местных систем GAP был медленным.
Las subvenciones de los servicios públicos superarán las previsiones del presupuesto original para el año 2000, porque el incremento del cobro de tarifas ha sido más lento y las plantillas han sido mayores de lo que se esperaba.
Субсидии для коммунальных служб будут на более высоком уровне, чем прогнозировалось в первоначальном бюджете на 2000 год, вследствие более медленных темпов поступления платежей и более значительного увеличения числа работающих по сравнению с прогнозами.
La Federación se centró en la elaboración de una sección del cuestionario para las partes contratantes relativa a sus disposiciones legales sobre los adelantamientos de vehículos lentos o parados por parte de motociclistas.
В этой связи представитель ФАЕМ уделяет особое внимание разработке раздела вопросника, направляемого договаривающимся сторонам, посвященного их правовым положениям, которые касаются мотоциклистов, обгоняющих медленно движущиеся или неподвижно стоящие транспортные средства.
En zonas profundas, los microbios disminuyen de tamaño y se vuelven extremadamente lentos e inactivos.
В глубине микробы уменьшаются в размерах и становятся страшно инертными.
Puede encontrar más información sobre esta funcionalidad en Descarga más lenta de los ficheros de índice de APT, Sección 5.1.4 .
Подробности по адресу Медленно обновляются пакетные индексные файлы APT, раздел 5.1.4 .
Una vez contaminado, la limpieza del acuífero es lenta y cara.
Когда загрязняется водоносный горизонт, то его очистка происходит медленно и является дорогостоящей.
— ¿Quiere asegurarse de que se enfermen— dijo Channary, lenta y cansada— y entonces quiere curarlos?
— Вы хотите заразить их, — медленно и устало промолвила Ченнэри, — а после вылечить?
« Modo amistoso para impresora » Si marca esta casilla, la impresióndel documento HTML se hará en blanco y negro y todo el fondo de color se transformará en blanco. La impresión será más rápida y consumirá menos tinta o toner. Si no marca la casilla, la impresión del documento HTML se hará de acuerdo con el color original tal y como usted lo ve en su aplicación. Esto puede que origine que se impriman áreas enteras de un color (o escala de grises, si usa una impresora de blanco y negro). la impresión será más lenta y usará más toner o tinta
' Дружественный для принтера режим ' Если этот параметр включен, распечатка документа в формате HTML будет только черно-белой, любой цветной фон будет преобразован в белый. Печать будет быстре и будет использоваться меньше чернил или тонера. Если этот параметр выключен, распечатка документа в формате HTML будет иметь такие же цвета, как вы видите в приложении. Результатом может быть полностью цветная страница (или с градациями серого, если принтер черно-белый). Печать будет идти медленнее и использовать намного больше тонера или чернил
A través del lente de los bloggers, los usuarios de Flickr y sus comunidades, y contribuidores de YouTube, les ofrecemos un tour en línea del arte de las calles que comunica secretos y pasiones en cada vuelta a la esquina.
Через призму блогеров, пользователей Flickr и YouTube мы предлагаем онлайн-экскурсию по искусству улиц, где в каждом рисунке сочетаются тайны и эмоции.
Parecía como si el barrio se moviese a cámara lenta.
Вся округа жила словно на замедленном ходу.
Cuando aterrizó delante de la cama de Cecilia, dijo: —Me da pena decirlo, pero esto va bastante lento.
Приземлившись на стул у кровати Сесилии, он заметил: — Прости, что говорю это, но что-то разговор наш идёт туго
Es un proceso lento, amigo.
Это очень медленный процесс, мужик.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении lente в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.