Что означает despistar в испанский?

Что означает слово despistar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию despistar в испанский.

Слово despistar в испанский означает заблудиться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова despistar

заблудиться

verb

Si nos mantenemos juntos la cabeza al frente y nadie se despista, podremos superar esto.
Если будем держаться вместе, смотреть в оба, и никто не заблудится, мы это переживем.

Посмотреть больше примеров

El remitente de la carta había tomado precauciones para despistar a los investigadores.
Отправитель письма принял меры предосторожности, чтобы помешать розыскам.
Para despistar al perro.
Чтобы запутать собаку.
Engañé a todo el mundo, cuando a la única persona a la que necesitaba despistar era a él.
Я провела всех, хотя единственным человеком, которого хотела провести, был он.
Los despistaré para ganar tiempo.
Я отвлеку их, чтобы выиграть немного времени.
Era un hombre apuesto, pero también él había modificado su apariencia para despistar a la policía.
Этот красивый человек тоже изменил внешность, чтобы обвести вокруг пальца полицию.
—Si trata de despistar a alguien Central Park no es lo más indicado.
— Хотите улизнуть, так Центральный парк неподходящее место.
O, en el lugar de Carol, pueden despistar al exnovio hacia algún aparcamiento desierto donde esté la policía esperándole.
Или если вы Кэрол, вы можете заманить бывшего парня на какую-то пустую автостоянку, где его будет ожидать полиция.
Quiere volar a Nueva York, pero puede que haya elegido un camino con desvíos para despistar.
Она хочет попасть в Нью-Йорк, но может попытаться сделать это каким-нибудь кружным путём.
Usó un gancho, y no un revólver para despistar.- ¿ Qué cogió Ud?
Он использовал крюк для разделки мяса, а не пистолет, чтобы выглядеть как отморозок
Dos cambios de coche todas las noches para despistar a los asesinos de la Rache o de ODESSA.
Дважды в день меняет машины, чтобы не привести к нему на хвосте убийц из «Возмездия» и «Одессы».
Estas palabras me evocaron la enorme dificultad que había sido siempre para mí despistar a James cuando éramos niños.
Эти слова живо напомнили мне, как трудно бывало обмануть Джеймса в бытность нашу мальчишками.
Para despistar a los curiosos que pudieran seguirla con la mirada no bajó directamente a la seda.
Чтобы обмануть любопытных, которые могли следить за нею взглядом, она не сразу спустилась в отдел шелков.
Esto puede despistar a cualquiera que lea el código.
Это может сбивать с толку разработчиков, изучающих код.
Utilizó a Boyd para despistar a mi hombre.
Использовал Бойда, чтобы ускользнуть от моих парней.
A fin de promover la detección temprana de la tripanosomiasis, la AMDA, en colaboración con la OCAH, hizo campañas de despistare en M’Banza Congo, la capital provincial, y Noqui, fronteriza con la República Democrática del Congo.
В целях содействия ранней диагностике трипаносомоза Ассоциация в сотрудничестве с Управлением по координации гуманитарных вопросов организовала проведение кампаний по профилактическому осмотру населения в столице провинции городе Мбанза-Конго и в пограничном с Демократической Республикой Конго городе Ноки.
Puede que fuera una finta destinada a despistar a un insensato como Kruppe... ¿Insensato?
А быть может, это лишь безжалостная уловка, призванная сбить с толку глупого Круппа... Глупого?
Sabía una cosa con seguridad: La galería de ventanas en lo alto de la torre estaba allí sólo para despistar.
Одно Ферус знал наверняка: галерея с окнами на верху башни сделана лишь для виду.
No fueron con propósitos inmorales, sino probablemente para despistar a los cananeos que los observaran.
Не по безнравственным причинам, но, вероятно, чтобы ввести хананеев в заблуждение.
Es sólo para despistar por si alguien escucha.
Это для отвлечения внимания, когда тебя подслушивают.
Además, decidimos convocar manifestaciones con mayor frecuencia y entre semana, para despistar a los adversarios.
И поэтому решили чаще организовывать демонстрации, выбирая различные дни недели, чтобы сбить с толку противников.
—dijo—.El quería sacar los huesos de la cueva y puede haber enviado la nota pidiendo un rescate para despistar.
— спросил он. — Он хотел вынести кости из пещеры, и он мог послать требование о выкупе, чтобы отвести от себя подозрения
Esta criatura de lentos movimientos depende en gran medida del camuflaje para despistar a los depredadores hambrientos.
Морские драконы плавают неторопливо и, полагаясь в основном на свое умение прятаться, защищаются от хищных рыб.
Sin embargo, obraban siempre con gran prudencia, procurando despistar cualquier tentativa de espionaje.
Тем не менее, они всегда действовали с крайней осторожностью, чтобы направить по ложному пути любую возможную слежку.
A continuación, de acuerdo con el plan, tocaba una serie de preguntas «para despistar».
Теперь по их замыслу должен последовать ряд вопросов совсем «не о том».
Entré en el hiperespacio para despistar a los planeadores que me detectaron.
Я перешёл в гиперпространство, чтобы уйти от глайдеров, обнаруживших меня.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении despistar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.