Что означает espontáneamente в испанский?

Что означает слово espontáneamente в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию espontáneamente в испанский.

Слово espontáneamente в испанский означает самопроизвольно, стихийно, спонтанно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова espontáneamente

самопроизвольно

adverb

Parece ser capaz de licuar ciertos metales espontáneamente a una distancia de tres metro.
Появилась способность самопроизвольно разжижать некоторые металлы на расстоянии до трех метров.

стихийно

adverb

A principios de julio la gente comenzó a regresar espontáneamente a la zona de Skopje
В начале июля началось стихийное возвращение населения в район Скопье

спонтанно

adverb

Sin embargo, ningún sistema de mercado capitalista existente genera espontáneamente justicia en el intercambio.
Однако ни одна из реально существующих капиталистических рыночных систем спонтанно не приводит к справедливости в обмене.

Посмотреть больше примеров

¿Debemos creer ahora que José Smith simplemente dictó estos sermones espontáneamente, sin ningún apunte en absoluto?
Должны ли мы теперь полагать, будто Джозеф Смит просто продиктовал эти проповеди как есть, без каких-либо записей?
Insta a los Estados partes a que adopten un enfoque proactivo en cuanto a la cooperación internacional para la recuperación de activos, haciendo uso pleno de los mecanismos previstos en el capítulo V de la Convención, incluso formulando solicitudes de asistencia, divulgando espontáneamente a otros Estados partes información relativa al producto de delitos y considerando la posibilidad de solicitar notificaciones, de conformidad con el artículo 52, párrafo 2 b), de la Convención, y, cuando proceda, aplicando medidas para permitir el reconocimiento de sentencias judiciales de decomiso sin que medie una condena penal;
настоятельно призывает государства-участники занять активную позицию в вопросах международного сотрудничества для принятия мер по возвращению активов, в полной мере используя механизмы, предусмотренные в главе V Конвенции, в том числе путем инициирования запросов о помощи, добровольного представления информации о доходах от преступлений другим государствам-участникам и рассмотрения вопроса о направлении просьб относительно уведомлений в соответствии с пунктом 2 (b) статьи 52 Конвенции и, в соответствующих случаях, осуществления мер с целью допустить признание судебных решений о конфискации без вынесения обвинительных приговоров;
Si la víctima fuere liberada espontáneamente dentro de los tres días siguientes a su detención, la pena será de ocho meses a cuatro años de prisión, sin perjuicio de aplicar la que corresponda a actos ejecutados u omitidos que constituyan por sí mismos delitos.
Если жертва была добровольно освобождена в течение трех следующих дней после задержания, наказание составит от 8 месяцев до 4 лет лишения свободы, что не препятствует применению других мер наказания за действия или бездействие, которые сами по себе содержат состав преступления.
Otras redes de protección impulsadas por la comunidad surgen espontáneamente o son promovidas por organizaciones no gubernamentales que trabajan con la comunidad.
Другие общинные сети защиты возникают спонтанно или при поддержке неправительственных организаций, работающих во взаимодействии с общиной.
A pesar de esto, entre ellos se encuentran excelentes elementos que se unen espontáneamente a los obreros.
Тем не менее среди них имеются и очень хорошие элементы, которые сами присоединяются к рабочим.
El triclorfón se transforma en diclorvos mediante una reacción de deshidrocloración que ocurre espontáneamente a valores de pH superiores a 5,5.
Трихлорфон преобразуется в дихлофос вследствие реакции дегидрохлорирования, которая происходит спонтанно при значениях pH выше 5,5.
Además, el cáncer inducido por radiaciones puede manifestarse varios decenios después de la exposición y no difiere de los cánceres que aparecen espontáneamente o que son imputables a otros factores.
Кроме того, радиационно индуцированный рак может проявляться спустя десятки лет после облучения и не отличается от рака, возникающего самопроизвольно или под воздействием других факторов.
Toda la comunidad internacional, incluida la sociedad civil, el sector privado y la opinión pública en general, reaccionó espontáneamente y con enorme generosidad para ayudar a las poblaciones afectadas.
Международное сообщество, включая гражданское общество, частный сектор и общественность, отреагировало незамедлительно и проявило огромную щедрость, оказывая помощь пострадавшему населению.
