Что означает deja в испанский?

Что означает слово deja в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию deja в испанский.

Слово deja в испанский означает оставит. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова deja

оставит

verb

Una bicicleta se oxida si se la deja bajo la lluvia.
Велосипед заржавеет, если ты оставишь его под дождём.

Посмотреть больше примеров

Cuando da su testimonio original a la policía, él deja su auto en casa.
Когда он впервые даёт показания полиции, машина остаётся дома.
¡ Deja de mentir!
Это все ложь!
Si uno de los miembros de la Mesa del Comité deja de actuar como miembro de ésta o se declara incapacitado para ello, o si por cualquier razón no puede continuar como miembro de la Mesa, se elegirá a un nuevo miembro de la misma región para el período que reste hasta la expiración del mandato de su predecesor.
Если кто-либо из должностных лиц Комитета перестает или заявляет о неспособности продолжать функционировать в качестве члена Комитета, либо по какой-либо причине более не может работать в качестве должностного лица, на оставшийся срок полномочий предшественника избирается новое должностное лицо из того же региона.
Bueno, eso nos deja con 7
Ну, их осталось семь.
Es la cuarta vez en dos semanas que mi marido me deja plantada.
Муж за последние две недели уже четвертый раз меня подводит.
Grita, grita, MacMasters deja caer las bolsas y corre a la habitación de su hija.
Закричала, завизжала, и Макмастерс, забыв о сумках, бросился в комнату дочери.
Si lo deja tal como está, me casaré con él, ¡palabra de honor!
— простонал Мелифаро. — Если вы его таким оставите, я на нем женюсь, честное слово!
Estoy tratando de robarlo, pero usted no me deja.
Хочу угнать машину, а Вы мешаете.
En segundo lugar, el orador observa que, en lo que atañe a la inmunidad frente a las lesiones a las personas y los daños a los bienes, la formulación adoptada por la Convención deja sin resolver cuestiones que pueden surgir de resultas de la evolución del derecho internacional público en los casos concretos en los que los actos impugnados infringen otras convenciones internacionales de amplia aceptación que obligan a los Estados a conceder posibilidades de recurso a las víctimas de comportamientos prohibidos, por ejemplo las Convenciones de las Naciones Unidas contra la tortura o contra la toma de rehenes
Далее относительно иммунитета в отношении ущерба личности или ущерба собственности оратор замечает, что в той редакции, в какой это положение принято в Конвенции, оно не решает вопросы, которые могут возникнуть при применении норм международного публичного права в конкретных случаях, когда оспариваемые деяния нарушают положения других пользующихся широким признанием международных конвенций, обязывающих государства обеспечить жертвам запрещенных видов обращения право на предъявление жалобы, например Конвенции Организации Объединенных Наций против пыток или о борьбе с захватом заложников
Deja en paz al chico, ya lo tiene bastante difícil.
Оставь парня в покое, ему и так нелегко живется.
Deja de pasearte con esa cara.
Прекрати ходить с таким лицом.
Deja de darte puñetazos —dijo Lars.
Прекратите себя бить, – сказал Ларс.
Ella deja que me quede en la casa gratis en temporada baja.
В межсезонье она разрешает мне жить на вилле бесплатно.
Deja de contar tus malintencionados chismes, viejo estúpido.
– (Толчок.) – И кончай разносить свои грязные сплетни, старый дурак!
No dio el nombre de la página, pero eso solo deja a vuestros competidores y lectores fuera del circuito.
Ты не сообщил название сайта, но это могло ввести в заблуждение лишь твоих коллег журналистов или читателей.
El mozo no suele fallar sus golpes, no deja escapar a nadie, y a mí, seguramente, me arrancaría dos pellejos
Он малый не промах, никому не спустит, а с меня, пожалуй, и две шкуры сдерет
Vale, deja que me vista.
Хорошо, дай только оденусь.
Aunque no creo que Morgan siga vivo, lo que nos deja a dos...
Хотя не думаю, что Морган до сих пор жив... значит, остаются двое... – сказал Рик.
Deja a estos chicos hacer su trabajo, ¿eh?
Пусть они просто сделают свою работу.
Destroza la armonía de los baños musicales y su eco desquiciado no deja que se recomponga.
Он нарушает гармонию музыки купален, и его мечущееся эхо не дает ей восстановиться.
Le dije: Deja que intente liberarte.
Я сказала: Я постараюсь тебя высвободить.
Lo que le deja hasta el amanecer para llegar a Malta y traer los informes del cardenal Valdez
Поэтому у вас будет время до рассвета на то, чтобы добраться до Мальты и привезти оттуда досье кардинала Вальдеса
—¿El dueño de esto no te deja tranquila?
- Местный хозяин не оставляет тебя в покое?
¡ Deja de decir eso!
Перестань уже говорить это!
Sin embargo, ninguno de ellos podrá ejercer sus funciones si deja de ser miembro del Comité.
Однако никто из них не может оставаться в должности, если он перестал быть членом Комитета.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении deja в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Связанные слова deja

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.