Что означает justesse в французский?
Что означает слово justesse в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию justesse в французский.
Слово justesse в французский означает точность, верность, правильность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова justesse
точностьnounfeminine |
верностьnoun (соответствие истине; правильность) |
правильностьnoun |
Посмотреть больше примеров
L'enquête avait pour objet de recueillir les observations des producteurs de données sur la justesse et la lucidité des questions ainsi que sur la difficulté du questionnaire Цель обследования заключалась в ознакомлении с замечаниями поставщиков данных в отношении правильности, ясности вопросов и простоты заполнения вопросника |
Bob admit la justesse de ce raisonnement et se déclara prêt à abandonner son idée. Боб признал справедливость возражений и был готов отказаться от своего предложения, когда Райс высказал новую мысль. |
La justesse de cet avis est étayée par les observations formulées par El Salvador, le Guatemala, le Qatar et l’Ouzbékistan Обоснованность в постановке такого вопроса подтверждается замечаниями Сальвадора, Гватемалы, Катара и Узбекистана |
Le 16 juillet Hayden battit de justesse Hawke pour la direction du parti mais Hawke ne s'avoua pas vaincu et continua à chercher à déstabiliser Hayden. 16 июля Хейден в партийном голосовании отстал от Хоука, но он продолжил заговор против Хейдена. |
Votre père venait d’être tué avec son ami Adam Tavernier, votre mère n’échappait à la mort que de justesse. Вашего отца только что убили вместе с его другом Адамом Тавернье, мать чудом избежала смерти. |
Il est nécessaire de prendre en compte les valeurs de justesse respectives des analyseurs de gaz pour pouvoir garantir la précision de qmp. Для обеспечения точности регистрации qmp необходимо учитывать точность газовых анализаторов. |
Cette vision est ce qui, heureusement, nous rassemble ici ce matin pour contester la justesse de ces horreurs du passé К счастью, благодаря нашему современному видению мы смогли сегодня утром собраться здесь и бросить вызов такому недостойному поведению в прошлом |
Que vous avez réussi de justesse. Вы сказали, что едва прошли. |
Afin de confirmer la justesse de sa présomption, le Secrétariat avait suivi sa procédure habituelle et soumis les rapports sur la communication des données aux Emirats arabes unis pour qu’ils les examinent. С тем чтобы удостовериться в правильности своего предположения, секретариат, следуя своей обычной процедуре, направил Объединенным Арабским Эмиратам доклады о данных для рассмотрения. |
L’ampleur des conséquences des sanctions sur le développement économique et social des pays visés, qui dépend de la nature des sanctions et de la durée de leur application ainsi que des caractéristiques globales de l’économie concernée, ne peuvent être évaluées avec justesse qu’au cas par cas. Масштабы воздействия таких санкций на социально-экономическое развитие затронутых стран, зависящие от характера и продолжительности введенных санкций, а также от общего состояния экономики соответствующей страны, можно достоверно оценить для каждой конкретной страны только в отдельности. |
N'étant généralement pas ouverts au public, les réseaux de connaissances peuvent créer un espace « sûr » à l'intérieur duquel leurs membres peuvent débattre de problèmes, demander de l'aide et proposer des idées sans craindre d'avoir à répondre de la justesse de ces dernières Будучи обычно закрытыми для широкой общественности, сети знаний могут создавать «безопасное» место, в котором участники могут обсуждать проблемы, запрашивать помощь и предлагать идеи, не заботясь об ответственности за их обоснованность |
Pour satisfaire aux caractéristiques de justesse énoncées ci-dessus, le capteur doit être étalonné conformément aux spécifications du constructeur d’appareillage. Для того чтобы датчик удовлетворял указанным выше пределам погрешности его калибруют в соответствии с указаниями изготовителя прибора. |
“ Quel plaisir, au cœur de l’hiver, de sortir ces bocaux pleins d’été, de ranimer la saison estivale passée, de susciter l’attente impatiente de celle à venir ! ” a écrit avec justesse un auteur suédois dans Svenska Bärboken, un ouvrage consacré aux baies de son pays. «Какое удовольствие холодной зимой достать припасенную баночку лета и воскресить в памяти погожие летние дни, с нетерпением ожидая, когда вернется теплая ягодная пора»,— пишется в шведской книге о ягодах (Svenska Bärboken). |
La vie a confirmé la justesse et l'opportunité de cette tâche stratégique. Жизнь подтвердила правильность и своевременность постановки этой стратегической задачи. |
Nous avons écouté attentivement leurs exposés avec l'esprit constructif propre à un pays qui croit sincèrement dans les valeurs du système multilatéral, dans la nature contraignante des résolutions du Conseil de sécurité et dans la justesse des décisions voulant que l'on explore toutes les voies possibles pour maintenir la paix Мы выслушали эти доклады внимательно, в конструктивном духе, присущем стране, искренне верящей в ценность многосторонней системы, в обязательность выполнения резолюций Совета Безопасности и в правильность решения исследовать все возможные способы сохранения мира |
Comme les Pays-Bas l'ont fait observer avec justesse Как проницательно заметили Нидерланды |
Le taux d'enregistrement était légèrement plus élevé pour les orphelins, ce qui témoignait de la justesse de la décision qui avait été prise de mettre l'accent sur les orphelins et les enfants vulnérables Процент регистраций был несколько выше у сирот, что свидетельствует об эффективности упора программы на сиротах и детях из уязвимых групп |
C’est dommage : à seize ans, elle avait fait preuve d’une justesse de tir merveilleuse dans les battues. Жаль: в шестнадцать лет она демонстрировала исключительную меткость на охоте. |
Comme pour lui confirmer la justesse de ses réflexions, un obus éclata sur la route juste derrière lui. Словно подтверждая его правоту, позади на дороге разорвался снаряд. |
Le maître-terrassier ne pouvait contester ni la justesse des paroles de son compagnon ni la sagesse de sa suggestion. Хранитель туннелей не мог опровергнуть ни правдивость слов своего собрата, ни мудрость его предложения. |
L’auteur ne se propose pas de convaincre le lecteur dans la justesse de l’exposé. Книга анализирует известных философоф и учёных, как например: Дарвин, Фрейд, Д. Морис и др. |
Comme le paragraphe 31 du rapport le souligne avec justesse, « L’absence de représentation est préjudiciable à la population serbe du Kosovo » et, comme le dit le paragraphe 9, « reste un obstacle à l’application de certaines normes ». Как справедливо отмечено в пункте 31 доклада, их неучастие, «не отвечает интересам косовских сербов» и, как отмечено в пункте 9, «затрудняет осуществление отдельных стандартов». |
Leone se précipita vers lui au moment où le gosse s’apprêtait à fuir, et le rattrapa de justesse par sa tunique Леоне бросился к нему в тот самый момент, когда мальчишка хотел убегать, и схватил его за тунику |
– Et ensuite Derek se fait descendre, moi je m’en tire de justesse, et quand je sors elle n’est nulle part. – А потом Дерека застрелили, а я еле выбрался, а когда выбрался, нигде ее не нашел |
Pour déterminer la justesse totale du système de prélèvement CVS et du système d’analyse, on introduit une masse connue d’un gaz polluant dans le système, celui-ci fonctionnant de manière normale. Суммарную погрешность системы отбора проб CVS и аналитической системы определяют путем введения известной массы загрязняющего газа в систему во время ее работы в нормальном режиме. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении justesse в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова justesse
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.