Что означает reenviar в испанский?

Что означает слово reenviar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию reenviar в испанский.

Слово reenviar в испанский означает переслать, переадресовать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова reenviar

переслать

verb

Tom reenvió a John un correo que recibió de Mary.
Том переслал Джону сообщение, которое получил от Мэри.

переадресовать

verb

Посмотреть больше примеров

Modificar el destinatario del sobre de un mensaje en la dirección principal equivale a reenviar el mensaje a un destinatario diferente.
Смена получателя при доставке по основному адресу эквивалентна пересылке сообщения другому получателю.
Reenviaré esto a la oficina, que intenten encontrar una dirección IP.
Я отправлю это в офис, пусть попробуют отследить ip-адрес.
En virtud de la Ley Modelo, el “destinatario” es la persona con la que el iniciador pretende comunicarse transmitiendo la comunicación electrónica, diferenciándose así de toda otra persona que pudiera recibir, reenviar o copiar la comunicación durante la transmisión
"Адресатом" согласно Типовому закону является лицо, которому составитель намеревается передать информацию посредством электронного сообщения, в отличие от любого лица, которое может получить это сообщение, переслать или скопировать его в процессе передачи
Cuando configuras el filtro, puedes elegir la dirección de correo electrónico a la que deseas reenviar estos mensajes.
При настройке фильтра можно указать адрес для пересылки.
Los destinatarios de los correos enviados en modo confidencial no pueden reenviar, copiar, imprimir ni descargar los mensajes ni los archivos adjuntos.
Получатель письма, отправленного в этом режиме, не сможет его переслать, скопировать или распечатать, а также скачать его и прикрепленные к нему файлы.
Por este motivo, es importante ser discretos para no repetir o reenviar relatos no confirmados.
Поэтому важно остерегаться использовать или распространять непроверенные данные.
En una decisión de fecha # de abril de # el Tribunal Constitucional exoneró a los órganos judiciales de la función de formular cargos-que no les correspondía- y les retiró el derecho de reenviar las causas para ulterior investigación o de incoar un proceso penal por iniciativa propia, incluso tratándose de un nuevo detenido, y ordenar la adopción de medidas preventivas contra él
Конституционный Суд своим постановлением от # апреля # года освободил судебные инстанции от не свойственной им функции обвинения, отозвав у них право по собственной инициативе возвращать дело для дополнительного расследования, а также возбуждать уголовное дело, в том числе в отношении нового лица, и применять к нему меру пресечения
Te reenviaré su expediente en cuanto lo tenga.
Я передам тебе ее дело, когда получу его.
Te reenviaré el número.
Я перешлю тебе номер.
En ambos casos, el asunto y cuerpo del correo se reenviará a la dirección de correo con la petición de confirmación.
В обоих случаях, Тема и текст письма будут пересланы на адрес внутри запроса для подтверждения.
La sucursal, a su vez, lo reenviará al grupo de habla extranjera correspondiente.
Он в свою очередь передаст его в филиал, а оттуда бланк будет послан в соответствующую иноязычную группу или собрание, чтобы интересующегося смог посетить возвещатель, говорящий на том языке.
Si solo deseas reenviar ciertos tipos de mensajes a otra cuenta, crea un filtro para ellos.
Если вы хотите пересылать только сообщения определенного рода, настройте фильтр.
El Tribunal Constitucional puede asimismo reenviar el asunto para que sea juzgado de nuevo, prohibir la continuación de la violación de los derechos y las libertades fundamentales o de los derechos humanos y las libertades fundamentales definidos en el tratado internacional o, si es posible, ordena que quien haya violado los derechos o las libertades en cuestión del recurrente restablezca la situación anterior a la violación
Конституционный суд может также возвратить дело на дальнейшее рассмотрение, пресечь нарушение основных прав и свобод или прав человека и основных свобод, вытекающих из международного договора, либо, если это возможно, отдать распоряжение о том, чтобы тот, кто нарушил вышеупомянутые права и свободы, обеспечил возвращение к состоянию до момента их нарушения
Es posible reasignar los informes de fallos a otros paquetes, reabrir los cerrados erróneamente, modificar la información diciendo a donde, si hay algún sitio, se debe reenviar un informe de fallo, cambiar las severidades y títulos de los informes, establecer la propiedad de los fallos y unir y separar informes de fallos.
Существует возможность переназначить сообщения об ошибках в другие пакеты, переоткрыть ошибочно закрытые сообщения об ошибках, изменить указанную в сообщениях информацию о том, куда было переслано сообщение об ошибке (если было), изменить уровень важности или название сообщения, изменить ответственного за исправление ошибки, слить несколько сообщений или, наоборот, разделить их, и записать версии пакетов, в которых была найдены ошибки и в которых они были исправлены.
ARPAnet daba la posibilidad a cada m quina de la red, de reproducir y reenviar la informaci n recibida de cualquier otra m quina.
ARPAnet должна была позволять каждой машине в сети воспроизводить и передавать информацию, отправленную любой другой машиной.
Además, no es necesario reenviar los documentos de trabajo y las propuestas que ya se hayan presentado en el ciclo de examen
Кроме того, не нужно производить повторное представление рабочих документов и предложений, уже представленных в рамках обзорного цикла
Cambiar el destinatario de un sobre de un mensaje en la ruta principal equivale a reenviar el mensaje a un destinatario diferente.
Смена получателя при доставке по основному адресу эквивалентна пересылке сообщения другому получателю.
La hermana Frandsen contesta el teléfono en chino y es capaz de leer los nombres para reenviar el correo.
Сестра Фрэндсен может ответить на телефонный звонок по-китайски и может читать имена, чтобы пересылать письма по электронной почте.
Me reenviar el correo electrónico, voy a investigar por la mañana.
Перешли мне письмо, и с утра я наведу справки.
8 Reenviar enseguida correos electrónicos y mensajes de texto encierra otro peligro.
8 Если не задумываясь пересылать другим христианам сообщения, мы можем подвергнуть их еще одной опасности.
El Tribunal Constitucional puede asimismo reenviar el asunto para que sea juzgado de nuevo, prohibir la continuación de la violación de los derechos y las libertades fundamentales o de los derechos humanos y las libertades fundamentales definidos en el tratado internacional o, si es posible, ordena que quien haya violado los derechos o las libertades en cuestión del recurrente restablezca la situación anterior a la violación.
Конституционный суд может также возвратить дело на дальнейшее рассмотрение, пресечь нарушение основных прав и свобод или прав человека и основных свобод, вытекающих из международного договора, либо, если это возможно, отдать распоряжение о том, чтобы тот, кто нарушил вышеупомянутые права и свободы, обеспечил возвращение к состоянию до момента их нарушения.
Lo mismo sucedería, sólo que inmediatamente, si intentaba reenviar, imprimir o guardar el archivo.
То же самое происходило, только сразу, если он пытался переслать, распечатать или сохранить файл.
[Adjuntar] : Reenviar el mensaje como archivo adjunto
[Прикрепить] – переслать как прикрепленный файл
"Puede reenviar el correo en dos semanas, o enviárselo a otra persona".
«Вы можете написать повторно через пару недель, а можете отправить письмо другому сотруднику».
Te lo reenviaré, ¿de acuerdo?
Я передаю это тебе, ладно?

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении reenviar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.