Что означает debido a в испанский?

Что означает слово debido a в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию debido a в испанский.

Слово debido a в испанский означает из-за, по причине, благодаря. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова debido a

из-за

noun (Causado o producido por.)

El vidrio blindado garantiza la seguridad, pero todavía no es accesible para todos debido a su elevado precio.
Пуленепробиваемое стекло обеспечивает безопасность, но оно всё ещё не является широко доступным из-за своей высокой стоимости.

по причине

adverb

Debido a una fuerte tormenta de nieve el tren se atrasó diez minutos.
По причине сильного снегопада поезд опоздал на 10 минут.

благодаря

particle adposition

Si yo sé qué es el amor, es debido a usted.
Если я знаю, что такое любовь, то это благодаря Вам.

Посмотреть больше примеров

No obstante, su deportación tuvo que ser pospuesta debido a la demora en la emisión de dichos documentos.
Однако депортацию пришлось отложить из-за задержки с выдачей этих документов.
Correcciones en reclamaciones de la categoría "C" debido a errores en el ingreso de datos
Исправления в претензиях категории "С" в связи с ошибками, допущенными при вводе данных
El golfo está cerrado debido a los submarinos
Залив теперь не освещается из- за подводных лодок
Todos los días mueren niños debido a la desnutrición, las enfermedades y la falta de atención adecuada.
Дети продолжают ежедневно умирать от недоедания, болезней и отсутствия необходимого ухода.
Usted dijo en su mensaje que no es bienvenido debido a la reciente desavenencia.
Вы пишите, что больше не желаете видеть его среди ваших гостей из-за последнего инцидента.
Testifico que, debido a ello, tus sueños dignos, o algo aún mejor, se harán realidad.
Я свидетельствую, что благодаря этому осуществятся все ваши достойные мечты и даже нечто еще более прекрасное.
El FNUDC tuvo que reducir su plantilla en los últimos años debido a limitaciones presupuestarias
В результате бюджетных ограничений ФКРООН пришлось в последние несколько лет сократить свое штатное расписание
Debido a esta crisis, había vuelto a usar la ropa que llevaba de joven por la casa.
Из-за нехватки денег он снова носил одежду, в которой ходил еще в юности.
El número de refugiados congoleños también aumentó debido a la renovada violencia registrada en las provincias orientales.
Новый всплеск насилия в восточных провинциях Демократической Республики Конго привел также к росту числа конголезских беженцев.
El arrepentimiento existe como una opción únicamente debido a la expiación de Jesucristo.
Нам дана возможность покаяния только благодаря Искуплению Иисуса Христа.
Debido a la inestabilidad de los juicios sociales, llegan a aumentarla.
Вызванные неустойчивостью светских суждений, они еще усиливают ее.
Ajuste del superávit (déficit) debido a cambios en las políticas contables
Корректировка профицита/(дефицита) в связи с изменением учетной политики
Debido a su delicada ubicación geoestratégica, el Afganistán cree firmemente en el regionalismo y la diplomacia multilateral.
В силу своего «чувствительного» геостратегического расположения Афганистан твердо верит в регионализм и многостороннюю дипломатию.
Aumento de las necesidades debido a un despliegue medio superior al presupuestado
Возросшие потребности вследствие в среднем большего числа размещенных международных сотрудников, чем это предусматривалось в бюджете
Debido a sus características físicas, este suelo solo pueden explotarlo con éxito campesinos parcelarios.
По своим физическим свойствам почва здесь может успешно обрабатываться лишь свободными парцелльными крестьянами.
El magistrado cerró el caso considerándolo como un simple suicidio debido a amor no correspondido, y la despidió.
Магистрат тут же решил, что это обыкновенный случай самоубийства из-за неразделенной любви и отослал ее.
Nga fue intimidada y agredida físicamente por la policía en numerosas ocasiones debido a su labor.
За свою деятельность Нга неоднократно подвергалась угрозам и нападениям со стороны полиции.
Debido a que tienes un montón de otras cosas por las qué preocuparte en estos momentos
Потому что прямо сейчас у тебя есть много других поводов для беспокойства.
*** Este documento se presentó en la fecha mencionada debido a demoras en su procesamiento.
((( Вышеуказанная дата представления настоящего документа объясняется задержками при его обработке.
Debido a la insuficiente financiación básica en 2012, el puesto de Editor de Disarmament Forum está actualmente vacante.
Вследствие того, что в 2012 году основное финансирование было недостаточным, должность редактора журнала “Disarmament Forum” в настоящее время вакантна.
Había inquietud en el salón debido a la insatisfacción de los reyes que habían fallado.
Зал гудел о неудачах, которые постигли королей.
Debido a la falta de tiempo, sólo 42 casos fueron examinados por el Grupo de Trabajo.
Учитывая ограничения во времени, Рабочей группой было рассмотрено 42 дела.
Debido a la persistencia de posiciones mutuamente excluyentes resulta imposible superar en esta etapa tales diferencias.
И на данном этапе, в силу хронического характера взаимоисключающих позиций, преодолеть такие расхождения невозможно.
Debido a las reducidas dimensiones de Saint Kitts y Nevis es fácil desplazarse de un lugar a otro
Сент-Китс и Невис- небольшие острова, поэтому из одного района в другой можно добраться без особого труда
Hay muchas regiones en el mundo de hoy que sufren debido a las guerras y los conflictos
В современном мире есть много районов, страдающих от войн и конфликтов

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении debido a в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.