Что означает informática в испанский?
Что означает слово informática в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию informática в испанский.
Слово informática в испанский означает информатика, компьютинг, информатика и вычислительная техника, теория информации. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова informática
информатикаnounfeminine (Ciencia y técnica de elaboración de datos y procesamiento automático de la información.) La informática es su pasión. Информатика — его страсть. |
компьютингnoun (ciencia que estudia métodos, procesos, técnicas, con el fin de almacenar, procesar y transmitir información y datos en formato digital) |
информатика и вычислительная техникаnoun |
теория информацииnoun |
Посмотреть больше примеров
Durante la preparación del estudio, dos de los consultores pasaron una semana en Santo Domingo y celebraron consultas con el Instituto, con representantes del Gobierno, empresas de telecomunicaciones, proveedores de equipo y programas informáticos, etc. В ходе подготовки данного обоснования два консультанта в течение недели находились в Санто-Доминго и провели консультации с представителями МУНИУЖ, правительств, телекоммуникационных компаний, поставщиками технического и программного обеспечения и т.д. |
Si bien la Comisión no recomienda una reducción de la flota de vehículos o del número de piezas de equipo informático, espera que la Misión mejore considerablemente su programa de adquisición y gestión de vehículos y equipo informático; las economías resultantes deberían quedar recogidas en el próximo informe sobre la ejecución (véase también párr # infra Хотя Комитет не рекомендует сократить парк автотранспортных средств или количество единиц информационно-технологического оборудования, он ожидает, что Миссия добьется заметного улучшения в осуществлении своей программы закупок и распоряжения автотранспортными средствами и информационно-технологическим оборудованием; достигнутая в результате усилий Миссии экономия должна быть отражена в следующем бюджетном документе (см. также пункт # ниже |
Algunos participantes describieron experiencias de países en los que se estaban vigilando las tendencias de la delincuencia informática Участники сообщили об опыте стран, в которых отслеживались тенденции развития преступности в компьютерной сфере |
Apoyo adicional para el desarrollo de la base de datos sobre las emisiones de gases de efecto invernadero y de los programas informáticos para la presentación y el examen de los inventarios de esos gases. Оказание дополнительной помощи в подготовке базы данных о выбросах парниковых газов (ПГ) и программного обеспечения для представления докладов и рассмотрения кадастров ПГ. |
El contratista informa de que se lograron algunos progresos en el desarrollo de un vehículo colector y un sistema de alzamiento, incluso un programa de simulación informática para el diseño del vehículo colector, y ensayos en el mar del vehículo colector y del equipo de alzamiento Контрактор сообщает о некотором прогрессе, достигнутом в конструировании сборника конкреций и аппарата подъема, включая компьютерную программу моделирования конструкции сборника конкреций, и в испытании сборника конкреций в море, а также испытании оборудования подъема |
Para complementar los conocimientos técnicos de la División en la gestión de esa tecnología y de la seguridad informática, el personal de auditoría especializado asistió a cursos de capacitación sobre aplicaciones de los recursos institucionales y sobre la metodología estándar para proyectos utilizada por la Organización en la gestión de iniciativas en esta esfera. В целях укрепления базы технических знаний сотрудников Отдела в области управления и обеспечения безопасности ИКТ сотрудники, проводящие ревизии в этой области, прошли учебные курсы в целях ознакомления с прикладными программами в области общеорганизационного управления ресурсами и стандартной методологией по проектам, которые Организация применяет при реализации инициатив, связанных с ИКТ. |
Algunos órganos de tratados ya han celebrado con éxito periodos de sesiones sin documentos impresos y en los que la información se ha distribuido sobre todo por medios informáticos. Некоторые договорные органы уже с успехом проводят "безбумажные" сессии, на которых информация распространяется в основном с использованием информационно-технических средств. |
Miro (conocido como Democracy Player durante su desarrollo y posterior lanzamiento en julio de 2007) es una aplicación informática de televisión por Internet, desarrollada por la Participatory Culture Foundation (PCF). Miro (ранее известное как Democracy Player и DTV) — это приложение для просмотра интернет-телевидения, разработанное Participatory Culture Foundation. |
Los ataques de phishing, en los que se engaña a un empleado para que mande una contraseña a una tercera persona o haga clic en un enlace del que no se sepa si es fiable y que instale un programa informático malicioso, representan un combinación de fracasos culturales y tecnológicos. Фишинг-атака, во время которой сотрудников пытаются обмануть, прося отправить пароль третьему лицу, или перейти по ненадежной ссылке, которая устанавливает вредоносное программное обеспечение, представляет собой гибрид культурных и технологических сбоев. |
El representante de la Federación de Rusia indicó que su Misión había recibido una carta de las autoridades de la Ciudad de Nueva York con información sobre multas impuestas hasta dos años antes que no habían aparecido en los informes mensuales debido a un problema informático. Представитель Российской Федерации указал, что в его Представительство пришло письмо от городских властей с информацией о штрафах почти двухлетней давности, которые не были отражены в ежемесячных сводках из‐за сбоя в компьютерной системе. |
