Что означает flambage в французский?
Что означает слово flambage в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию flambage в французский.
Слово flambage в французский означает гибкость стержня, перегиб (например, ленты). Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова flambage
гибкость стержняnoun |
перегиб (например, ленты)noun |
Посмотреть больше примеров
Toutefois, elle vise à définir l'épaisseur nécessaire à la protection des réservoirs à simple paroi contre l'endommagement dû à des chocs. Ces réservoirs sont fortement exposés au flambage et à la perforation en cas d'endommagement dû à des chocs localisés sur la paroi du récipient. Однако это предложение сводится к определению необходимой безопасной толщины стенок, обеспечивающей ударопрочность корпусов с одной оболочкой, которые в значительной мере подвержены опасности потери устойчивости/пробоя при локальном воздействии на стенку резервуара ударной нагрузки. |
Sonde légère, pointue et suffisamment raide pour être enfoncée d’une main de 10 cm sans flambage. Минный щуп должен быть изготовлен из легкого материала, достаточно острого и прочного для того, чтобы щуп можно было вогнать в землю одной рукой на глубину в 100 мм, не согнув при этом щуп. |
Les coiffeurs affirment que le flambage conserve les cheveux. — Извините, — говорит отец. — Парикмахер утверждает, что прокаливание сохраняет волосы. |
La contrainte de compression dans le liner à pression zéro et à 15 (C ne doit pas provoquer de flambage ou de froissement du liner. Сжимающее напряжение в корпусе баллона при нулевом давлении и 15°C не должно вызывать его изгибания или коробления. |
La contrainte de compression dans le liner à pression zéro et à 15 (C ne doit pas provoquer de flambage ou de froissement du liner. Сжимающее напряжение в корпусе баллона при нулевом давлении и 15 °C не должно вызывать его изгибания или коробления. |
Les timons pour remorque à essieux séparés pouvant se débattre dans un plan vertical doivent être soumis, en plus de l'essai de fatigue et de la vérification théorique de leur résistance, à une vérification de la résistance au flambage, soit théorique avec une charge nominale de 3,0 x D, soit pratique avec la même charge. В случае сцепных тяг полных прицепов, свободно движущихся в вертикальной плоскости, помимо испытания на усталостную прочность или аналитической проверки прочности, должна проверяться степень устойчивости к изгибу на основе либо теоретических расчетов при значении номинальной силы 3,0 х D, либо посредством испытания на изгиб с применением силы, равной 3,0 х D. |
Le partenariat mondial pour la réduction des flambages du gaz à la torche, que coordonne la Banque mondiale, participe aux efforts considérables d’aménagement et d’investissement en matière d’infrastructure, qui doivent favoriser des réductions sensibles de la combustion du gaz naturel en torchère et du dégazage. Глобальное партнерство за сокращение масштабов сжигания газа, действующее под руководством Всемирного банка, пытается решать огромные задачи по планированию и привлечению инвестиций в развитие инфраструктуры, необходимых для обеспечения значительного сокращения масштабов сжигания и сброса газа. |
Ces réservoirs sont fortement exposés au flambage et à la perforation en cas d'endommagement dû à des chocs localisés sur la paroi du récipient Однако это предложение сводится к определению необходимой безопасной толщины стенок, обеспечивающей ударопрочность корпусов с одной оболочкой, которые в значительной мере подвержены опасности потери устойчивости/пробоя при локальном воздействии на стенку резервуара ударной нагрузки |
es timons pour remorque à essieux séparés pouvant se débattre dans un plan vertical doivent être soumis, en plus de l'essai de fatigue et de la vérification théorique de leur résistance, à une vérification de la résistance au flambage, soit théorique avec une charge nominale de # x D, soit pratique avec la même charge В случае сцепных тяг полных прицепов, свободно движущихся в вертикальной плоскости, помимо испытания на усталостную прочность или аналитической проверки прочности, должна проверяться степень устойчивости к изгибу на основе либо теоретических расчетов при значении номинальной силы # х D, либо посредством испытания на изгиб с применением силы, равной # х D |
