Что означает dalot в французский?

Что означает слово dalot в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dalot в французский.

Слово dalot в французский означает шпигат, Шпигат, водосток. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова dalot

шпигат

nounmasculine

Шпигат

noun

водосток

noun

Посмотреть больше примеров

Au nombre des situations ou défaillances susceptibles d’être décelées par des capteurs en bord de voie, on signalera: la position d’un aiguillage, la rupture d’un rail, le désalignement d’une voie, l’envahissement des voies par l’eau, des pierres ou la neige, les contraintes excessives subies par le rail, le désalignement d’un pont ou d’un chevalet, l’obstruction d’un dalot, les données météorologiques (température, vitesse de changement de la température, vitesse du vent, précipitations, etc.), les mouvements sismiques, ainsi que toutes informations générales concernant l’intégrité et la sécurité de la voie et des infrastructures.
Среди проблем и дефектов, которые могут выявляться боковыми сенсорами, можно назвать такие, как неправильное положение стрелочного перевода, лопнувшие рельсы, смещение рельсов, затопление, каменная осыпь и снегопад, чрезмерная нагрузка на рельсы, смещение мостов и рамных опор, засоренность дренажных труб, погодные условия (температура и вероятность ее изменения, скорость ветра, осадки и т.д.), землетрясения и общая информация о надежности и целостности путей и сооружений.
«Eaux usées: écoulements et autres déchets provenant de tous types de toilettes et d’urinoirs; eaux d’écoulement des lavabos, éviers, baignoires et dalots situés dans les locaux médicaux (infirmeries et autres); eaux d’écoulement provenant de locaux contenant des animaux; tous autres types d’écoulements, lorsqu’ils sont mélangés aux écoulements susmentionnés.».
“Сточные воды: стоки и прочие отходы из всех видов туалетов, писсуаров и унитазов; стоки из раковин, ванн и шпигатов, находящихся в медицинских помещениях (амбулаториях, лазаретах и т. п.); стоки из помещений, в которых содержатся животные; прочие стоки, если они смешаны с перечисленными выше стоками”.
D’après le Gouvernement britannique, les travaux de réparation des ponts et dalots qui avaient été emportés par les inondations et glissements de terrain lors du passage de l’ouragan Earl en 2010, ont continué en 2011.
Согласно сообщению правительства Соединенного Королевства, в 2011 году продолжалась работа по ремонту мостов и водосбросов, смытых в результате наводнения и оползней, причиной которых стал ураган «Эрл» в 2010 году.
En outre, pendant la saison des ouragans de 2010, le territoire a souffert de l’ouragan Earl, et un certain nombre de ponts et dalots ont été emportés par les inondations et glissements de terrain provoqués par la chute de plus de 500 millimètres de pluie en 24 heures.
Также следует отметить, что территория понесла ущерб в результате урагана «Эрл», пронесшегося над Монтсерратом в сезон ураганов 2010 года: в результате затопления и оползней, вызванных выпадением 20 дюймов осадков за одни сутки, было разрушено несколько мостов и водопропускных сооружений.
Construction d’une station de pompage et d’un double dalot à Al‐Qaim
Строительство водонапорной станции и спаренных кульвертов в Аль-Каиме
i des arbres, tuyauteries, dalots, câbles électriques, etc., traversent le cloisonnement étanche, des dispositions doivent être prises pour ne pas compromettre l'étanchéité des cloisons et des ponts
Если через водонепроницаемые переборки и палубы проходят валы, трубопроводы, шпигаты, электрические кабели и т.п., то должны приниматься меры, предотвращающие нарушение водонепроницаемости переборок или палуб
Les bouchons de dalot retirés temporairement resteront en permanence sous surveillance.
Временно открытые крышки шпигатов должны находиться под постоянным наблюдением.
«Eaux usées: écoulements et autres déchets provenant de tous types de toilettes et d'urinoirs; eaux d'écoulement des lavabos, éviers, baignoires et dalots situés dans les locaux médicaux (infirmeries et autres); eaux d'écoulement provenant de locaux contenant des animaux; tous autres types d'écoulements, lorsqu'ils sont mélangés aux écoulements susmentionnés.»
“Сточные воды: стоки и прочие отходы из всех видов туалетов, писсуаров и унитазов; стоки из раковин, ванн и шпигатов, находящихся в медицинских помещениях (амбулаториях, лазаретах и т. п.); стоки из помещений, в которых содержатся животные; прочие стоки, если они смешаны с перечисленными выше стоками”
Selon la Puissance administrante, les restrictions relatives à l’accès à la zone C ont été assouplies en 2013 et les travaux de réparation des ponts, routes et dalots qui avaient été emportés par les inondations et glissements de terrain lors du passage de l’ouragan Earl en 2010 se sont poursuivis.
По данным управляющей державы, в 2013 году были сделаны некоторые послабления в доступе в Зону C, в то время как продолжаются работы по восстановлению мостов, дорог и водопропускных сооружений, смытых в результате наводнения и оползней, вызванных прохождением урагана "Эрл" в 2010 году.
L’emploi de matériaux sensibles à la chaleur pour la construction des dalots extérieurs, boîtes de décharges sanitaires et autres conduits d’évacuation proches de la flottaison, ainsi qu’aux endroits où la détérioration de ces matériaux en cas d’incendie risquerait de provoquer un envahissement, n’est pas autorisé.
Материалы с низкой теплостойкостью не должны использоваться для забортных шпигатов, фановых или других отливных патрубков, расположенных близко к ватерлинии, или в местах, где разрушение материалов в случае пожара может привести к затоплению.