Habría que alentar a los bancos y otras instituciones financieras a que instalen programas informáticos y tecnologías para vincular y filtrar transacciones a fin de ayudarles a detectar operaciones sospechosas. Следует поощрять банки и другие финансовые учреждения устанавливать новое программное обеспечение и технологию, позволяющие увязывать и фильтровать данные об операциях с целью выявления подозрительных операций. |
Lo ideal sería recurrir a aplicaciones de equipos informáticos diferentes para duplicar las funciones a fin de tener en cuenta los fallos sistemáticos de esos equipos. В идеале, чтобы учесть систематические аппаратные сбои, для дублирования функций следует использовать различные аппаратные решения. |
Ingeniero informático Инженер по вычислительной технике |
El programa informático del SAMIS tiene un diseño modular y está organizado en una interfaz de usuario de fácil manejo, basada en el análisis de tareas y gráfica Программа SAMIS имеет модульный дизайн и дружественный графический интерфейс пользователя, основанный на постановке разных задач |
g) La División de Servicios de Tecnología de la Información está encargada del mantenimiento de las funciones de informática y telecomunicaciones las # horas del día, incluido el mantenimiento de las líneas arrendadas y las comunicaciones por satélite g) Отдел информационно-технического обслуживания несет ответственность за обслуживание компьютеров и телекоммуникационного оборудования на круглосуточной основе, включая техническое обслуживание арендуемых линий связи и средств спутниковой связи |
Capacitación especializada sobre los proyectos ejecutados a nivel departamental y formación para apoyar al personal técnico en el diseño, desarrollo y utilización de aplicaciones en un entorno informático basado en el uso de la Internet, para aproximadamente # participantes специальное обучение в связи с осуществлением в департаментах инициатив, связанных с внедрением информационных технологий, и в помощь техническому персоналу, занимающемуся разработкой, совершенствованием и внедрением прикладных программ на базе Интернета, для примерно # участников |
En sus períodos de sesiones 39o (Nueva York, 19 de junio a 7 de julio de 2006) a 41o (Nueva York, 16 de junio a 3 de julio de 2008), la Comisión tomó nota de las sugerencias de que se mantuviera la solución de controversias por vía informática (llamada también solución en línea) como tema de estudio para su labor futura На тридцать девятой (Нью-Йорк, 19 июня – 7 июля 2006 года) – сорок первой (Нью-Йорк, 16 июня – 3 июля 2008 года) сессиях Комиссия приняла к сведению предложения сохранить вопрос урегулирования споров в режиме онлайн в качестве одного из пунктов повестки дня ее будущей работы |
La encuesta recogió datos sobre gastos y dotación de personal, datos ambientales, como el número de equipos informáticos, información sobre las instalaciones del centro de datos y el volumen de trabajo y algunos indicadores del volumen de trabajo, como el número de cuentas de usuario y los dispositivos en uso. В ходе обследования были собраны данные о расходах и штатах, о рабочей среде, например о количестве единиц аппаратуры, центрах хранения и обработки данных и таких отдельных показателях рабочей нагрузки, как количество пользовательских счетов и поддерживаемых устройств. |
No se necesitaba ninguna formación en matemáticas, ni mucho menos en informática, para conversar con ELIZA. Для того чтобы поболтать с «Элизой», не требовались специальные знания в области математики или вычислительной техники. |
Ese planteamiento requiere la incorporación de la psicología, la antropología, la sociología, la historia, la física, la biología, las matemáticas, la informática y otras disciplinas que estudian sistemas adaptativos complejos. Такой подход требует включения психологии, антропологии, социологии, истории, физики, биологии, математики, информатики и других дисциплин, изучающих сложные адаптивные системы. |
Como se ha señalado supra, la delincuencia de alta tecnología y relacionada con las redes informáticas es un problema acuciante que puede requerir una respuesta internacional concertada, tanto a corto como a largo plazo Как отмечалось выше, высокотехнологичная и компьютерная преступность является одной из наиболее острых проблем, которая может потре-бовать принятия на международном уровне согла-сованных ответных мер как в краткосрочной, так и в долгосрочной перспективе |
En octubre, el Cuerpo de Protección de Kosovo impartió los siguientes cursos: curso de oficial básico, curso de oficial de carrera, curso de instructor de suboficiales, primera y segunda promoción del curso para universitarios, curso de inglés y curso de informática В октябре КЗК организовал следующие курсы: курс основной подготовки офицеров, офицерский курс усовершенствования, курс подготовки инструкторов для военнослужащих сержантского состава, курс университетской подготовки первого и второго уровней, курс английского языка и компьютерный курс |
Seguridad, vigilancia, proporcionalidad y paz informática Обеспечение безопасности, наблюдение, соразмерность и киберпространство |
El programa también es útil para atender las compras, la contabilidad y los inventarios, por lo que ya no se depende tanto de costosos programas informáticos comerciales. К тому же с помощью этой программы производятся покупки, бухгалтерский учет, а также инвентаризация; поэтому мы меньше зависим от дорогостоящих коммерческих программ. |
Hoy, los conocimientos de informática son la nueva lectura y escritura, y una habilidad esencial para vivir Сегодня компьютерная грамотность представляет собой новый уровень грамотности и является необходимым профессиональным навыком |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении informática в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова informática
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.