Что означает enviar в испанский?

Что означает слово enviar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию enviar в испанский.

Слово enviar в испанский означает посылать, послать, отправить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова enviar

посылать

verb

Les enviamos tarjetas de navidad a nuestros amigos en navidad.
На Рождество мы посылаем рождественские открытки своим друзьям.

послать

verb (направить)

Espero que recibieras las flores que te envié ayer.
Я надеюсь, что ты получила цветы, которые я послал вчера.

отправить

verb

Hicimos el pedido de los productos a tiempo. Sin embargo, no serán enviados hasta el mes que viene.
Мы заказали товары вовремя. Но их не отправят раньше следующего месяца.

Посмотреть больше примеров

Después le dije a la policía estaban en el camino a recoger a Nick, ella comenzó a enviar mensajes de texto a escondidas.
Как только я сказал, что копы едут брать Ника,
Piensa que es importante enviar un recordatorio al Estado parte pidiéndole más información sobre las cuestiones prioritarias y solicitar una reunión con el representante de Argelia en persona, a fin de evitar malentendidos.
Ему представляется важным направить государству-участнику напоминание с просьбой о представлении дополнительной информации по приоритетным вопросам и получить устные разъяснения от представителя Алжира во избежание любого недоразумения.
O tal vez intentaba enviar una señal a algún barco».
Или, пытался подать сигнал проходящему кораблю
Despliegue de equipo de taller para vehículos de transporte terrestre en 3 bases de operaciones (Smara, Awsard, Oum Dreyga) para facilitar los trabajos de reparación de chasis y soldadura de carrocería en las bases de operaciones en lugar de enviar los vehículos de vuelta a El Aaiún para ese propósito
Оснащение мастерских по ремонту наземных транспортных средств в 3 опорных пунктах (Смара, Авсард и Оум Дрейга) оборудованием для проведения сварочных ремонтных работ ходовой части и кузовов на опорных пунктах вместо отправки автомашин на ремонт в Эль-Аюн
¡ Sino les gusta, los enviaré a la cámara de gas!
А не нравится - идите в газовую камеру!
No le voy a enviar otro mensaje de voz.
Голосовые сообщения не оставляются.
El informe de auditoría se enviará al Presidente, o al Comité de Coordinación, y a los donantes
Отчет о ревизии будет направляться Председателю, Координационному комитету и донорам
Cuanto más pronto terminara su tarea, más pronto podría enviar a casa Guen para un descanso muy necesario.
Чем раньше он выполнит свою задачу, тем скорее он сможет отпустить Гвен домой для столь необходимого отдыха.
a) A petición de una de las partes una parte, la autoridad nominadora enviará a ambas las partes una lista idéntica de tres nombres por lo menos
а) по просьбе одной из сторон стороны компетентный орган направляет обеим сторонам идентичный список, содержащий не менее трех имен
Enviaré a alguien enseguida.
Я отправлю кого-то прямо сейчас.
El MI5 le preguntó al Comité Veinte si podían enviar estos informes sin comprometer la seguridad.
МИ-5 запросила «Комитет „Двадцать“»: можно ли сообщать эту информацию без ущерба для безопасности?
Los ciudadanos turcos también pueden enviar peticiones individuales al Tribunal Europeo de Derechos Humanos en el sentido de que Turquía ha violado sus obligaciones en virtud del Convenio para la protección de los derechos humanos y de las libertades fundamentales
Кроме того, граждане Турции могут представлять индивидуальные заявления Европейскому суду по правам человека, если они считают, что Турция нарушила свои обязательства в соответствии с Конвенцией о защите прав человека и основных свобод
Debes saber cuál es tu fecha... para enviar los avisos de nupcias.
Нужно же знать точную дату для рассылки приглашений.
No pudimos enviar un señal porque hay otra señal bloqueándola.
Мы не могли послать сигнал, потому что был другой сигнал блокирующий его.
Te enviaré un e-mail enseguida.
Сейчас отправлю по электронке.
Enviar correo de la carpeta de salida le permite especificar cuándo se deben enviar los mensajes que están en la cola, & ie;, los mensajes pendientes de envío que haya en la cola. Puede elegir entre
Поле Отправлять почту из папки Исходящие позволяет указать когда сообщения из очереди, то есть сообщения в папке Исходящие которые необходимо отправить, должны отправляться. Вы можете выбрать один из следующих вариантов
Si quieren atraparme, deberían enviar e-mails como si alguien me hubiese visto hacerlo.
Чтобы меня запугать прислали бы письмо оттого, кто видел, как я убил, да?
En el ámbito del incentivo financiero, tal como se ha señalado anteriormente, se ha implementado el Programa JUNTOS por el que las familias reciben 100 soles, siempre que cumplan con enviar a los hijos en edad escolar regularmente a la escuela, con un cumplimiento del 93,4% el año 2007.
В области финансовых стимулов, как уже указывалось выше, применяется программа "Хунтос", в рамках которой семьи получают 100 солей, если выполняют требование об обеспечении регулярного посещения школ детьми школьного возраста; в 2007 году данное требование выполнено на 93,4%.
En la resolución S-21/1, el Consejo de Derechos Humanos decidió enviar urgentemente una comisión de investigación internacional e independiente, que designaría el Presidente del Consejo, al Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén Oriental.
В резолюции S-21/1 Совет по правам человека постановил срочно направить международную независимую комиссию по расследованию, которая должна быть назначена Председателем Совета, на оккупированную палестинскую территорию, включая Восточный Иерусалим.
La OIT se propone enviar una misión de evaluación en febrero de 2002 para elaborar un proyecto de creación de empleo para mujeres.
МОТ планирует осуществить в феврале 2002 года миссию по проведению оценки, с тем чтобы разработать проект по созданию рабочих мест для женщин.
Enviará una limosina por Mahoma para reunirse con él fuera del pueblo
Он вышлет лимузин для Муххамеда, чтобы встретить его за городом
Voy a enviar a un detective y a dos oficiales de uniforme para recogerla
Я посылаю к вам детектива и двух патрульных, они вас заберут
Puedo enviar a alguien por sus cosas.
Я могу послать кого-нибудь к тебе домой за вещами.
Le tomó mucho tiempo a Defensa enviar a alguien.
У Мин обороны ушло много времени, чтобы кого-то прислать.
El Comité acoge con agrado el plan de la Secretaría de enviar a un oficial a la sede de la OUA en Addis Abeba para capacitar al personal y prestar asistencia en el fortalecimiento de la Sala de Situación de la OUA
Комитет приветствует план Секретариата направить одного сотрудника в штаб-квартиру ОАЕ в Аддис-Абебе в целях обучения сотрудников и оказания содействия в укреплении оперативного центра ОАЕ

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении enviar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Связанные слова enviar

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.