Что означает despego в испанский?
Что означает слово despego в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию despego в испанский.
Слово despego в испанский означает безразличие, безучастность, равнодушие, нечувствительность, индифферентность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова despego
безразличие(coldness) |
безучастность(indifference) |
равнодушие(indifference) |
нечувствительность(coldness) |
индифферентность(indifference) |
Посмотреть больше примеров
Poco después de que Juanita y Da5id se divorciasen, el Sol Negro despegó realmente. Вскоре после того как Хуанита и Да5ид развелись, «Черное Солнце» стартовало всерьез. |
Cuando el aparato despegó, Anawak le dijo a Danny: –Va a disparar una sonda al blubber de la ballena. Когда машина поднялась в воздух, Эневек сказал Дэнни: — Ваша задача — воткнуть зонд в жировой слой кита. |
Su carrera despegó. Ее карьера пошла в гору. |
El # de enero de # un avión militar turco de tipo desconocido (probablemente un # ) penetró en la región de información de vuelos de Nicosia, violando así las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevoló la zona de Mesaoria antes de aterrizar en el aeropuerto clandestino de Lefkoniko en la zona ocupada de Chipre, desde donde despegó el mismo día января # года один турецкий военный самолет неустановленного типа (по всей видимости # ) вошел в пределы РПИ Никосии, нарушив международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетел над районом Месаории и совершил посадку в незаконном аэропорту Лефконико на оккупированной части территории Кипра, откуда он в тот же день вылетел в обратном направлении |
El BAC-111 despegó del aeropuerto de Seattle a las seis treinta y tres de la mañana. * * * «Би-эй-си 1-11» вылетел из международного аэропорта Сиэтл-Такома в 6.23. |
En cuanto el avión despegó, se quedó dormido. И как только самолет поднялся, тут же заснул. |
b) La primera aeronave militar turca de tipo desconocido despegó del aeropuerto ilegal de Krini, violando el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevoló las zonas ocupadas de Mesaoria, Karpasia y Kyrenia antes de aterrizar en el mismo aeropuerto b) первый летательный аппарат турецких ВВС неустановленного типа взлетел с незаконного аэродрома Крини, нарушив национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетел над оккупированными районами Месаория, Карпасия и Кериния, после чего приземлился на том же аэродроме |
Así que 73 segundos después de que el Challenger despega se convierte en una bomba y detona. И вот, через 73 секунды после запуска, Челленджер превратился в бомбу и взорвался. |
El 3 de julio de 2004, un avión militar turco de tipo desconocido despegó del aeropuerto ilegal de Krini, en violación de las normas internacionales de tráfico aéreo y del espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevoló la zona ocupada de Karpasia antes de regresar al mismo aeropuerto. 3 июля 2004 года один турецкий военный самолет неизвестного типа взлетел с незаконного аэродрома Крини и нарушил международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетев над оккупированным районом Карпасии, и затем вернулся на тот же аэродром. |
Rita despegó los ojos del viejo látigo de guiar burros, gastado en el trabajo de tantos años. Рита отвела глаза от старого кнута, истрепанного за столько лет работы. |
El 22 de marzo de 2006, una aeronave militar turca C-160 penetró en la región de información de vuelo de Nicosia, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria antes de aterrizar en el aeropuerto ilegal de Tymbou, desde donde despegó el mismo día en dirección a la región de información de vuelo de Ankara. 22 марта 2006 года один самолет С‐160 турецких ВВС вошел в пределы РПИ Никосии, нарушив международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, и пролетел над оккупированным районом Месаория, после чего совершил посадку на незаконном аэродроме Тимбу, откуда в тот же день вылетел в направлении РПИ Анкары. |
Despego mañana. я отправл € юсь завтра. |
—El Lear despegó efectivamente el jueves por la mañana, con destino a Boise, Idaho. – Итак, «Леар» улетел во вторник утром; пунктом его назначения значился Бойсе в Айдахо. |
Su nave, el Columbia, despegó de Florida y amerizó en el océano Pacífico tras completar el viaje. В ней космический корабль Columbia взлетел из Флориды и совершил посадку в Тихом океане после полета на Луну и обратно. |
El # de mayo de # un avión militar turco # despegó del aeropuerto ilegal de Krini, en violación de las normas internacionales de tráfico aéreo y del espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria antes de partir hacia la región de información de vuelo de Ankara мая # года один турецкий военный самолет # взлетел с незаконного аэродрома Крини и нарушил международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетев над оккупированным районом Месаории, и затем проследовал в направлении района полетной информации Анкары |
El # de junio de # un avión militar turco de tipo desconocido despegó del aeropuerto ilegal de Krini, en violación de las normas internacionales de tráfico aéreo y del espacio aéreo nacional de la República de Chipre, antes de aterrizar en la zona de Kokkina июня # года один турецкий военный самолет неизвестного типа взлетел с незаконного аэродрома Крини и нарушил международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, и затем приземлился в районе Коккина |
A las 15.40 horas, el avión despegó y, volviendo a violar el espacio aéreo de soberanía de la República de Chipre, salió del FIR de Nicosia a las 16.00 horas, en dirección al FIR de Ankara; В 15 ч. 40 м. этот же самолет поднялся в воздух и, вновь нарушив суверенное воздушное пространство Кипра, в 16 ч. 00 м. покинул пределы района полетной информации Никосии, двигаясь в сторону района полетной информации Анкары; |
La aeronave militar turca Cougar despegó del aeropuerto ilegal de Krini, violando el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y regresó a ese mismo aeropuerto; самолет «Кугар» турецких ВВС взлетел с незаконного аэродрома Крини, нарушив национальное воздушное пространство Республики Кипр, и затем возвратился на тот же аэродром; |
Sólo entonces apartó los ojos del fuego y, tomándome la mano, despegó los labios Только тогда она отвела глаза от огня и, взяв меня за руку, разомкнула губы |
Tengo un asiento en el Vuelo 47 que despega ahora. Есть одно место на рейсе 47, который вылетает сейчас. |
¡ Despega, Marv! Поехали, Марв! |
El # ° de septiembre de # una aeronave militar turca de tipo desconocido despegó del aeropuerto ilegal de Krini, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria antes de regresar al mismo aeropuerto сентября # года одно воздушное судно неустановленного типа турецких ВВС взлетело с незаконного аэродрома Крини и нарушило международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетев над оккупированным районом Месаория, после чего возвратилось на тот же аэродром |
Los músculos se derriten y la piel se le despega de los huesos. Мышцы тают, его кожа отходит от костей. |
Eddie y Mark saltaron al mismo tiempo del helicóptero y Gómez despegó de nuevo. Эдди и Марк синхронно выпрыгнули из вертолета, и Гомес снова взлетел. |
La aeronave DC-9-819 (MD81), con matrícula 9Q-CBD y número de fabricación 48018, de propiedad de la Compagnie Africaine d’Aviation (CAA), cuyo certificado de aeronavegabilidad había vencido el 13 de enero de 2008, aterrizó y despegó del aeropuerto de Goma en mayo y junio de ese año; принадлежащий компании “Compagnie Africaine d’Aviation” (CAA) самолет DC-9-819 (MD81), регистрационный номер 9Q-CBD, серийный номер изготовителя 48018, сертификат летной годности которого истек 13 января 2008 года, в мае и июне 2008 года выполнял рейсы в аэропорт Гома и из него; |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении despego в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова despego
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.