Что означает despegue в испанский?
Что означает слово despegue в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию despegue в испанский.
Слово despegue в испанский означает вылет, взлёт, старт, взлет. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова despegue
вылетnounmasculine (поднятие самолёта, вертолёта и т. п. в воздух и его полёт с определённой целью, в определённом направлении) Llegó un informe de más rebeldes desde la plataforma antes de despegar. Перед вылетом нам сообщили о мятежниках на платформе. |
взлётnoun (fase de un vuelo) Damas y caballeros, desde la cabina, somos los segundos a despegar. Дамы и господа, нам сообщили, что мы вторые в очереди на взлёт. |
стартnoun Según la bitácora, la tripulación abandonó la nave luego de despegar. Согласно бортжурналу, экипаж покинул корабль сразу после старта. |
взлетnoun Señores, antes de despegar, había pensado que podríamos repasar el itinerario del primer día. Мэм, сэр, перед взлетом мне хотелось бы обсудить программу первого дня на Ямайке. |
Посмотреть больше примеров
Proceda con el despegue. Начинайте взлет. |
En Fiji no existen normas (ni nacionales ni internacionales) relativas al paso de objetos aerospaciales durante el despegue y/o el regreso a la atmósfera terrestre У Фиджи нет правовых норм (национальных или международных) в отношении пролета аэрокосмических объектов во время взлета и/или после вхождения в плотные слои атмосферы Земли |
¿Existe un grado de reglamentación diferente, en el régimen de los objetos aeroespaciales, para las fases de despegue y aterrizaje, que para las fases de entrada en el espacio aéreo a partir de una órbita espacial y de retorno subsiguiente a esa órbita? Выделяются ли специально в режиме аэрокосмического объекта стадии взлета и приземления как отличающиеся по объему регулирования при вхождении в воздушное пространство с космической орбиты и последующем возвращении на эту орбиту? |
Casi todos los días iba hasta el aeropuerto en bicicleta y observaba el aterrizaje y el despegue de los aviones. Почти каждый день я ездил на велосипеде к аэропорту и смотрел, как взлетают и садятся самолеты. |
En conformidad con la práctica establecida, la Federación de Rusia no registra objetos no funcionales lanzados al espacio ultraterrestre, como etapas de despegue y etapas superiores de cohetes portadores В соответствии со сложившейся практикой Российская Федерация не регистрирует нефункционирующие объекты, выведенные в космическое пространство, в том числе разгонные блоки и верхние ступени ракет-носителей |
Puedes aparecer en la puerta de embarque 5 minutos antes de que el avión despegue y pagar en efectivo como en los viejos buenos 1980's. Можете приехать и купить билет хоть за 5 минут до вылета, и расплатиться наличными как в старые добрые 1980-е. |
Así que mantén una perspectiva clara y no despegues la vista del objetivo real: construir riqueza. Имейте это в виду и не упускайте цель, которая заключается в создании богатства. |
El legionario dejó a Singh en el suelo y abrió la doble puerta que daba a la plataforma de despegue. Легионер бросил Сингха на пол и пинком распахнул широкие двери на посадочную платформу. |
Sé que antes del despegue se les hizo redactar a todos un apresurado testamento. Я знаю, что перед самым вылетом им всем велели по-быстрому написать завещание. |
Y sólo el despegue inicial desde Sugarloaf para cruzar el Atlántico, mientras íbamos entrando en la corriente en chorro, este globo enorme -- la parte de arriba del globo acabó yendo a 200 millas por hora, la cápsula donde estábamos en la parte de abajo quizás iba a dos millas por hora, y de repente salió disparado. И вот, едва мы начали свой путь в открытый океан, соскочив с горы SugarLoaf в штате Мэн, как сразу же наш огромный шар попал в высотные струйные течения, верхняя часть шара понеслась со скоростью потока, почти 300 км/ч, а капсула, где были мы, шла на скорости около 5 км/ч, и тут она взмыла! |
No obstante, ese no es el único obstáculo para el despegue económico de África. Однако это не единственное препятствие на пути экономического возрождения Африки. |
Anderson, calienta el avión para el despegue. Андерсен, прогревай самолет. |
—Cuando esté aterrizando, y quizás cuando despegue. — Когда он садится и, вероятно, когда взлетает |
A las siete y treinta y nueve, el avión salió a la pista para preparar el despegue. В 07.39 самолёт вырулил на полосу для подготовки к взлёту. |
La restricción del despegue, el aterrizaje y el sobrevuelo de aviones en el territorio del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. введение ограничений в отношении взлетов, посадки или пролета самолетов над территорией Соединенного Королевства. |
Plataforma de despegue C. Посадочная платформа C. |
En total, el proyecto experimental dio origen a # “despegues” que inicialmente generaron # empleos en todos los sectores: artesanía, servicios, comercio mayorista y minorista y turismo В целом, благодаря экспериментальному проекту, началась работа # предприятий, на которых первоначально было создано # рабочих мест во всех сферах, таких как ремесла, услуги, оптовая и розничная торговля и туризм |
Sin embargo, aunque era necesaria para permitir el despegue económico, esa asistencia resultaba insuficiente si no era complementada con medidas concretas sobre el terreno y con perspectivas realistas que permitieran al pueblo palestino gozar de la libertad y la dignidad de que gozaban todos los pueblos. Однако, хотя такая помощь и необходима, чтобы создать условия для экономического оживления, она будет недостаточной, если за ней не последуют конкретные меры в самом регионе и если не будут обеспечены реалистичные перспективы, которые позволят палестинскому народу жить в условиях свободы и достоинства, как это делают все народы. |
Avias 514, cancele despegue. Рейс 514, взлет отменяется. |
Imaginé que tras la comprobación previa si el despegue no tenía lugar, explotaría de todos modos. Я полагаю, что после предполетной подготовки, если бы взлета не было, он бы все равно задул. |
Prohibición del despegue, sobrevuelo y aterrizaje de aeronaves cuando existan motivos razonables para creer que la carga contiene artículos prohibidos Запрет воздушным судам совершать взлет с территории страны, посадку на ней или пролет над ней, если есть разумные основания полагать, что на их борту находятся запрещенные предметы |
El jueves por la noche; el despegue era el viernes por la mañana. В четверг вечером... Старт был назначен на утро пятницы. |
Aquí es de fundamental importancia cotejar datos estadísticos sobre las mujeres que emprenden esa tarea y la influencia de la sociedad de la información en la forma de lanzamiento y los planes de “despegue” para la mujer. В первую очередь здесь важно объединить статистические данные в отношении начинающих свой бизнес женщин, данные о воздействии информационного общества на начало функционирования предприятий и данные о планах женщин в отношении начала своего бизнеса. |
¿Existe alguna norma jurídica de derecho interno y/o internacional aplicable al paso de objetos aeroespaciales durante el despegue y/o regreso a la atmósfera terrestre? Существуют ли какие-либо национальные и/или международные правовые нормы в отношении пролета аэрокосмических объектов во время взлета и/или после вхождения в плотные слои атмосферы Земли? |
El Gobierno de Filipinas ha establecido una política para negar la autorización de despegue y aterrizaje a los aviones incluidos en las categorías descritas en el párrafo # de la resolución Правительство Филиппин приняло меры по запрещению предоставления прав на взлет и посадку летательным аппаратам, которые относятся к категории, установленной в пункте # резолюции |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении despegue в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова despegue
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.