Что означает despreciar в испанский?

Что означает слово despreciar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию despreciar в испанский.

Слово despreciar в испанский означает презирать, пренебрегать, игнорировать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова despreciar

презирать

verb (относиться к чему-либо без уважения, считать что-либо низким, мелким, ничтожным)

No desprecies a un hombre por ser pobre.
Не презирай человека только потому, что он беден.

пренебрегать

verb

Así pues, tenemos la base de un consenso en evolución, algo que no deberíamos despreciar.
Вот в чем состоит основа для складывающегося консенсуса, и нам не следует этим пренебрегать.

игнорировать

verb

No puede haber más resoluciones rutinarias o débiles que el Iraq despreciará.
Не может быть привычной практики ведения дел или беззубых резолюций, которые Ирак будет продолжать игнорировать.

Посмотреть больше примеров

Raoul tenía razón para despreciarlos, para despreciar a todo el mundo y a él mismo por añadidura.
Рауль прав, презирая всех и заодно себя.
Es difícil despreciar a tu padre, pero es más difícil no despreciarlo en mi caso.
Трудно презирать своего отца, но еще труднее не презирать такого отца, как мой.
Ninguna flor puede despreciar a su hermano.
Но не видать сестре-цветку прощения, Коль брат пренебрежением в сердце ранен
Lamentablemente, los países de Occidente, con fines coyunturales, provocaron una extrema politización de la actividad de la OPAQ, sin despreciar para ello métodos ilegales como el incumplimiento de los protocolos de investigación de los supuestos incidentes químicos, establecidos por la Convención en los documentos reglamentarios internos de la organización.
К сожалению, страны Запада в конъюнктурных целях пошли на запредельную политизацию работы этой структуры, не брезгуя даже такими противоправными методами, как несоблюдение установленных Конвенцией и внутренними нормативными документами ОЗХО чётких стандартов проведения расследований предполагаемого применения химоружия.
Cabe mencionar asimismo que la práctica religiosa está amparada por el artículo # del Código Penal General, que establece multas o penas de prisión de hasta tres meses por burlarse o despreciar públicamente las doctrinas religiosas o el culto de una asociación religiosa que desarrolla legalmente actividades en Islandia
Можно также отметить, что религиозная деятельность защищается статьей # Общего уголовного кодекса, которая предусматривает наказания в виде штрафов или лишения свободы на срок до трех месяцев за публичное оскорбление или принижение авторитета религиозных доктрин или культов законных религиозных ассоциаций, действующих в Исландии
Los enviados interexianos habían parecido despreciar especialmente el sesgo militar de la expedición.
Посланники интерексов казались несколько разочарованными военной спецификой экспедиционной флотилии.
Así la vida nos obliga a parecer, a ser igual que esos a los que podríamos despreciar, osados y orgullosos.
Так нас казаться заставляет жизнь Такими же, как те, кого бы вправе Мы гордо презирать.
Los ricos tienden a despreciar a los pobres.
Богатые склонны смотреть свысока на бедных.
Cabría preguntarse hasta qué punto los dirigentes armenios de la época se mancharon las manos de sangre al despreciar por completo los peligros inherentes al fomento de la violencia y la revolución en tiempo de guerra y fueron responsables de la tragedia que recayó sobre los pueblos de Anatolia, incluidos aquéllos en cuyo nombre pretendían hablar
Возникает вопрос о том, в какой степени армянские лидеры запятнали себя кровью, полностью игнорируя опасности, которыми чревато разжигание насилия и революции во время войны, и в какой степени они ответственны за трагедию, обрушившуюся на жителей Анатолии, включая тех, интересы которых они на словах отстаивали
¿Quién despreciará a los hijos de Cristo?
Кто будет презирать детей Христовых?
Y no es para despreciar los logros del Dr. Charles Drew, pero...
Не хочется умалять значения достижений доктора Чарльзя Дрю, но...
No pretendemos conocer los sueños y aspiraciones de Rubén y no nos proponemos despreciar los motivos de su conducta.
Мы не делаем вид, что в точности знаем все помыслы и желанья Рувима, и не хотим умалять мотивы его поведения.
—¿Yo despreciar a la condesa?...
— Чтобы я стал презирать графиню!..
Yo desprecio tu despreciar; y puesto que me has advertido a mí, - ¿por qué no te advertiste a ti?
Я презираю презрение твое; и если ты предостерегаешь меня, почему ты не предостерег себя самого?
Pero en estas cosas no se debe despreciar nada por mínimo que sea.
Но в таких делах нельзя пренебрегать даже самой малостью.
Era una mentira, pero había llegado a despreciar lo mucho que dependía de la caridad de Winter.
— Я не хочу есть. — Это была ложь, но Скарлет и так презирала себя за то, что зависела от милости Зимы.
Poco a poco comencé a despreciar los libros... y también a los escritores.
Постепенно я начал презирать книги - а также их авторов.
¿Has decidido despreciar a todos los hombres solo porque uno te decepcionó?
Вы презираете всех мужчин, потому что один как-то там вас подвел?
Este colapso fue un aviso que no debo despreciar.
Этот разгром — предупреждение, которое я не могу игнорировать.
El loco repuso: «¿Pero cómo se puede admirar constantemente sin despreciar constantemente?»
Дурак возразил: “Но как можно постоянно удивляться, не презирая постоянно?”
¿Debemos despreciar la justicia?
Следует ли нам осуждать справедливость?
Por mucho que hubiese llegado a despreciar a Ryan, Whitney no podía imaginarse matándolo.
Как она ни презирала Райана, Уитни не могла представить, что убивает его.
Nunca como entonces he sido fiel a mi divisa: Despreciar a los demás y no amarse a sí mismo.
Больше чем когда-либо в жизни я был верен девизу: «Презирать других и не любить самого себя».
Era algo sobre Kalam Mekhar que uno tendía a olvidar, o, lo que era un error más grande todavía, despreciar.
Есть в Каламе Мекхаре черта, о которой стараешься забыть или, что еще опаснее, которой пытаешься пренебречь.
En lugar de actuar de buena fe y respetando las circunstancias que permitirían la celebración de las negociaciones, el Gobierno israelí decidió despreciar abiertamente los llamamientos mundiales para poner fin a su colonización ilícita del territorio palestino ocupado, persistiendo con sus políticas ilegítimas y revelando su intención de seguir con su programa expansionista estrecho y desacertado, en detrimento de las perspectivas de paz y seguridad.
Вместо того чтобы действовать в духе доброй воли и с уважением к обстоятельствам, которые позволили бы созвать переговоры, правительство Израиля предпочло демонстративно проигнорировать международные призывы прекратить свою незаконную колонизацию оккупированных палестинских территорий, упорствуя в своей незаконной политике и не скрывая намерения преследовать свои узкоместнические интересы и безответственную экспансионистскую повестку дня за счет перспектив обеспечения мира и безопасности.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении despreciar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.