Les systèmes météorologiques intelligents fourniront une alerte précoce contre les risques découlant des phénomènes météorologiques − inondation ou affouillement des voies par les eaux; obstruction des voies par la neige, la boue ou des rochers; vents forts, brouillard; risque élevé de flambage des rails; toute autre situation imposant une adaptation de la circulation des trains ou une intervention du personnel de maintenance Саморегулирующиеся метеорологические системы будут заблаговременно оповещать о таких связанных с погодными условиями явлениях, как наводнения, размыв железнодорожных путей, снегопады, оползни или каменные осыпи, сильные ветры, туманы, опасность выгибания рельсов, а также других явлениях, которые требуют внесения коррективов в движение поездов или работу эксплуатационного персонала |
Le partenariat mondial pour la réduction des flambages du gaz à la torche, que coordonne la Banque mondiale, participe aux efforts considérables d'aménagement et d'investissement en matière d'infrastructure, qui doivent favoriser des réductions sensibles de la combustion du gaz naturel en torchère et du dégazage Глобальное партнерство за сокращение масштабов сжигания газа, действующее под руководством Всемирного банка, пытается решать огромные задачи по планированию и привлечению инвестиций в развитие инфраструктуры, необходимых для обеспечения значительного сокращения масштабов сжигания и сброса газа |
Renforcer l’appui au partenariat mondial pour la réduction des flambages du gaz à la torche, que coordonne la Banque mondiale; оказание дальнейшей поддержки Глобальному партнерству за сокращение масштабов сжигания газа под руководством Всемирного банка; |
On peut également appuyer des projets de construction de gazoducs et exploiter le gaz naturel qui provient des gisements de pétrole et que l’on flambe actuellement, comme cela se fait dans le cadre du partenariat mondial pour la réduction des flambages du gaz à la torche, que coordonne la Banque mondiale. Другие варианты связаны с поддержкой проектов строительства газопроводов и использования природного газа, высвобождаемого в процессе разработки нефтяных месторождений, который в настоящее время сжигается; такие проекты осуществляются Глобальным партнерством за сокращение масштабов сжигания газа под руководством Всемирного банка. |
Les systèmes météorologiques intelligents fourniront une alerte précoce contre les risques découlant des phénomènes météorologiques − inondation ou affouillement des voies par les eaux; obstruction des voies par la neige, la boue ou des rochers; vents forts, brouillard; risque élevé de flambage des rails; toute autre situation imposant une adaptation de la circulation des trains ou une intervention du personnel de maintenance. Саморегулирующиеся метеорологические системы будут заблаговременно оповещать о таких связанных с погодными условиями явлениях, как наводнения, размыв железнодорожных путей, снегопады, оползни или каменные осыпи, сильные ветры, туманы, опасность выгибания рельсов, а также других явлениях, которые требуют внесения коррективов в движение поездов или работу эксплуатационного персонала. |
La contrainte de compression dans le liner à pression zéro et à 15 °C ne doit pas provoquer de flambage ou de froissement du liner. Сжимающее напряжение в корпусе баллона при нулевом давлении и 15 °C не должно вызывать его изгибания или коробления. |
Il a perdu la vue en se jetant entre deux contacts pour empêcher le flambage d’un champ de force. Он потерял зрение, когда бросился между контактами, предотвращая потерю устойчивости силового поля. |
On peut également appuyer des projets de construction de gazoducs et exploiter le gaz naturel qui provient des gisements de pétrole et que l'on flambe actuellement, comme cela se fait dans le cadre du partenariat mondial pour la réduction des flambages du gaz à la torche, que coordonne la Banque mondiale Другие варианты связаны с поддержкой проектов строительства газопроводов и использования природного газа, высвобождаемого в процессе разработки нефтяных месторождений, который в настоящее время сжигается; такие проекты осуществляются Глобальным партнерством за сокращение масштабов сжигания газа под руководством Всемирного банка |
k) Renforcer l'appui au partenariat mondial pour la réduction des flambages du gaz à la torche, que coordonne la Banque mondiale k) оказание дальнейшей поддержки Глобальному партнерству за сокращение масштабов сжигания газа под руководством Всемирного банка |
La contrainte de compression dans le liner à pression zéro et à # °C ne doit pas provoquer de flambage ou de froissement du liner Сжимающее напряжение в корпусе баллона при нулевом давлении и # °C не должно вызывать его изгибания или коробления |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении flambage в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова flambage
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.