Что означает inmortalizar в испанский?

Что означает слово inmortalizar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию inmortalizar в испанский.

Слово inmortalizar в испанский означает увековечивать, увековечить, обессмертить, увеличивать, делать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова inmortalizar

увековечивать

(immortalize)

увековечить

(immortalize)

обессмертить

(immortalize)

увеличивать

делать

Посмотреть больше примеров

Cazaré mutantes en mi tiempo libre... inmortalizaré sus rostros horribles y deformes para la posteridad
Я буду в свободное время охотиться за мутантами и увековечивать их чудовищные лица для желтой прессы.
Por eso fue, desde luego, una tarea sumamente útil, la de inmortalizar en los sellos postales el uniforme que posee un valor tan profundo para mí y para todos los aquí presentes.
Поэтому, конечно же, увековечить в марках форму, которая скрывает очень важное для меня и для всех здесь присутствующих содержание, было очень полезным делом.
Su padre me ha encargado inmortalizar las aventuras de su hijo para la posteridad.
– волновался Жук. – Отец его высочества приставил меня запечатлеть приключения своего сына для последующих поколений.
Y resulta difícil imaginar un momento más adecuado para que Miguel Ángel lo inmortalizara.
Сложно придумать более подходящий момент, который Микеланджело мог бы увековечить.
Al cumplir con nuestras obligaciones en materia de derechos humanos, seguridad y desarrollo económico y social, como se refleja en la Carta de las Naciones Unidas y en otros documentos fundamentales de la Organización, podremos inmortalizar y honrar plenamente a quienes sacrificaron su vida en aras de la paz, la libertad y la dignidad humana de las generaciones futuras.
Выполняя наши обязательства, закрепленные в Уставе ООН и других основополагающих документах Организации в сфере прав человека, безопасности и социально-экономического развития, мы сможем увековечить память и в полной мере исполнить свой долг перед теми, кто пожертвовал своими жизнями и здоровьем ради мира, свободы и человеческого достоинства будущих поколений.
—Acabo de recibir un encargo esta misma noche para inmortalizar a la robusta descendencia de los Hatstell.
– Я только сегодня вечером подрядился обессмертить упитанных Хастелловских отпрысков.
Yo le aseguré que no tenía ningún interés en inmortalizar el incidente pero Kate aceptó su invitación.
Я заверил Джина, что не намерен увековечивать это событие, а вот Кейт приняла его приглашение.
Entonces levantó la cámara, pero ya era demasiado tarde para inmortalizar la fabulosa imagen.
Только тогда она подняла камеру, но запечатлеть невероятный вид было уже поздно.
La sangre puede servir como base para inmortalizar cepas celulares en estudios biológicos y en el desarrollo de productos farmacéuticos.
Кровь может послужить основой для бесконечного цикла клеточной регенерации в биологических исследованиях и при разработке фармацевтической продукции.
Entre las rendijas de las persianas había espacio suficiente para inmortalizar una imagen decente de todas ellas.
Было достаточно места между рейками в жалюзи, чтобы получить хорошую фотографию их всех.
¿ Puedo, Capitán, presentaros al pintor que pronto nos inmortalizará?
Позвольте, капитан, я представлю Вам художника, который вскоре всех нас увековечит
A medida que las personas suelen hacer cuando lo deseen para inmortalizar su amor a través de la aguja del tatuaje.
Люди так обычно делают, когда хотят увековечить свою любовь в чернилах.
La fotografía siempre me ha permitido inmortalizar los momentos pasajeros de la vida, una instantánea que permanece conmigo para siempre.
Фотография всегда позволяла мне запечатлеть мимолетные секунды жизни, которые потом останутся со мной навсегда.
Y yo me llenaba de prisas, y me decía: «Has de inmortalizar tu nombre; el tiempo apremia».
Я поспешал и говорил себе: «Ты должен обессмертить свое имя; время не ждет».
Emerge del puro fluir de las cosas, luchando por eternizar e inmortalizar la vida humana.
Он возвышается над потоком вещей, стараясь увековечить и обессмертить человеческую жизнь.
Hoy, cuando no cesan los intentos sucios de tergiversar la historia de la Segunda Guerra Mundial, glorifica a los nazis y sus cómplices, tales esfuerzos dirigidos a conservar la verdad histórica, inmortalizar la hazaña de los que salvaron a Europa y todo el mundo de las hostilidades de la “peste parda” adquieren una importancia especial.
Сегодня, когда не прекращаются нечистоплотные попытки переписать историю Второй мировой войны, героизировать нацистов и их приспешников, такие усилия, направленные на сохранение исторической правды, увековечение подвига тех, кто спас Европу и весь мир от ужасов «коричневой чумы», приобретают особое значение.
Glorificándose con mi Perseo, me inmortalizará a mí...
Прославив себя моим Персеем, он сделает меня бессмертным
Los griegos también creían que el bautismo podía regenerar o inmortalizar al iniciado.
Греки также верили, что принятие крещения может дать полное обновление или может обеспечить посвященного бессмертием.
Y añadió: —Tú querías inmortalizar a los ducas y nosotros no queremos ninguno más.
И потом добавлял: «Ты нам хотел обессмертить герцогов; мы не желаем больше герцогов!»
No puedes pararte e inmortalizar, tiene que seguir adelante y escarbar.
И невозможно остановиться и забронзоветь, ты должен идти дальше, копать глубже.
Sabemos que usted hizo una aportación personal para inmortalizar los símbolos de nuestra fraternidad y la lucha conjunta.
Знаем о Вашем личном вкладе в увековечивание символов нашего братства и совместной борьбы.
En lugar de eso, me pasé al vídeo, que es la siguiente mejor forma de inmortalizar a alguien y de capturar un momento específico.
Поэтому я стал снимать видео. После чучел, видео — самый лучший способ увековечить кого- либо, сохранить о них память и отразить определённый момент их жизни.
Los periodistas, ansiosos como siempre de inmortalizar explotaciones de los héroes del béisbol ven a un extraño nuevo jugador esperando su turno para batear después de Babe Ruth.
Журналисты, мечтающие... запечатлеть подвиг великого питчера... замечают незнакомого игрока... ожидающего своей очереди за Малышом Рутом.
Además de expresar su más pesado pésame a los familiares de Vitali Churkin y reconocer sus méritos invalorables como de un emérito diplomático ruso quien trabajó en la vanguardia de la política externa mundial, muchos ciudadanos han propuesto inmortalizar su nombre en las denominaciones de las calles, plazas o en premios o condecoraciones especiales, denominados en su honor.
Помимо слов сочувствия в адрес семьи, признания неоценимых заслуг В.И.Чуркина как видного российского дипломата, который работал на передовой линии мировой внешней политики, многие рядовые граждане высказали ряд предложений об увековечивании его имени в названиях улиц и площадей либо в специальных именных премиях и наградах.
¿No fue todo esto suficiente para que Su memoria se inmortalizara?
Не достаточно ли всего этого, чтобы память о Нем была бессмертной?

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении inmortalizar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.