Что означает de référence в французский?
Что означает слово de référence в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию de référence в французский.
Слово de référence в французский означает справочный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова de référence
справочныйadjective Comme son nom l'indique, la bibliothèque des éléments de référence doit servir de référence Цель Библиотеки справочных компонентов заключается, как следует из ее названия, в том, чтобы служить источником справочной информации |
Посмотреть больше примеров
Méthodes de détermination du niveau de référence Методология определения исходных условий |
Cadre de référence de l’examen des fonctions Круг ведения для обзора функций |
Description des principaux paramètres et hypothèses utilisés pour l'estimation du niveau de référence; описание ключевых параметров и допущений, используемых в оценке исходных условий; |
Figure # oint de référence» Исходная точка" |
Un exemplaire de ce diplôme est déposé à l’hôtel-Dieu, destiné à servir de mémoire et de référence. Один экземпляр этой грамоты был передан в странноприимный дом на память и как руководство. |
Les États Membres qui disposent de références légitimes devraient être encouragés à faire valoir leur voix. Необходимо поощрять государства-члены, имеющие на то законные основания, выдвигать свои кандидатуры. |
Procédure d’essai et pneumatique de référence utilisé: Процедура испытаний и использованная СЭИШ |
Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances. Она отметила, что ряд Сторон попросил внести изменения в свои данные о базовом уровне по различным веществам. |
Aucune surveillance du niveau de référence n’est demandée. Не предусматривается никакого мониторинга за исходными условиями. |
CADRE DE RÉFÉRENCE DE L'APPUI FOURNI AUX PARTIES NON VISÉES À L'ANNEXE I POUR L'É # − В ПОДГОТОВКЕ НАЦИОНАЛЬНЫХ СООБЩЕНИЙ |
Maîtrise de la doctrine, document de référence Углубленное изучение доктрины. Основной документ |
Bromure de méthyle restant en pourcentage du niveau de référence Оставшееся количество БМ в процентах от базового уровня |
Les conclusions tirées de ces événements aideront à établir le cadre de référence de futures élections en Iraq Выводы, достигнутые на этих мероприятиях, помогут заложить фундамент для проведения будущих выборов в Ираке |
(Textes de référence: résolution 51/50 de l’Assemblée générale et résolution 1997/34 du Conseil économique et social) (Юридическое основание: резолюция 51/50 Генеральной Ассамблеи и резолюция 1997/34 Экономического и Социального Совета) |
v) Groupe REF-FUEL : définition des carburants de référence. v) ЭТ: определение эталонных видов топлива. |
xii) Points forts et points faibles de la méthodologie proposée pour la détermination du niveau de référence xii) достоинства и недостатки предложенной методологии определения исходных условий |
V. Métaux lourds dans des captages forestiers de référence Тяжелые металлы покрытых лесом эталонных водосборных бассейнах (МСП по комплексному мониторингу |
Les niveaux de référence sont proches de zéro, sans stimulus pour provoquer son apparition. Его базовый уровень приближается к нулю, если нет стимула, который способствует его производству. |
Documentation # − Document de référence Документация # ackground document |
La même méthodologie doit être appliquée pour l’intégration de la puissance de référence et de la puissance réelle. Такая же методология должна использоваться и для получения интегральных значений как исходной, так и фактической мощности двигателя. |
ublication # de la # colorimétrie, observateur de référence colorimétrique # » Публикация # МЭК # год, Колориметрия, Стандартный колориметрический наблюдатель МЭК ( # год)" |
Documents de référence # tel que modifié Справочные документы # с внесенными в него изменениями |
Kuhn a publié un traité de référence sur ce sujet en 1962. Кун написал целый трактат об этом в 1962 году. |
Pratiques de référence dans le domaine du maintien de la paix Передовой опыт в области поддержания мира |
Tableau # oordonnées des points de référence pour la courbe d'accélération par impulsions Данные, зарегистрированные в прошествии # мс с момента начала ускорения в переднем направлении, для определения HIC не используются |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении de référence в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова de référence
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.