Что означает en vérité в французский?
Что означает слово en vérité в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию en vérité в французский.
Слово en vérité в французский означает воистину, поистине, истинно, впрямь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова en vérité
воистинуadverb 11 Ils ont témoigné de ces choses en vérité et leur sang sera sur vous. 11 Они воистину свидетельствовали об этом, и кровь их будет на вас. |
поистинеadverb L’année 2005 sera, en vérité, déterminante pour nous tous. 2005 год станет для всех нас поистине важной вехой. |
истинноnoun « En vérité, en vérité, je vous le dis, je suis la porte des brebis. «Истинно, истинно говорю вам, что Я дверь в двор овчий. |
впрямьadverb En vérité, sir John, vous l'avez dit. И впрямь говорили, сэр Джон. |
Посмотреть больше примеров
En vérité, personne ne pensait que les tours pouvaient s'écrouler. На самом деле никто не думал, что башни могут рухнуть. |
Voyez, duchesse, en vérité cette enfant est malade, elle perd connaissance. Герцогиня, да посмотрите же, она действительно больна, она теряет сознание. |
C’est surtout aux Arsinoé du monde entier que ce discours s’adresse : en vérité, qu’avez-vous à y redire ? Так вот, моя речь обращена к Арсиноям всего мира: что ужасного нашли вы в этом занятии? |
En vérité, s’il y a au monde de quoi faire perdre la raison, n’est-ce point cela ? Поистине, если есть в мире что-то. отчего можно потерять разум, — то разве не это? |
Cette hypothèse est raisonnable en vérité, lorsque les femmes ont des enfants – surtout des enfants en bas âge. Это предположение действительно имеет под собой основания, когда речь идет о женщинах, имеющих детей, особенно младшего возраста. |
En vérité, le jeune reporter avait merveilleusement préparé son expédition nocturne ! К своей ночной экспедиции наш молодой репортер подготовился действительно наилучшим образом! |
En vérité, ce petit âne était très intelligent Поистине ослик этот был очень умен. |
En vérité, je vous le dis : un bourgeois doit régner ou mourir ! Вот честно: буржуа должен править или сдохнуть! |
Ce devait être une princesse, en vérité, et elle se dirigeait tout droit vers notre table. Конечно это была принцесса, и она пошла прямо к нашему столу. |
En vérité, je vous le dis, tels que je suis » (3 Néphi 27:27). Истинно говорю вам: вы должны быть подобными Мне” (3 Нефий 27:27). |
Car, en vérité, la Douleur est la reine de ce monde, et nul être n’échappe à ses filets. Ибо поистине Скорбь есть владычица этого мира, и нет ни одного человека, кто избег бы ее сетей. |
En vérité, je vous le dis, tels que je suis » (3 Néphi 27:27). Истинно говорю вам: вы должны быть подобными Мне» (3 Нефий 27:27). |
En vérité, elles savaient depuis le début que les adolescents avaient été tués. На самом деле израильским властям сразу же было известно, что подростки были убиты. |
En vérité, nous avons négligé la tombe de notre père ! – Горе нам, мы забыли могилу нашего родителя! |
C’était le dernier jour de la fête, mais en vérité c’était la fête elle-même. Это был последний день торжеств, самый разгар празднества. |
— Je sais qu’il a été très... bouleversé, dis-je, alors qu’en vérité je ne sais rien du tout — Я знаю, он был очень... огорчен, — говорю я, хотя на самом деле ничегошеньки об этом не знаю |
En vérité, il n’est pas trop tôt pour envisager l’achèvement des travaux d’appel du Tribunal. Фактически, сейчас не слишком рано планировать завершение функций рассмотрения апелляций Трибуналом. |
En vérité, la lesbienne n’est pas plus une femme « manquée » qu’une femme « supérieure ». На деле лесбиянка не является ни «несостоявшейся» женщиной, ни женщиной «высшего» типа. |
Mes sœurs, en vérité, je connais le poison dont a usé Père. """Сестры, и в правду, я знаю яд, которым отец воспользовался." |
En vérité, elle est en train de les refaire. Переделывает, на самом деле. |
La technologie est peut-être plus rapide et plus petite, mais, en vérité, rien n'a beaucoup changé. Технологии могут быть быстрые и медленные, но по правде говоря, мало что изменилось. |
dit-il, en vérité, mon Dieu, vous les avez faits l’un pour l’autre ! – произнес он про себя, – воистину, мой Боже, Ты создал их друг для друга. |
En vérité, l’éducation est le fondement d’une vie décente et d’une société pacifique, tolérante et sans exclusive. Действительно, образование является основой достойной жизни и мирного, терпимого и инклюзивного общества. |
En vérité, nous faisons de la réalité avec du plaisir. На самом деле, мы создаем реальность, пользуясь удовольствием. |
— En vérité, je vous le dis, l’un de vous va bientôt me trahir. — Истинно говорю вам, один из вас вскоре предаст меня. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении en vérité в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова en vérité
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.