Что означает inmobiliaria в испанский?
Что означает слово inmobiliaria в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию inmobiliaria в испанский.
Слово inmobiliaria в испанский означает застройщик, недвижимость, строительная фирма, недвижимый, агентство недвижимости. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова inmobiliaria
застройщик(developer) |
недвижимость(real estate) |
строительная фирма(developer) |
недвижимый
|
агентство недвижимости(real estate agency) |
Посмотреть больше примеров
Según las estimaciones, más de 300 mil rusos han adquirido en el territorio de Bulgaria propiedades inmobiliarias por un valor total de aproximadamente 4.000-5.000 millones de dórales. По имеющимся оценкам, более 300 тыс. россиян приобрели на территории Болгарии недвижимость на общую сумму порядка 4-5 млрд. долл. |
¿Puedes recomendarme un buen agente inmobiliario? Не могли бы вы порекомендовать хорошего агента по недвижимости? |
Cuando la yakuza vio lo fácil que era recibir préstamos y ganar dinero en los años ochenta, fundó compañías y se dedicó a la especulación inmobiliaria y bursátil. Когда в 80-х годах люди якудзы увидели, как легко брать ссуды и «делать» деньги, они создали компании и занялись операциями с недвижимым имуществом и куплей-продажей акций. |
Es posible bloquear los anuncios de categorías generales como indumentaria, Internet, mercado inmobiliario o vehículos. Можно блокировать объявления общих категорий, таких как "Одежда", "Интернет", "Недвижимость" и "Транспортные средства". |
Seis agentes inmobiliarios presentaron propuestas y fueron invitados a formular exposiciones orales al respecto. Оферты поступили от шести коммерческих брокерских фирм по операциям с недвижимостью, которым было предложено сделать устные презентации. |
Sue, la directora inmobiliaria me ayudó mucho. Но менеджер по недвижимости был так любезен, что помог. |
La inversión privada se destina principalmente a la creación de instalaciones turísticas, el sector inmobiliario, las finanzas internacionales y la pesca, concentradas en la isla Providenciales. Главными сферами частного инвестирования являются развитие инфраструктуры туризма, недвижимость, международные финансовые услуги и рыболовство, сосредоточенные на острове Провиденсьялес. |
Además, si el crédito se cediera a un segundo cesionario que no se hubiera inscrito en dicho registro, el primer cesionario debería conservar el derecho de prelación aun sin haberse inscrito en el registro inmobiliario Кроме того, если осуществляется уступка такой дебиторской задолженности второму цессионарию, который не зарегистрировал недвижимость, то первоначальный цессионарий должен сохранять приоритет даже без регистрации своей недвижимости |
En los países del Consejo de Cooperación del Golfo, donde se ha registrado un fuerte descenso de los precios del petróleo y se ha debilitado el mercado inmobiliario, el crecimiento caerá de un # % a un # % Страны- члены Совета сотрудничества стран Залива, которые сейчас сталкиваются с резким снижением цен на нефть и со страдающими от спада рынками недвижимости, станут свидетелями снижения темпов роста с # до # процента |
Para salvar este déficit y aumentar los recursos destinados al sector de la vivienda y para promover la corriente de inversiones extranjeras se ha iniciado un programa de inversiones en el desarrollo de la vivienda y de la propiedad inmobiliaria para indios no residentes, personas de origen indio y organismos corporativos extranjeros С целью устранения этого дефицита и увеличения объема ресурсов, направляемых в жилищный сектор, и содействия притоку иностранной валюты для индийцев, не проживающих в Индии (ИНИ), лиц индийского происхождения и зарубежных корпораций стала осуществляться система инвестирования на цели развития жилья и недвижимости |
Un ejemplo de ello sería cuando actuaran obedeciendo instrucciones para ocuparse de asuntos inmobiliarios o negociar con fondos en nombre de un cliente Например, когда они по поручению клиента совершают сделки с недвижимостью или занимаются доверительными операциями |
El 21 de mayo de 1996, el autor respondió a una segunda convocatoria del mismo tribunal, y fue condenado a una pena de seis meses de cárcel suspendida por dos años, a 60 azotes y al depósito de una garantía inmobiliaria durante tres años. 21 мая 1996 года он явился по второй повестке в этот суд, а затем был приговорен к шести месяцам тюремного заключения с отсрочкой исполнения наказания на два года, к 60 ударам плети и к залогу своего дома на три года. |
