Что означает dramatización в испанский?

Что означает слово dramatización в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dramatización в испанский.

Слово dramatización в испанский означает драма, актёрское искусство, спектакль, игра, драматизация. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова dramatización

драма

(drama)

актёрское искусство

(acting)

спектакль

(drama)

игра

(playing)

драматизация

(dramatization)

Посмотреть больше примеров

La maestría singular y la gracia del teatro es la dramatización del conflicto personal.
Исключительное превосходство и привлекательность театра связаны с отображением личностного конфликта.
Luego, para demostrar lo que es una dramatización, enseñe a un integrante de la clase en cuanto a los profetas.
Продемонстрируйте ролевую игру, где вы рассказываете члену класса о Пророках.
Invite a tres alumnos a pasar al frente de la clase para hacer una dramatización del encuentro entre Alma y Amulek, que se describe en Alma 8:19–26.
Предложите трем студентам разыграть перед классом по ролям сцену, произошедшую между Алмой и Амулеком в Алма 8:19–26.
En los últimos tres años, el Ministerio de la Información y las Artes ha producido series de televisión, anuncios de radio y televisión y dramatizaciones de situaciones de la vida real sobre cuestiones de género
На протяжении последних трех лет министерство информации и искусств подготовило ряд сериалов, радио- и телевизионных рекламных вставок, а также документальных фильмов по гендерным вопросам
Entre otras actividades que se llevaron a cabo se pueden citar la traducción y dramatización radiofónica en criollo de los principios que regulan el uso de la fuerza y las armas de fuego por parte de los agentes encargados de hacer cumplir la ley, así como diferentes artículos de la Convención sobre los Derechos del Niño y la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer.
В качестве других мероприятий можно упомянуть подготовку и перевод на креольский язык радиопрограмм, посвященных принципам, регулирующим применение силы и огнестрельного оружия сотрудниками правоохранительных органов, а также различным статьям Конвенции о правах ребенка и Конвенции о ликвидации дискриминации в отношении женщин.
Invite a los miembros del cuórum a hacer una dramatización de una visita de orientación familiar eficaz.
Предложите членам кворума инсценировать эффективное посещение по домашнему обучению.
Conceda tiempo a los jóvenes para que participen en una dramatización de una reunión de consejo al final de esta sección.
Оставьте время на участие молодежи в инсценировке работы совета в конце данного раздела.
La Fundación ha realizado una labor de concienciación sobre los abusos de menores y la violencia en el hogar, en particular entre los adolescentes, a través de talleres y dramatizaciones
При помощи семинаров-практикумов и театральных представлений "Голос молодежи" содействовал повышению осведомленности, особенно среди подростков, о проблеме жестокого обращения с детьми и насилия в семье
El proyecto incluye charlas a cargo de refugiados, talleres artísticos sobre derechos humanos, dramatización de situaciones para apreciar las necesidades y los temores de las personas afectadas y visitas de los estudiantes a la mezquita local.
Он включает беседы с беженцами, творческие семинары по вопросам прав человека, ролевые игры для оценки потребностей и опасений заинтересованных лиц и учащихся, посещающих местную мечеть.
Después de la dramatización, pregunte a los alumnos qué preguntas les surgieron o qué perspectivas adquirieron de la experiencia didáctica.
После ролевой игры спросите студентов, какие вопросы или мысли у них возникли в ходе этого опыта.
Si lo desea, podrían acompañar la canción con movimientos o haciendo la dramatización de los hechos.
Вы можете спеть песню, сопровождая ее движениями, или разыграть ее сюжет по ролям.
Utilice el artículo para explicar lo que es el albedrío, y hagan una dramatización de las tres formas mencionadas en el artículo mediante las cuales Satanás ataca el albedrío.
Пользуясь этой статьей, объясните, что такое свобода воли, и разыграйте сценки, показывающие три указанных в статье способа, к которым прибегает сатана, чтобы лишить нас свободы воли.
"Tal dramatización puede incluir la lesión de otra persona y dejarla en un estado más o menos ""inconsciente""."
"Такая драматизация может травмировать другого человека и ввести его в состояние ""бессознательности""."
e) Se inició también la producción de documentales y dramatizaciones documentales de casos de violencia doméstica y violencia contra la mujer en Maldivas
е) Были также выпущены документальные и художественно-документальные фильмы по проблемам насилия в отношении женщин/насилия в семье на Мальдивских Островах
Representación de la Deidad en dramatizaciones
Изображение Божества в ролевых играх и сценках
Esas aptitudes pueden mejorarse al principio de la forma más eficaz mediante deportes y juegos colectivos y métodos pedagógicos de dramatización.
Эти навыки можно с самого начала эффективно развивать с помощью коллективных спортивных игр и драматических и педагогических методов.
Los métodos de información incluyeron dramatizaciones en los idiomas locales y programas de radio.
Методы повышения осведомленности включали, в частности, использование театральных постановок на местных языках и радиопрограмм.
* Invite a las jóvenes a hacer una dramatización de cómo sería enseñar a alguien que no sea de nuestra fe acerca de los tres diferentes miembros de la Trinidad.
* Предложите молодым женщинам провести ролевую игру о том, как бы они рассказали человеку не нашей веры о трех различных членах Божества.
La dramatización que cambió mi vida.
Скетч, изменивший мою жизнь.
Y la cinta volvió a la dramatización de las Olimpíadas de 1920... ¿o eran las de 1924?
Мы ждём дальнейших указаний. — Изображение на экране вернулось к Олимпийским играм 1920 года — а может быть, 1924?
Es decir, si la sociedad se opone a la dramatización y rehusa dejarla patalear, gritar y chillar.
Другими словами, если люди протестуют против драматизации этой женщины и запрещают ей драться и кричать?
* Invite a las jóvenes para que, como clase o en grupos de dos, hagan una dramatización de una charla en la que un amigo de otra religión les pregunta qué es el sacerdocio.
* Предложите молодым женщинам классом или в парах инсценировать обсуждение, в котором друг, принадлежащий к другому вероисповеданию, спрашивает, что такое священство.
Dirija a los alumnos en una dramatización de la historia del nacimiento de Jesús, utilizando sencillos elementos de utilería como una muñeca, un chal (pañoleta, rebozo) o pañuelos grandes de cuello.
Попросите детей разыграть историю рождения Иисуса, используя простейшие декорации и предметы (например, куклу, шаль или шарфы).
Una dramatización de la parábola del Hijo Pródigo puede ayudar a los alumnos a comprender lo que significa perdonar a alguien que se ha desviado.
Инсценировка притчи о блудном сыне может помочь ученикам понять, что значит прощать кого-то, кто сошел с истинного пути.
Los peritos en arreglo de vidrieras conocen el gran poder de la dramatización.
Специалисты по устройству рекламных витрин знают мощную силу инсценировок.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении dramatización в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.