Что означает huerta в испанский?

Что означает слово huerta в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию huerta в испанский.

Слово huerta в испанский означает огород, сад, фруктовый сад. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова huerta

огород

noun

Quiero sembrar una huerta.
Я хочу посадить огород.

сад

noun

Los micropréstamos han ayudado a las personas a comprar terrenos o huertas, aperos y ganado.
Микрокредиты помогли людям приобрести земельные участки или сады, инвентарь и домашний скот.

фруктовый сад

noun

Tenía una huerta de árboles frutales y disfrutaba regalar fruta.
Вокруг дома был фруктовый сад, и ему нравилось раздавать людям урожай.

Посмотреть больше примеров

En verano aquí vivían Savín y Dmitri, se dedicaban a la caza, a la pesca, a hacer artículos a mano y al huerto.
Летом Савин и Дмитрий жили в ней, занимаясь охотой, рыбной ловлей, поделками, огородом.
En la esfera del desarrollo agrícola y rural, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) prestó asistencia en la ampliación técnica y la capacitación para la producción agrícola y la comercialización de los productos agrícolas, en la rehabilitación de riegos e invernaderos, la recuperación de terrenos y la gestión de los recursos hídricos, y en la mejora de la producción ganadera, las cosechas y los huertos
Занимаясь вопросами развития сельского хозяйства и сельских районов, Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО) оказывала техническую помощь и помощь в подготовке кадров в области сельскохозяйственного производства и сбыта сельскохозяйственной продукции, строительство ремонтно-ирригационных систем и теплиц, мелиорации земель и организации водоснабжения, а также развития животноводства, растениеводства и садоводства
Resultó que vivía solo —sí, solo—, con un ama de llaves, y que cultivaba su huerto, al parecer personalmente.
Он живет один — да, один, — с приходящей служанкой и возделывает свой сад (похоже, в буквальном смысле).
Puesto que al momento del examen el paratión se utilizaba principalmente para el control de las polillas como parte del manejo integrado de plagas (IPM) en los huertos de frutas pomáceas, esa fue la pauta de uso empleada en la evaluación.
Поскольку на момент проведения анализа главным видом применения паратиона было уничтожение мотыльков в рамках комплексных мер по борьбе с вредителями (КБВ) семечковых плодовых культур, это и было принято в качестве модели для анализа.
No había huertos, tiendas, mujeres, niños ni escuela.
В поселке не было ни садов, ни магазинов, ни женщин, ни детей, ни школы.
En el día de ayer, en la zona de Beit Hanoun de Gaza, las fuerzas de ocupación, valiéndose de excavadoras y tanques, arrasaron y destruyeron grandes extensiones de tierras agrícolas y huertas a modo de castigo colectivo del pueblo palestino de la zona
Вчера в районе Газы Бейт-Ханун оккупационные силы с применением бульдозеров и танков уничтожили крупные участки сельскохозяйственных угодий и сравняли с землей сады в рамках коллективного наказания палестинского населения в этом районе
Los huertos solares, quinientos kilómetros por debajo, hicieron guiños al sol poniente y quedaron a oscuras.
Солнечные фермы в пятистах километрах внизу мигнули вслед заходящему солнцу и погасли.
La fotografía de este viejo olivo se tomó en el lugar que, según la tradición, se considera el Huerto de Getsemaní.
Эта фотография старого оливкового дерева была сделана в одном из мест, традиционно считающихся местом Гефсиманского сада.
Con material de la biblioteca que contiene fruta en el título construí un sendero de la huerta con estos frutos del conocimiento.
Я выбрала те книги в билиотеке, в названии которых есть какой-то фрукт, и создала из них фруктовый сад с этими плодами знания.
En el párrafo # del informe se menciona la construcción de tres nuevos asentamientos israelíes, pero no se señala que estos se suman a los # asentamientos israelíes ya existentes que se construyeron bajo la mirada de la comunidad internacional sobre los escombros de aldeas, granjas y huertos sirios en el Golán sirio ocupado
В пункте # доклада упоминается о строительстве трех новых израильских поселений, однако ничего не сказано о том, что помимо этого на глазах международного сообщества на руинах сирийских деревень, ферм и садов на оккупированных сирийских Голанах уже было построено # израильских поселения
En toda la Ribera Occidental hay pruebas de la violencia de los colonos, que a menudo consiste en destruir los huertos de olivos palestinos o en obstaculizar la recolección de la aceituna.
На всей территории Западного берега существуют свидетельства насилия со стороны поселенцев, которые нередко принимают форму уничтожения принадлежащих палестинцам оливковых рощ или воспрепятствования сбору урожая оливок.
