Что означает despistar в испанский?
Что означает слово despistar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию despistar в испанский.
Слово despistar в испанский означает заблудиться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова despistar
заблудитьсяverb Si nos mantenemos juntos la cabeza al frente y nadie se despista, podremos superar esto. Если будем держаться вместе, смотреть в оба, и никто не заблудится, мы это переживем. |
Посмотреть больше примеров
El remitente de la carta había tomado precauciones para despistar a los investigadores. Отправитель письма принял меры предосторожности, чтобы помешать розыскам. |
Para despistar al perro. Чтобы запутать собаку. |
Engañé a todo el mundo, cuando a la única persona a la que necesitaba despistar era a él. Я провела всех, хотя единственным человеком, которого хотела провести, был он. |
Los despistaré para ganar tiempo. Я отвлеку их, чтобы выиграть немного времени. |
Era un hombre apuesto, pero también él había modificado su apariencia para despistar a la policía. Этот красивый человек тоже изменил внешность, чтобы обвести вокруг пальца полицию. |
—Si trata de despistar a alguien Central Park no es lo más indicado. — Хотите улизнуть, так Центральный парк неподходящее место. |
O, en el lugar de Carol, pueden despistar al exnovio hacia algún aparcamiento desierto donde esté la policía esperándole. Или если вы Кэрол, вы можете заманить бывшего парня на какую-то пустую автостоянку, где его будет ожидать полиция. |
Quiere volar a Nueva York, pero puede que haya elegido un camino con desvíos para despistar. Она хочет попасть в Нью-Йорк, но может попытаться сделать это каким-нибудь кружным путём. |
Usó un gancho, y no un revólver para despistar.- ¿ Qué cogió Ud? Он использовал крюк для разделки мяса, а не пистолет, чтобы выглядеть как отморозок |
Dos cambios de coche todas las noches para despistar a los asesinos de la Rache o de ODESSA. Дважды в день меняет машины, чтобы не привести к нему на хвосте убийц из «Возмездия» и «Одессы». |
Estas palabras me evocaron la enorme dificultad que había sido siempre para mí despistar a James cuando éramos niños. Эти слова живо напомнили мне, как трудно бывало обмануть Джеймса в бытность нашу мальчишками. |
Para despistar a los curiosos que pudieran seguirla con la mirada no bajó directamente a la seda. Чтобы обмануть любопытных, которые могли следить за нею взглядом, она не сразу спустилась в отдел шелков. |
Esto puede despistar a cualquiera que lea el código. Это может сбивать с толку разработчиков, изучающих код. |
Utilizó a Boyd para despistar a mi hombre. Использовал Бойда, чтобы ускользнуть от моих парней. |
A fin de promover la detección temprana de la tripanosomiasis, la AMDA, en colaboración con la OCAH, hizo campañas de despistare en M’Banza Congo, la capital provincial, y Noqui, fronteriza con la República Democrática del Congo. В целях содействия ранней диагностике трипаносомоза Ассоциация в сотрудничестве с Управлением по координации гуманитарных вопросов организовала проведение кампаний по профилактическому осмотру населения в столице провинции городе Мбанза-Конго и в пограничном с Демократической Республикой Конго городе Ноки. |
Puede que fuera una finta destinada a despistar a un insensato como Kruppe... ¿Insensato? А быть может, это лишь безжалостная уловка, призванная сбить с толку глупого Круппа... Глупого? |
Sabía una cosa con seguridad: La galería de ventanas en lo alto de la torre estaba allí sólo para despistar. Одно Ферус знал наверняка: галерея с окнами на верху башни сделана лишь для виду. |
No fueron con propósitos inmorales, sino probablemente para despistar a los cananeos que los observaran. Не по безнравственным причинам, но, вероятно, чтобы ввести хананеев в заблуждение. |
Es sólo para despistar por si alguien escucha. Это для отвлечения внимания, когда тебя подслушивают. |
Además, decidimos convocar manifestaciones con mayor frecuencia y entre semana, para despistar a los adversarios. И поэтому решили чаще организовывать демонстрации, выбирая различные дни недели, чтобы сбить с толку противников. |
—dijo—.El quería sacar los huesos de la cueva y puede haber enviado la nota pidiendo un rescate para despistar. — спросил он. — Он хотел вынести кости из пещеры, и он мог послать требование о выкупе, чтобы отвести от себя подозрения |
Esta criatura de lentos movimientos depende en gran medida del camuflaje para despistar a los depredadores hambrientos. Морские драконы плавают неторопливо и, полагаясь в основном на свое умение прятаться, защищаются от хищных рыб. |
Sin embargo, obraban siempre con gran prudencia, procurando despistar cualquier tentativa de espionaje. Тем не менее, они всегда действовали с крайней осторожностью, чтобы направить по ложному пути любую возможную слежку. |
A continuación, de acuerdo con el plan, tocaba una serie de preguntas «para despistar». Теперь по их замыслу должен последовать ряд вопросов совсем «не о том». |
Entré en el hiperespacio para despistar a los planeadores que me detectaron. Я перешёл в гиперпространство, чтобы уйти от глайдеров, обнаруживших меня. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении despistar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова despistar
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.