Что означает coloquialismo в испанский?
Что означает слово coloquialismo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию coloquialismo в испанский.
Слово coloquialismo в испанский означает коллоквиализм, разговорная речь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова coloquialismo
коллоквиализмnounmasculine |
разговорная речьnoun (lengua usada en la vida cotidiana) |
Посмотреть больше примеров
Afuera de la “Gran Muralla China” (coloquialismo que se refiere a medidas nacionales de censura), el incidente desencadenó discusiones entre chinos continentales, hongkoneses y taiwaneses en Facebook, donde los dos últimos señalan las diferentes formas en las que Hong Kong y Taiwán operan de manera independiente de China. За пределами «Великого китайского файрвола» (выражение, котором называют местную систему цензуры и фильтрации интернет-информации) инцидент спровоцировал трения между представителями материкового Китая, гонконгцами и тайваньцами в Facebook, причем последние указывают на явные признаки отделения Гонконга и Тайваня от Китая. |
Así se pierden muchos coloquialismos y los pequeños errores de un niño que es hablante nativo de samnorsk. При этом теряется множество детских оборотов и ошибок ребенка, чей родной язык — самнорский. |
La palabra Janjaweed es un coloquialismo árabe originario de la región, que por lo general significa “hombre (demonio) a caballo”. В регионе слово «джанджавид» на разговорном арабском языке обычно означает «человек (черт) на коне». |
¿" Tipo " como en el sexualmente no específico coloquialismo urbano o en referencia al género normalmente asociado al pene, Sr. Bray? " Чувак " это сексуально неокрашенное жаргонное выражение или намек на его половую принадлежность, обычно ассоциирующуюся с наличием пениса, мистер Брей? |
Incluso algunas de sus costumbres y coloquialismos me eran familiares. Даже кое-какие из их обычаев и выражений были столь привычны. |
No creo que se refieran a ellos mismos con ese coloquialismo. Я не думаю, что они используют по отношению к себе это разговорное словосочетание. |
Los e-mails que envió el que pagó a Kazmir están plagados de lenguaje de la calle y coloquialismos. Письма, которые написал работодатель Казмира просто изобилуют сленгом и разговорными словами. |
La palabra Janjaweed es un coloquialismo árabe originario de la región, que por lo general significa “hombre (demonio) a caballo” В регионе слово «джанджавид» на разговорном арабском языке обычно означает «человек (черт) на коне» |
Por otro lado, un adolescente manifiesta su más absoluta indiferencia con este coloquialismo español: “Paso de religión”. «Меня совершенно не волнует религия»,— добавляет один подросток. |
Las comunidades en línea en Etiopía han estado llamando a estos comentaristas pagados “cocas”, coloquialismo en amhárico (el idioma más hablado en el país) que puede traducirse como “cuadros despreciables”. Интернет-сообщества из Эфиопии назвали этих наемных комментаторов жаргонным словом «кока», которое в переводе с амхарского (наиболее распространенного в стране языка) означает «недостойный кадр». |
Es un coloquialismo. Это образное выражение. |
Ese coloquialismo desgastado combinado con el impecable acento europeo de Poirot me hizo reír. Затертое разговорное словцо в сочетании с безукоризненным континентальным выговором Пуаро рассмешило меня. |
La telepatía no conocía coloquialismos que puedan ser expresados mediante los símbolos del lenguaje. В телепатии не было разговорных терминов, выражаемых языковыми средствами. |
—Una expresión en latín que podría traducirse al inglés mediante el coloquialismo americano: «Has dado en el clavo». – Это латинское выражение, смысл которого можно передать американским оборотом: «В самую точку». |
¿Podría por favor explicar ese coloquialismo? Не могли бы вы объяснить это разговорное выражение, пожалуйста? |
- Una expresión en latín que podría traducirse al inglés mediante el coloquialismo americano: «Has dado en el clavo». – Это латинское выражение, смысл которого можно передать американским оборотом: «В самую точку». |
Todo está enmascarado por una cifra o un acertijo, o enterrado debajo de uno de sus banales coloquialismos. Всё скрывал шифрами и загадками, или его банальными выражениями. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении coloquialismo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова coloquialismo
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.