Что означает indécis в французский?
Что означает слово indécis в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию indécis в французский.
Слово indécis в французский означает нерешительный, неуверенный, недоуменный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова indécis
нерешительныйnoun Quand tu te trouves dans un groupe indécis, propose, avec un air confiant, quelque chose que personne n'accepterait. Когда ты оказываешься в нерешительной группе, уверенно предложи что-нибудь, с чем никто бы не согласился. |
неуверенныйnoun Si vous avez répondu non ou indécis, veuillez préciser pourquoi. Если «нет» или «не уверен», то поясните почему. |
недоуменныйnoun |
Посмотреть больше примеров
Ensuite, ayant apparemment épuisé les ressources de cette médiocre attraction, il séloigna dun pas indécis. Затем, видимо исчерпав возможности этого заурядного аттракциона, он нерешительным шагом удалился. |
Quatre États Membres ont indiqué qu’ils étaient favorables à l’utilisation des médias sociaux, tandis que deux ne l’étaient pas et deux étaient indécis. Четыре респондента указали, что они одобряют использование социальных сетевых сервисов, тогда как два респондента высказались против и два респондента не определились по этому вопросу. |
Indécis, il regardait son téléphone comme s’il s’était agi d’un artefact d’une civilisation envolée. Он смотрел на телефон, как на артефакт исчезнувшей цивилизации |
C’est le cas de certains jeunes qui fréquentent la congrégation chrétienne; ils sont donc indécis. У некоторых, связанных с собранием, это так и есть, и они нерешительны. |
Il est donc indécis quant au sort à lui réserver. Поэтому он в затруднении, что ему делать с ним. |
Les pas de la jeune fille s’éloignent, timides, indécis, dans l’escalier à la rampe décorée de pots de géraniums. Шаги служанки удаляются, робко, нерешительно, вниз по лестнице, где вдоль перил в горшках полыхают герани. |
— Percy aurait été un excellent père, avança-t-il, indécis. – Перси был бы отличный отец,– неуверенно предположил он. |
C’est un homme faible, indécis. Конечно, он слабый и слабохарактерный человек. |
Ses instincts indécis ont besoin d’une main ferme et rude qui les soutienne et les dirige. Его шаткий, нерешительный нрав нуждается в твердой, грубой руке, которая бы поддерживала его и направляла. |
(Proverbes 4:18.) Il est vrai que, pour l’instant, nous ne percevons de certains aspects du dessein de Dieu que des ‘ contours indécis ’. Это правда, что некоторые стороны Божьего замысла предстают нам сейчас как «неясные очертания». |
Il nous regarda d’un air indécis, comme s’il ne savait pas s’il devait se montrer hautain ou humble. Он неуверенно на нас посмотрел, словно не мог решить, как ему держаться: надменно или скромно. |
Les discussions relatives à ce rapport ont montré cependant que les délégations avaient des avis partagés, ou parfois des avis indécis, sur plusieurs questions de principe, à savoir : Обсуждение этого доклада показало, однако, что делегации придерживаются разных, а иногда и неопределенных мнений по ряду принципиальных вопросов, а именно по следующим вопросам: |
Jamais nous ne devons fuir les problèmes et être sceptiques ou indécis. Нам никогда нельзя уклоняться от каких бы то ни было проблем, и нам никогда не следует проявлять скептицизм или нерешительность. |
Indécis, ils optèrent pour un compromis : Charan fut condamné pour vol et non pour meurtre. Чарена осудили за хищение, а не за убийство. |
14 L’exemple du père et sa façon de s’occuper des affaires de la famille contribueront dans une large mesure à faire d’un garçon soit un adulte faible et indécis, soit un homme viril, ferme, ayant le courage de ses convictions et disposé à endosser ses responsabilités. 14 Если у отца есть сын, то отцовский пример и подход к вещам может быть решающим, вырастет ли мальчик слабым и нерешительным, или же мужественным и стойким человеком, который имеет мужество защищать свои убеждения и готов брать на себя ответственность. |
Dans un environnement stratégique mondial indécis, nous tenons à saisir cette occasion pour souligner la nécessité pour toutes les délégations en Première Commission de veiller à ce qu'un niveau de coopération équivalent à celui de la session précédente prévale cette année В изменяющихся глобальных стратегических условиях мы пользуемся данной возможностью, чтобы подчеркнуть необходимость того, чтобы в этом году все делегации, участвующие в работе Первого комитета, добились такого же уровня сотрудничества, как на прошлой сессии |
Le commissaire Matthews se mordillait la lèvre, l’air indécis, et Doakes répéta encore “Merde”. "Капитан Мэтьюз неуверенно жевал свою губу, и Доакс снова повторил ""Дерьмо""." |
Le bureau, Mme Schwartz, ses yeux gris toujours brillants de tendresse quand elle me regardait avec un sourire indécis. Наше бюро, мадам Шварц, ласковый взгляд ее блестящих глаз и легкая улыбка. |
Gregorius fit ce qu’il avait toujours fait quand il était indécis: il ouvrit un livre. Грегориус погрузился в то, что обычно делал, если пребывал в колебаниях: он раскрыл книгу. |
Dans certaines cultures politiques, un tel débat peut donner à penser que le gouvernement est indécis, mais cet inconvénient est généralement compensé par la valeur ajoutée, en termes de sagesse, qui s’attache à la participation aux décisions et à la démarginalisation qui découlent du processus d’apprentissage de la citoyenneté. В условиях некоторых политических систем в результате такого обсуждения позиция правительства может показаться нерешительной, однако этот недостаток, как правило, компенсируется более глубоким анализом за счет широкого участия в процессе принятия решений и расширения полномочий граждан в ходе приобщения к этому процессу. |
Comme Tommy, il nous est arrivé à tous d’être effrayés, indécis et bouleversés. Подобно Томми, каждый из нас иногда испытывает страх, неуверенность и подавленность. |
Si l’on ne connaît pas précisément la situation de celui qui demande conseil, on risque de lui fournir une réponse qui le laissera encore plus indécis. — Luc 6:39. Если мы не вникли в ситуацию должным образом, наш совет может привести его в еще большее замешательство (Луки 6:39). |
À ce titre, un nouveau programme général d’études s’adresse aux élèves indécis quant au choix des études à entreprendre au terme de leur scolarité obligatoire ou qui souhaitent être mieux préparés aux études classiques ou professionnelles. Новая общая учебная программа, например, предназначена для учащихся, которые еще не выбрали своей специализации после начальной школы или нуждаются в дополнительной подготовке к обычному или профессиональному обучению. |
Ce n’est pas ma faute si le ministre, indécis, craintif, absurde et lambin, réunit en lui seul tous les défauts. Я не виноват, что министр нерешим, трус, бестолков, медлителен и все имеет худые качества. |
Donc, Selina doit perdre le vote, et on doit convaincre les indécis. То есть Селина хочет проиграть голосование, а ты хочешь, чтобы мы тайно обрабатывали членов Конгресса. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении indécis в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова indécis
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.