La otra cosa que también vimos espontáneamente, bastante vergonzoza, es evidencia espontánea de latrocinio.
Другое наблюдение, которое мы случайно сделали, достаточно забавное, это то, что обезьяны иногда крали.
Un experimento realizado en 1953 da pie a muchos científicos para creer que la vida se originó espontáneamente.
В 1953 году впервые был проведен один эксперимент, после которого многие ученые пришли к убеждению, что жизнь могла возникнуть случайно.
¿Ha venido a mi casa espontáneamente desde el hospital para arreglarme la decoración?
Вы отправились из госпиталя прямо ко мне, чтобы заняться здесь перестановкой?
Yo he conocido a senadores y a hijos de caballeros que se han hecho gladiadores espontáneamente.
Я знал сыновей сенаторов, которые по своей воле стали гладиаторами.
Además, desde el fin de los enfrentamientos en julio de # unos # refugiados han regresado espontáneamente desde los países fronterizos
Кроме того, примерно # беженцев по собственной инициативе вернулись из соседних с Либерией стран после окончания боевых действий в июле # года
A veces se obliga a los refugiados que regresan espontáneamente a pagar derechos y tasas de aduana, lo que viola los acuerdos firmados por Burundi
Нарушения свободы убеждений, выражения мнений
Por ahora no hay cura para la distrofia simpática refleja, aunque a veces remite espontáneamente.
Специального средства от рефлекторно-симпатической дистрофии пока не найдено, но иногда боль может вдруг сама собой отступить.
Las palabras le vienen espontáneamente, expresando lo que todos sienten.
Слова приходят к нему спонтанно, они выражают то, что чувствуют все.
Pero ignoro cuán espontáneo sería, aunque creo que lo sentiría espontáneamente.
Но я не знаю, насколько это будет спонтанным, хотя я думаю, что по ощущению это будет спонтанным.
Según el autor de la queja, puede de hecho ponerse fin al asilo si el refugiado se acoge de nuevo espontáneamente a la protección de su país de origen, por ejemplo manteniendo contactos con sus autoridades o viajando regularmente a él.
По словам заявителя, в праве на предоставление убежища может быть отказано, если беженец снова неожиданно заявляет о защите со стороны страны своего происхождения, например поддерживая тесные контакты с ее органами власти или регулярно выезжая в нее.
De enero a junio de 2009, se estima que 120.000 personas regresaron espontáneamente del Sudán Septentrional a las Tres Zonas y al Sudán Meridional.
За период с января по июнь 2009 года из Северного Судана в «три района» и Южный Судан самостоятельно вернулись ориентировочно 120 000 человек.
- excepto para las sustancias y mezclas que puedan reaccionar espontáneamente o los peróxidos orgánicos a temperatura controlada porque puede producirse condensación y posterior congelación.
– за исключением требующих регулирования температуры саморазлагающихся веществ и смесей или органических пероксидов, поскольку могут иметь место конденсация и последующее замораживание.
No pueden organizarse arbitrariamente, sino que resultan espontáneamente del propio proceso laboral.
Они не поддаются произвольной организации; они возникают спонтанно на основе самого процесса труда.
Muchos otros volvieron “espontáneamente”, sin ayuda del ACNUR.
Значительно большее их число вернулось назад «спонтанно» без помощи УВКБ.
Inspirado por los sucesos ocurridos en Túnez y Egipto, el pueblo libio se levantó espontáneamente contra cuatro décadas de represión del coronel Muammar el-Kadafi.
Воодушевленный событиями в Тунисе и Египте, ливийский народ спонтанно восстал против репрессий, применяемых полковником Муаммаром аль-Каддафи на протяжении четырех десятилетий.
En septiembre el ACNUR realizó una evaluación preliminar de las necesidades de las personas que han regresado espontáneamente al distrito de Gali y concluyó que, habida cuenta de la cantidad de personas que han regresado, es necesario reanudar de manera limitada la supervisión de la protección.
В сентябре УВКБ провело предварительную оценку потребностей лиц, самостоятельно вернувшихся в Гальский район, и заключило, что с учетом численности возвращенцев теперь возникает необходимость в возобновлении, в ограниченном объеме, деятельности по обеспечению их защиты.
Respuesta: Mi amante y yo hemos descubierto algunas cosas espontáneamente.
Ответ: Определенные вещи мы с моим партнером обнаружили самостоятельно.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении espontáneamente в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.