Что означает fría в испанский?

Что означает слово fría в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fría в испанский.

Слово fría в испанский означает холодный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова fría

холодный

noun (Que tiene una baja temperatura.)

Ese día hizo frío, además comenzó a llover.
В тот день было холодно, да ещё и дождь пошёл.

Посмотреть больше примеров

La tierra fría es buena para los duendes, no para los maestros del metal.
Холодная земля хороша для кобольдов, а не для мастеров-металльщиков.
Kazajstán, al haber sido el epicentro de la confrontación nuclear de la guerra fría y al haberse opuesto decididamente a la tentación de convertirse en una Potencia nuclear después de adquirir su independencia, posee todo el derecho de plantear con firmeza esta cuestión
Казахстан, оказавшийся в эпицентре ядерного противостояния времен «холодной войны» и с обретением независимости решительно преодолевший искушение стать ядерной державой, имеет полное право на такую постановку вопроса
En la fría oscuridad de la calle, bajo el ojo vigilante de la luna, Diágoras tomó aire varias veces.
В холодной темноте улице, преследуемый внимательным оком луны, Диагор несколько раз глубоко вдохнул.
En el piso superior había una cafetería y hallé carne fría.
На верхнем этаже оказалась закусочная, и там я нашел холодное мясо.
Pregunta: ¿Es peor ahora que en los tiempos de Guerra Fría?
Вопрос: Что, все хуже, чем во времена «холодной войны»?
Al haber finalizado la guerra fría, Puerto Rico perdió su valor militar para los Estados Unidos que, en consecuencia, se vieron obligados a reconsiderar su relación con la isla
С окончанием "холодной войны" Пуэрто-Рико утратил свою военную ценность для Соединенных Штатов, которые вследствие этого вынуждены пересмотреть свои взаимоотношения с этим островом
Se levantó y encendió la bomba que suministraba un chorro de agua fría al pequeño fregadero.
Он встал и включил небольшой насос, тут же подавший в маленькую раковину струю холодной воды.
— ¿Son una gente fría, los holandeses?
— Это холодный народ, голландцы?
Una vez concluida la guerra fría dejó de existir esa fuente externa de apoyo político y material
Когда «холодная война» закончилась, этот источник внешней политической и материальной поддержки исчез
En efecto, después del fin de la guerra fría —que trajo la esperanza de lograr un mundo más solidario, más unido, más cooperativo, más integrado y más pacífico— parece que las reglas principales que gobiernan las relaciones internacionales van perdiendo cada vez más su vigor, con el peligro de que cada Estado actúe a su libre albedrío.
По сути дела, после окончания «холодной войны», когда появилась надежда на установление мира, характеризующегося большим единством, сотрудничеством, интеграцией, миролюбием и большей солидарностью, создается впечатление, что принципы, регулирующие отношения между государствами, стабильно ослабевают, и возникает опасение, что каждое государство будет действовать в соответствии со своими интересами.
Eso quería decir que el asesinato no había ocurrido a sangre fría ni había sido producto de un cálculo premeditado.
Следовательно, убийство было совершено не хладнокровно, не по расчету.
–No debiste ser tan fría con Mary Ann.
– Не будь такой холодной с Мэри-Энн.
Se había marchado a toda velocidad y me había dejado allí sola y desnuda sobre la fría cama.
Он так быстро оставил меня, в одиночестве, голую в своей большой и холодной постели.
Los profesores y alumnos de la universidad mostraron notable interés por la serie de precedentes históricos desde los tiempos de Iván el Terrible hasta la Guerra Fría que sirvieron de base para la formación de la percepción negativa de Rusia en la conciencia occidental, así como por el análisis de la practica actual del uso de los estereotipos en las campañas informativas antirrusas.
Преподаватели и студенты университета с интересом познакомились с серией исторических прецедентов со времен Ивана Грозного до окончания «холодной войны», послуживших основой негативного образа России в восприятии западного общественного сознания, а также с анализом современной практики использования сформировавшихся на их основе стереотипов в современных антироссийских кампаниях.
El le tocaba su mano fría, la mejilla fresca.
Он касался её прохладной руки, её холодной щеки.
El mundo después de la guerra fría ha sido testigo del reconocimiento firme del vínculo entre la paz y el desarrollo.
В эпоху после окончания «холодной войны» мы получили убедительные подтверждения наличия взаимосвязи между миром и развитием.
—Tienes mucha fiebre, mi niña —dijo al ponerle la mano fría en la frente.
— Э, да у тебя жар, моя девочка, — сказал он, положив свою холодную руку ей на лоб.
La sala era grande y fría como una caverna.
Гостиная была огромной и холодной, как пещера.
A pesar de que el primer tratado bilateral de inversión se suscribió a finales del decenio de 1950, al término de la Guerra Fría proliferaron esos acuerdos, así como el recurso a las disposiciones de solución de diferencias recogidas en ellos[footnoteRef:30].
Хотя первый ДИД был заключен в конце 1950-х годов, широкое распространение таких договоров, а также частое применение содержащихся в них положений об урегулировании споров пришлись на конец холодной войны[footnoteRef:30].
En consecuencia, ambas partes se han limitado a una “paz fría” que no reporta los beneficios (económicos, sociales, culturales y de otro tipo) de que gozan normalmente los pueblos que comparten una frontera larga.
В результате этого обе стороны по сей день пребывают в состоянии «холодного мира», не способствующего извлечению экономических, социальных, культурных и иных выгод, которыми обычно пользовались бы люди, разделяющие протяженную границу.
Logan le dirigió una mirada fría, se volvió y se alejó, disparando órdenes a derecha e izquierda.
Смерив ее ледяным взглядом, Логан отошел, раздавая приказы направо и налево.
Clarissa era fría como un carámbano.
Кларисса холодна, как ледышка.
Acabábamos de enterrar a mamá, y tú y yo estábamos fumando en el jardín a pesar de ser una fría noche de noviembre.
Мы только что похоронили маму и вместе вышли покурить в сад в ту холодную ноябрьскую ночь.
Pero una paz fría es preferible a una guerra fría.
Но холодный мир между странами это лучше, чем холодная война.
Han asesinado a los representantes de Kofi Annan a sangre fría ...
Вы хладнокровно убили представителя Кофи Аннана...

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении fría в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.