Los esfuerzos de Amos estaban logrando salvar la huerta, pero el rendimiento era muy inferior al habitual.
Эймос изо всех сил трудился в огороде, но результат был намного хуже обычного.
En sus tierras achicharradas por el sol sureño empleaba a miles de esclavos en sus huertas, sus trigales, sus cuadras.
На этих землях, палимых южным солнцем, тысячи рабов трудились в его фруктовых садах, на пшеничных полях, в конюшнях.
A raíz de este reglamento se adoptó la filosofía de "de la huerta a la mesa" y las obligaciones estipuladas por el Reglamento se han hecho extensivas a todos los participantes en el sector de la alimentación.
В итоге была провозглашена концепция под названием "С фермы на стол" и обязанности, зафиксированные в регламенте, были распространены на все звенья пищевой промышленности.
El proyecto tiene por objeto mejorar la seguridad alimentaria del país mediante la creación y el mantenimiento de huertas familiares, como elemento central de los sistemas alimentarios locales; preservar y fortalecer los tipos de capacidad tradicionales compatibles con la seguridad alimentaria, difundir métodos y medios para preservar y procesar alimentos de estación en las zonas rurales y las islas exteriores; propugnar, entre las partes interesadas en el desarrollo agrícola, la adopción oficial de un enfoque en que se tenga en cuenta a la mujer en los programas de seguridad alimentaria; y elaborar estrategias para fomentar la capacidad de las mujeres, de manera de mejorar el acceso a los alimentos aplicando sistemas locales de producción
Указанный проект должен способствовать укреплению национальной продовольственной безопасности за счет создания и поддержания домашних огородов в качестве центрального элемента местных продовольственных систем; сохранения и развития традиционных умений, способствующих укреплению продовольственной безопасности, распространению методов и средств консервирования и переработки сезонных продуктов в сельских районах и на периферийных островах; формализации учитывающего интересы женщин подхода в программах продовольственной безопасности среди заинтересованных участников в области сельскохозяйственного развития; разработки стратегий по укреплению потенциала женщин для повышения доступности продовольствия через местные продовольственные системы
Cuando salimos del interior de ese pabellón fuimos otra vez al huerto de frutas y lo recorrimos hasta el final.
Выйдя из беседки, мы снова пошли в плодовый сад и прошли до его конца.
A veces atravesábamos un huerto.
Иногда мы проходили по фруктовому саду.
En cuanto a Hashimi Smirba, cambió de domicilio en 1916, enterrando la imprenta en su huerto.
Что касается Хашима Смырбы, в 1916 году он переехал в другое место, а печатный станок закопал у себя в саду.
Luego llegaron los alemanes y entonces ya no quedaban más que las coles del huerto.
Потом пришли немцы, но им уже ничего не осталось, кроме капусты в огороде.
Los trabajadores sanitarios de aldea son voluntarios de las aldeas que participan activamente junto a los profesionales sanitarios en la promoción de la salud comunitaria, por ejemplo mediante el fomento de las instalaciones de saneamiento, la plantación de huertos caseros, el establecimiento de clínicas de salud materna e infantil, la inmunización y los servicios de planificación familiar y de atención prenatal
СМР- это добровольцы из деревень, которые активно участвуют, вместе с медицинским персоналом, в деле улучшения состояния здоровья на уровне общин посредством, например, обеспечения санитарии, разведения огородов, деятельности клиник по иммунизации матерей и детей, планирования размеров семьи и дородового ухода
Y él respondió: «Tu sonido oí en el huerto y tuve miedo, pues estoy desnudo; y me escondí».
Он сказал: голос Твой я услышал в раю, и убоялся, потому что я наг, и скрылся.
También en este contexto, el 27 de abril, un grupo de colonos israelíes incendió nueve vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, así como un vehículo de propiedad palestina y tres huertos en Jerusalén Oriental.
Здесь же следует сказать и о том, что 27 апреля израильские поселенцы подожгли девять ооновских машин, а также принадлежащие палестинцам автомобиль и три сада в Восточном Иерусалиме.
En los lugares secos, el huerto debe regarse bien por lo menos una vez a la semana.
В тех местах, где дождей недостаточно, надо проводить обильный полив почвы примерно раз в неделю.
Esta había caído a un huerto, entre tres manzanos silvestres.
Та упала в чей-то сад, между трех диких яблонь.
Cuentan con un espacio de recreación, donde practican deportes y como laborterapia la implementación de una huerta.
В отделениях есть зона отдыха для занятий спортом, а в качестве трудовой терапии практикуется работа в огороде.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении huerta в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.