Что означает fracción в испанский?

Что означает слово fracción в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fracción в испанский.

Слово fracción в испанский означает дробь, фракция, часть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова fracción

дробь

nounfeminine (representación matemática de una porción de un todo)

Hemos tenido un cambio de horario, así que podemos pasar más tiempo en fracciones.
У нас изменилось расписание, так что потратим больше времени на изучение дробей.

фракция

noun (организованное объединение членов какой-либо партии в парламенте или другом представительном учреждении)

Ello permite reciclar la fracción de resina limpia y recuperar la fracción con un alto contenido de bromo.
Это позволит рециркулировать очищенную фракцию смол и проводить рекуперацию по фракции с высоким содержанием брома.

часть

nounfeminine

Ud. sólo posee un pequeña fracción de su material genético.
В вас содержится лишь незначительная часть ее генетического материала.

Посмотреть больше примеров

Abre los ojos, y aunque solo puede ver una fracción del espacio en que se encuentra, sabe exactamente lo que es.
Лев открывает глаза, и хотя может охватить взглядом лишь малую часть окружающего, сразу угадывает, где находится.
Su excelsa figura los obligó a detenerse, y en una fracción de segundo él pasó a dominar la situación.
Его величественное присутствие заставило всех остановиться, и в этот миг он перехватил командование положением
En cambio, cuando se trata de fracciones de los componentes principales, cada cristiano, tras meditar profundamente y con oración, debe tomar su propia decisión en conformidad con su conciencia.
Когда же встает вопрос о переливании фракций каких-либо основных компонентов крови, каждый христианин, все тщательно обдумав и взвесив, с молитвой должен принимать решение сам.
Pero esta cifra se compara con 4,6 millones en Japón y es sólo una fracción de los 19,2 millones de hogares ricos en Estados Unidos.
Однако, это все еще меньше, чем 4,6 миллионов семей в Японии и всего лишь небольшая доля от 19,2 миллионов богатых семей в США.
En una fracción de segundo, tuvimos el milagro de la luz eléctrica.
И через долю секунды у нас было чудо электрического света.
Desmantelado ( Fracción rica en BFR ( CreaSolv®
разборка ( БОД с высоким содержанием ( CreaSolv®
El artículo 20 constitucional, en el apartado A, fracción III, dice lo siguiente:
В главе А раздела III статьи 20 Конституции говорится:
En el caso del helio, el núcleo es incluso una fracción más pequeña.
В случае гелия, ядро занимаете еще меньшую часть.
Para transferir o adquirir cualquier fracción de una cantidad atribuida de conformidad con el artículo # una Parte debe
Для передачи или приобретения любой части установленного количества по статье # Сторона должна
Fracciones de plástico y aluminio no separables”;
неотделяемая пластико-алюминиевая фракция»;
El Gobierno señaló que sólo una fracción ínfima de los niños romaníes se declaran realmente romaníes, y la razón puede muy bien ser la imagen de la comunidad romaní, incluida la que se refleja en los libros de texto escolares
Правительство отметило, что очень незначительная часть детей рома фактически считает себя рома, что вполне может объясняться той характеристикой, которая дается общине рома, в том числе в школьных учебниках
Es el derecho más violado en territorio controlado por el RCD y particularmente por la fracción llamada "Goma", por su sede.
Право на жизнь является предметом наибольшего числа нарушений на территории, контролируемой КОД, особенно контролируемой группой "Гома", по названию города, где находится его штаб-квартира.
Propiedades por una fracción de su valor, ¡hoteles por le ridicule!
Недвижимость можно приобрести за часть ее настоящей стоимости, гостиницы — по смехотворно низкой цене!
Por ejemplo, él utilizaba la misma barra como parte de varias fracciones diferentes.
Например, он мог одну черту использовать как элемент сразу нескольких самостоятельных дробей.
Había estado viva, y ahora sabía que su habitáculo electrónico sólo le proporcionaba una fracción de vida.
Она всегда была живой, но только теперь поняла, что ее электронное существование было всего лишь осколком жизни.