La solución radical fue la de separar todos los activos que eran ajenos al negocio medular del banco, principalmente empresas inmobiliarias, pero también firmas en la industria de manufactura, de la construcción y de servicios. Радикальным решением было отделение всех активов, которые относились к основной сфере деятельности банка, в основном компании по недвижимости, а также фирмы, связанные с производством, строительством и сферой услуг. |
Tu agente inmobiliario. Твой риэлтор. |
La inmobiliaria quería que Luis continuara de administrador de la finca. Фирма хотела оставить Луиса на посту управляющего. |
Finalmente, el Ministro de Justicia atendió parcialmente esta petición, pero limitando la autonomía presupuestaria de las jurisdicciones y del CSM únicamente a las consignaciones de funcionamiento, medida que el Experto independiente estima legítima, ya que cuando se trata de grandes inversiones (en particular inmobiliarias) es necesario que se inscriban en el marco de la planificación nacional. В конечном счете министерство юстиции отчасти учло это требование, но ограничило бюджетную автономию судебных органов и ВСМ исключительно ассигнованиями на покрытие текущих расходов, что Независимый эксперт считает правомерным постольку, поскольку для крупных капиталовложений (особенно в недвижимость) требуется национальное планирование. |
Dado que los precios de los activos en los mercados inmobiliario y de valores de la región alcanzaron su nivel máximo en el segundo trimestre de # es probable que la región atraviese una fase de confusión en cuanto a las perspectivas de crecimiento en un futuro próximo Поскольку цены на рынке недвижимости и на фондовом рынке в регионе достигали своего максимума во втором квартале # года, существует вероятность, что в регионе по-прежнему сохранятся противоречивые тенденции в оценке перспектив роста экономики в ближайшем будущем |
El Comité de Inversiones consideraba que debían aumentar las asignaciones para capital inversión, activos inmobiliarios y, tal vez, inversiones de gran rendimiento. Комитет по инвестициям считает, что надо увеличить долю инвестиций в акции закрытых акционерных компаний, недвижимость и, возможно, высокодоходные активы. |
Un amigo mío del sector inmobiliario. Мой друг в агенстве недвижимости. |
Dado que algunos sectores de la población no disponen de medios financieros suficientes para tener acceso a la propiedad inmobiliaria, el Estado promueve la construcción de viviendas de alquiler destinadas a las familias menos favorecidas Учитывая тот факт, что некоторые группы населения тем не менее не располагают надлежащими финансовыми средствами для покупки жилья, государство поощряет строительство арендуемого жилья, предоставляемого в распоряжение наиболее неблагополучных домашних хозяйств |
Subcontratar las inversiones de renta fija y las inversiones inmobiliarias para ampliar el alcance de los análisis de esas inversiones, que requieren una importante dotación de personal, con el menor número posible de administradores internos de carteras; передавать во внешнее управление инвестиции с фиксированным доходом и инвестиции в недвижимость для расширения портфеля инвестиций с фиксированным доходом и проведения трудоемкого анализа конъюнктуры рынка недвижимости при сохранении минимального числа собственных сотрудников по управлению портфелями инвестиций; |
CASA VILA CHALET Venta inmobiliaria en Francia : Leucate Aude 11. Дом вилла собственности Продажа недвижимости: Leucate Ауди 11. |
Los propietarios de viviendas tienen derecho a realizar todas las transacciones inmobiliarias de conformidad con lo dispuesto en la Ley de derecho de propiedad. Владельцы жилища имеют право производить все операции, связанные с недвижимостью, в соответствии с законом о праве собственности. |
—Qué buena noticia —Gina sonrió a Geoffrey Robins, dueño de una inmobiliaria en Poole. Джина слабо улыбнулась Джеффри Робинсону, владельцу агентства недвижимости в Пуле. |
La mayoría de los reclamantes realizaban operaciones mercantiles en el sector de la construcción o en inmobiliario Большинство заявителей работали в сфере строительства или на рынке недвижимости |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении inmobiliaria в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова inmobiliaria
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.