Что означает catarro в испанский?

Что означает слово catarro в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию catarro в испанский.

Слово catarro в испанский означает простуда, катар, насморк. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова catarro

простуда

noun (Enfermedad contagiosa, infecciosa viral del sistema respiratorio superior; síntomas comunes incluyen tos, dolor de garganta, secreción nasal, congestión nasal y estornudos.)

Él se tomó dos aspirinas para curarse de su catarro.
Он принял две таблетки аспирина, чтобы избавиться от простуды.

катар

noun

Aparentemente, su catarro empeoró.
Очевидно, её катАр дал осложнения

насморк

noun (Enfermedad contagiosa, infecciosa viral del sistema respiratorio superior; síntomas comunes incluyen tos, dolor de garganta, secreción nasal, congestión nasal y estornudos.)

Y yo que estaba preocupada, podría coger el catarro.
А я волновалась, как бы не подхватить насморк

Посмотреть больше примеров

Aquella vez, tenía además un catarro de nariz y, todas las mañanas, se llevaba media docena de pañuelos.
Ко всему прочему у него тогда был насморк, и каждое утро он захватывал с собой из дому полдюжины носовых платков.
¿He procurado que no pillaran un catarro, mocoso sinvergüenza?
Следила, чтобы они не простудились, дрянной, паршивый мальчишка?
Mi asiento era lateral y más bien alejado, y esa noche tenía un catarro terrible.
Я сидел далеко, и так случилось, что в тот вечер у меня был сильный насморк.
Conocía bien el catarro bronquial de los recién nacidos, la terrible enfermedad de apariencia engañosa.
Мне была хорошо знакома эта пневмония у новорожденных, эта ужасная болезнь с обманчивыми показаниями.
Y yo tengo catarro en el pito.
А я застудил свой хер.
Se consideró definitorio de los casos de sarampión la presencia de fiebre, exantema y uno o más de los tres signos siguientes: tos, catarro o conjuntivitis.
Заболевание корью определялось как появление жара и сыпи, сопровождающееся кашлем, насморком или конъюнктивитом.
O bien tienes cuatro amigos con unos catarros muy malos... o estamos en peligro. ¿Cuál de las dos?
Или у тебя тут прячутся четверо сильно простуженных друзей, или мы в опасности, одно из двух.
Solamente es un catarro.
Это всего лишь простуда.
Si un mono cogía un catarro ahora había pocas probabilidades de que se recuperara.
Если бы какая-либо обезьяна сейчас простудилась, нам вряд ли удалось бы ее спасти.
Becky había tenido un catarro terrible hacía cinco o seis años.
Бекки серьёзно простудилась пять или шесть лет назад.
Veníamos a ver cómo va su catarro.
Мы пришли справиться о вашей простуде.
Cogió todas las precocidades posibles igual que otros cogen catarros e infecciones.
Он отмечает все признаки преждевременного взросления, как обычно отмечают симптомы простуды и прочих болезней.
No había detenido a nadie en todo el día y, además, parecía haber cogido un catarro.
За весь день он никого не арестовал и мало того — похоже, еще и простудился.
Solamente es un catarro.
Это просто простуда.
—dijo;—cuando se coge un catarro no se le suelta hasta que venga el calor.
— сказал он. — Стоит теперь простудиться, и уже не поправишься, пока не установится жара.
Sólo a tu padre se le ocurre coger catarros en junio.
Только твой отец может умудриться простыть в июне.
En un barítono espesado por el catarro, Haast tarareó la música de Construiré una Escala al paraíso.
Баритоном, немного низким от простуды, Хааст промурлыкал мелодию «Я лестницу построю в рай»
Refiriéndose al catarro que padece, le pregunta si tiene intención de llamar al médico.
Вспомнив о его простуде, она спрашивает, не нужно ли позвать врача.
Pues si vuelve tenga mucho cuidado con los catarros, ¿eh?
Что же, если вернетесь, будьте очень осторожны с простудами.
—¿No quieren ser inmunes a los catarros?
— Они не хотят иммунитета от простуды?
Si no pasan toda su vida en sacos de plástico, mueren de su primer catarro corriente.
И если не живут всю жизнь в стерильных пластиковых палатках, то просто умирают от первого же вульгарного насморка.
El agotador catarro de estómago que le había aquejado de estudiante volvió ahora con nuevas peculiaridades.
Изнурительный катарр желудка, который он знал студентом, повторился тут с новыми особенностями.
Pero al día siguiente ella no vino, envió una nota diciendo que un catarro le obligaba a quedarse en su casa.
Но на следующий день она не пришла, она прислала записку, что осталась дома из-за простуды.
—Mi catarro solo está aquí —explicó—, no en todos los sitios donde yo estoy.
— Моя простуда только здесь, не везде, где я есть, — уточнил он
A pesar de los catarros y la tos, Solveig pensó que había sido un buen otoño.
Несмотря на простуду и кашель, Сольвейг казалось, будто эта осень была превосходной.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении catarro в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.