Au nombre des situations ou défaillances susceptibles d'être décelées par des capteurs en bord de voie, on signalera: la position d'un aiguillage, la rupture d'un rail, le désalignement d'une voie, l'envahissement des voies par l'eau, des pierres ou la neige, les contraintes excessives subies par le rail, le désalignement d'un pont ou d'un chevalet, l'obstruction d'un dalot, les données météorologiques (température, vitesse de changement de la température, vitesse du vent, précipitations, etc.), les mouvements sismiques, ainsi que toutes informations générales concernant l'intégrité et la sécurité de la voie et des infrastructures
Среди проблем и дефектов, которые могут выявляться боковыми сенсорами, можно назвать такие, как неправильное положение стрелочного перевода, лопнувшие рельсы, смещение рельсов, затопление, каменная осыпь и снегопад, чрезмерная нагрузка на рельсы, смещение мостов и рамных опор, засоренность дренажных труб, погодные условия (температура и вероятность ее изменения, скорость ветра, осадки и т.д
Nous allons retourner au Dalot et téléphoner à la surface.
Мы проберёмся обратно в Скаппер и телефонируем наверх.
Si des arbres, tuyauteries, dalots, câbles électriques, etc., traversent le cloisonnement étanche, des dispositions doivent être prises pour ne pas compromettre l'étanchéité des cloisons et des ponts.
Если через водонепроницаемые переборки и палубы проходят валы, трубопроводы, шпигаты, электрические кабели и т.п., то должны приниматься меры, предотвращающие нарушение водонепроницаемости переборок или палуб.
Les dalots et sabords pratiqués dans les pavois doivent avoir une section suffisante pour permettre l’évacuation de l’eau embarquée sur le pont.
Палубные шпигаты и штормовые портики фальшборта должны иметь размеры, достаточные для стока попадающей на палубу забортной воды.
À plus d'un kilomètre, il y a un dalot qui passe sous la clôture à mi-chemin de la propriété, au nord-est.
Одной милей севернее. Есть водопроводная труба, которая идет под забором. На полпути к северовосточной границе собственности
4-4.3.13 4-6.11 Les dalots et sabords pratiqués dans les pavois doivent avoir une section suffisante pour permettre l’évacuation de l’eau embarquée sur le pont.
4-4.3.13 4–6.11 Палубные шпигаты и штормовые портики фальшборта должны иметь размеры, достаточные для стока попадающей на палубу забортной воды.
L'emploi de matériaux sensibles à la chaleur pour la construction des dalots extérieurs, boîtes de décharges sanitaires et autres conduits d'évacuation proches de la flottaison, ainsi qu'aux endroits où la détérioration de ces matériaux en cas d'incendie risquerait de provoquer un envahissement, n'est pas autorisé
Материалы с низкой теплостойкостью не должны использоваться для забортных шпигатов, фановых или других отливных патрубков, расположенных близко к ватерлинии, или в местах, где разрушение материалов в случае пожара может привести к затоплению
Au Ministère en charge des Travaux Publics pour les opérations urgentes de réhabilitation/construction des infrastructures, des routes et de certains ouvrages (ponts, dalots, ponceaux);
Министерству общественных работ – для проведения срочных операций по восстановлению/строительству объектов инфраструктуры, дорог и ряда сооружений (мостов, водосливов и трубопроводов);
Les travaux de réparation des ponts, routes et dalots qui avaient été emportés par les inondations et glissements de terrain lors du passage de l’ouragan Earl en 2010 ont également continué.
Кроме того, были продолжены работы по ремонту мостов, дорог и сточных труб, которые были смыты в результате наводнения и оползней, вызванных пронесшимся в 2010 году ураганом «Эрл».
L'emploi de matériaux sensibles à la chaleur pour la construction des dalots extérieurs, boîtes de décharges sanitaires et autres conduits d'évacuation proches de la flottaison, ainsi qu'aux endroits où la détérioration de ces matériaux en cas d'incendie risquerait de provoquer un envahissement, n'est pas autorisé.
Материалы с низкой теплостойкостью не должны использоваться для забортных шпигатов, фановых или других отливных патрубков, расположенных близко к ватерлинии, или в местах, где разрушение материалов в случае пожара может привести к затоплению.
D’après la Puissance administrante, les travaux de réparation des ponts et dalots qui avaient été emportés par les inondations et glissements de terrain lors du passage de l’ouragan Earl en 2010 ont continué en 2012.
По данным управляющей державы, в 2012 году продолжалась работа по ремонту мостов, дорог и водосбросов, смытых в результате наводнения и оползней, причиной которых в 2010 году стал ураган «Эрл».
es dalots et sabords pratiqués dans les pavois doivent avoir une section suffisante pour permettre l'évacuation de l'eau embarquée sur le pont
Палубные шпигаты и штормовые портики фальшборта должны иметь размеры, достаточные для стока попадающей на палубы забортной воды
Dans dix minutes, l’eau sera au ras des dalots.
Через десять минут вода будет вровень со шпигатами.
— Eh bien, les gars, dit Robert, en feignant la confiance, nous voilà pas loin de la fosse du Dalot.
— Ну что ж, ребята, — сказал Роберт с деланной весёлостью, — не так уж далеко мы от старой шахты.
Les travaux de réparation des ponts, routes et dalots qui avaient été emportés par les inondations et glissements de terrain lors du passage de l’ouragan Earl en 2010 se sont également poursuivis.
Кроме того, были продолжены работы по ремонту мостов, дорог и сточных труб, которые были смыты в результате наводнения и оползней, вызванных пронесшимся в 2010 году ураганом «Эрл».

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении dalot в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.