- plazo de transporte, por fracción indivisible de 400 km, 24 horas;
– срок перевозки, на каждые 400 км или часть такого рас-стояния, 24 часа;
Una fracción de segundo más tarde, la Pequeña Bertha recibe nuevas instrucciones.
Секунду спустя Крошка Берта получает очередные инструкции.
[Las "unidades de la cantidad atribuida" o "UCA"] [las "fracciones de la cantidad atribuida" o "FCA"] son [fracciones con número de serie de la cantidad atribuida de una Parte incluida en el anexo B] [unidades calculadas de conformidad con los párrafos [3,4,] 7 y 8 del artículo 3].
["Единицы установленного количества" или "ЕУК"] ["Части установленного количества" или "ЧУК"] означают [имеющие серийные номера части установленного количества Стороны, включенной в приложение В] [единицы, рассчитанные в соответствии с пунктами [3, 4,] 7 и 8 статьи 3];
Desde 1981 se han aislado muchas fracciones (elementos obtenidos de la degradación de uno de los cuatro componentes principales) para emplearlas en la medicina.
С 1981 года для медицинских целей было выделено много фракций (мелких составных частей, полученных из четырех основных компонентов).
Además, esta cifra representa tan solo una fracción de la carga mundial de la malnutrición.
Более того, эта цифра дает лишь частичное представление о проблеме недоедания в мире.
Una fracción de segundo después, las personas que me rodean se dan cuenta de que debo ser uno de los que las condenó.
Однако через мгновение народ соображает, что я, должно быть, из тех, кто вынес им приговор.
La rotación de Marte es sólo una fracción más larga que un día de la nave, lo que es conveniente.
Период вращения Марса лишь чуть-чуть дольше, чем сутки по бортовому времени, что очень удобно.
Para los casos en que dos Estados no hayan suscrito un tratado de extradición, la misma ley en su fracción V, artículo 10, establece que el Estado mexicano exigirá para el trámite de la petición que el Estado solicitante se comprometa, entre otros requisitos, a que si el delito que se imputa al reclamado es punible en su legislación hasta con la pena de muerte o alguna de las señaladas en el artículo 22 constitucional, sólo se impondrá la prisión o cualquier otra de menor gravedad que esa legislación fije para el caso, ya sea directamente o por sustitución o conmutación.
В случае подписания между двумя государствами соглашения о выдаче, в статье 10 раздела V указанного закона предусматривается, что Мексика должна потребовать от подающего просьбу государства взять на себя обязательство о том, что если за вменяемое лицу обвинение в преступлении согласно законодательству этого государства полагается наказание вплоть до смертной казни или другие наказания, перечисленные в статье 22 Конституции Мексики, то этому лицу будет назначено наказание в виде лишения свободы или любое другое менее суровое наказание, которое предусмотрено законодательством этой страны для данного преступления, будь то непосредственным образом либо в порядке замены или смягчения наказания.
Las transferencias y adquisiciones en el marco del artículo 17 y el "comercio de los derechos de emisión" guardarán relación únicamente con la fracción de la cantidad atribuida que no haya sido utilizada porque las emisiones se han limitado y reducido a un nivel inferior a la cantidad atribuida de emisiones.
Передача и приобретение в рамках "торговли выбросами" согласно статье 17 касаются лишь той части установленного количества, которая осталась неиспользованной на счетах выбросов в результате ограничения и сокращения до уровня ниже установленного количества выбросов.
La investigación demuestra que las fuentes de energía que se basan en combustibles no fósiles -según la disponibilidad de hoy- nos harán avanzar menos de la mitad de camino hacia un escenario de emisiones de carbono estables para 2050, y sólo una pequeña fracción del camino hacia la estabilización para 2100.
Исследование показывает, что источники энергии неископаемого топлива позволят нам (основываясь на их сегодняшней доступности) менее чем наполовину стабилизировать эмиссию углерода к 2050 году, и лишь на малую долю добиться стабилизации к 2100 году.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении fracción в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.