Что означает imprimir в испанский?

Что означает слово imprimir в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию imprimir в испанский.

Слово imprimir в испанский означает печатать, напечатать, распечатать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова imprimir

печатать

verb (Reproducir en blanco y negro o color con una impresora.)

Pronto los periódicos no se imprimirán en papel, sino que solo estarán disponibles en internet.
Скоро газеты не будут печатать на бумаге, они будут доступны только через Интернет.

напечатать

verb (Reproducir en blanco y negro o color con una impresora.)

Tengo que imprimir 100 páginas.
Мне нужно напечатать сто страниц.

распечатать

verb

Ayúdame a imprimir esto.
Помоги мне это распечатать.

Посмотреть больше примеров

Me hice imprimir las tarjetas en Nueva York.
Я заказал эти карточки в Нью-Йорке
Además de las funciones especificadas en el artículo 64 de la Convención, la secretaría recibirá, traducirá, reproducirá y distribuirá los documentos, informes y decisiones de la Conferencia; interpretará a otros idiomas los discursos pronunciados en las sesiones; redactará, imprimirá y distribuirá las actas del período de sesiones; custodiará y conservará en debida forma los documentos en los archivos de la Conferencia; distribuirá todos los documentos de la Conferencia; asistirá al Presidente y a la Mesa de la Conferencia en el desempeño de sus funciones; y, en general, realizará todas las demás tareas y funciones que la Conferencia le asigne.
Помимо функций, предусмотренных в статье 64 Конвенции, секретариат принимает, переводит, размножает и распространяет документы, доклады и решения Конференции; обеспечивает устный перевод выступлений на заседаниях; составляет, печатает и рассылает отчеты о сессии; надлежащим образом хранит документы в архивах Конференции и отвечает за их сохранность; распространяет все документы Конференции; помогает Председателю и бюро Конференции в выполнении их функций; и в целом выполняет любую другую работу и функции, которые могут потребоваться Конференции.
Gilí necesitamos imprimir una cosa con urgencia.
Миссис Гилл нам нужно безотлагательно напечатать кое-что.
Había que imprimir sin la menor dilación los decretos republicanos.
Надо было грамотно и без промедления печатать республиканские декреты.
Es necesario imprimir manuales sobre un tipo determinado de prótesis y su mantenimiento.
Необходимы печатные справочники по определенному типу протеза и его содержанию.
Se puede imprimir el documento seleccionando Archivo Imprimir.... Aparecerá el cuadro de diálogo de impresión estándar de & kde;. Se puede obtener una vista preliminar de la salida impresa seleccionando Archivo Vista preliminar
Документ может быть распечатан выбором Файл Печать. Появится стандартный диалог печати & kde;. Предварительный просмотреть вывод на принтер можно выбрав Файл Предварительный просмотр
Se hizo una lista de todos los caracteres y acentos necesarios para imprimir en los idiomas correspondientes al territorio de cada sucursal.
Каждый филиал должен был составить список языковых знаков, нужных для печати литературы на языках, за которые он отвечает.
Se ha subestimado la importancia de la impresión tridimensional, basando ese criterio en las impresoras tridimensionales disponibles actualmente, que pueden imprimir en dos tipos de plástico.
Некоторые снизили стоимость 3D‐печати на основе доступных 3D‐принтеров, которые могут печатать двумя видами пластика.
El hecho de acabar con los fallecimientos causados por el paludismo, eliminará uno de los obstáculos principales al desarrollo económico e imprimirá un impulso importante para alcanzar al menos cuatro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
Если нам удастся обеспечить, чтобы люди перестали гибнуть от малярии, то это позволит устранить главное препятствие на пути экономического развития и придаст существенный импульс усилиям по достижению, по крайней мере, четырех целей, предусмотренных в рамках ЦРДТ.
Al confirmar la subida de la hoja de cálculo, es posible que los caracteres que no se puedan imprimir se muestren como caracteres de sustitución .
При подтверждении загрузки таблицы непечатаемые символы могут отобразиться так: .
Mi esposa y yo fuimos arrestados por imprimir anuncios anti-nazi.
Я попал в концлагерь, потому что мы с женой печатали антифашистские листовки.
–Entonces, ¿por qué se gastó ella todo el dinero en imprimir su libro?
— Тогда зачем она потратила все деньги, чтобы напечатать его книгу?
En ese sentido, acogemos con satisfacción la Conferencia de Londres sobre Somalia, la cual, entre otras cosas, puede imprimir impulso a una respuesta internacional coordinada de lucha contra la piratería frente a las costas de Somalia.
В этом контексте мы приветствуем Лондонскую конференцию по Сомали, которая, помимо прочего, может способствовать мобилизации международного сообщества на скоординированную борьбу с пиратством у побережья Сомали.
Según la información disponible en la fecha del presente informe, el manual experimental redactado para facilitar la aplicación de los Principios Rectores se imprimirá y distribuirá en febrero de 2007.
На момент составления настоящего доклада планируется, что в феврале 2007 года будет издано и распространено экспериментальное пособие, призванное помочь в осуществлении Оперативных руководящих положений.
Las mandaré a imprimir yo.
Снимки я сделаю сама.
—¿Tuviste ocasión de imprimir aquellas fotos?
– У тебя получилось распечатать фотографии?
Mientras no lo hagáis imprimir... No fue preciso aplazarlo mucho.
Пока вы этого не печатаете... Медлить было незачем.
Un archivo para imprimir una pistola de plástico.
Это модель пластикового пистолета для 3D-принтера.
Los imprimiré cuando lleguemos a casa.
Распечатаю, когда придем домой.
Puedes imprimir más copias de esta actividad en liahona.lds.org.
Можно распечатать больше раздаточного материала на сайте liahona.lds.org.
Deplorando los retrasos en la aplicación del Acuerdo de Cesación del Fuego y del plan de separación de Kampala de 8 de abril de 2000 y destacando la necesidad de imprimir un nuevo impulso al proceso de paz,
выражая сожаление по поводу задержек в осуществлении Соглашения о прекращении огня и Кампальского плана разъединения от 8 апреля 2000 года и подчеркивая необходимость придания нового импульса в целях обеспечения прогресса в мирном процессе,
Sólo hay tres maneras de pagar el aumento en el gasto del Gobierno: El Gobierno puede imprimir más dinero.
Есть лишь три способа оплатить увеличенные расходы государства.
vas a devolver la máquina o puedes imprimir unas buenas partes femeninas y acostarte con ellas.
Или ты сдаешь аппарат назад, или можешь сделать себе работающие женские причиндалы. и спать с ними.
Puedes imprimir más copias en liahona.lds.org.
Можно распечатать больше раздаточного материала с сайта liahona.lds.org.
La secretaría recibirá, traducirá, imprimirá y distribuirá los documentos, informes y resoluciones de la Conferencia y de sus órganos subsidiarios; interpretará a otros idiomas los discursos pronunciados en las sesiones; redactará, imprimirá y distribuirá las actas de los períodos de sesiones; conservará los documentos en los archivos de la Conferencia; publicará las actas de las sesiones; distribuirá todos los documentos de la Conferencia a los miembros y, en general, ejecutará todas las demás tareas que la Conferencia le encargue
Генеральный секретарь принимает, переводит, печатает и распространяет документы, доклады и резолюции Конференции и ее вспомогательных органов; обеспечивает устный перевод выступлений на заседаниях; составляет, печатает и рассылает отчеты о сессии; обеспечивает хранение документов в архивах Конференции; издает отчеты о заседаниях; рассылает все документы Конференции участникам; и в целом выполняет любую другую работу, которая может потребоваться Конференции

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении imprimir в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.