Что означает apoderar в испанский?

Что означает слово apoderar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию apoderar в испанский.

Слово apoderar в испанский означает уполномочивать, уполномочить, разрешать, брать, предоставлять право. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова apoderar

уполномочивать

(empower)

уполномочить

(authorize)

разрешать

(empower)

брать

(assume)

предоставлять право

(empower)

Посмотреть больше примеров

Mañana, hoy, esta noche... me apoderaré del hombre que te causó esta pesadilla.
Завтра, нет, сегодня, сегодня ночью... я доставлю сюда этого негодяя, и кошмар кончится.
De esa manera habréis conseguido dos objetivos: apoderaros de mí y vengaros de los Chilluk.
Таким образом вы можете убить одновременно двух зайцев: получить мои вещи и отомстить ненавистным шиллукам.
Intentó no imaginar cómo se sentiría cuando la misma sensación de hinchazón se apoderara de todo su cuerpo.
Иоланта пыталась не представлять, что будет, когда то же чувство вздутия охватит все ее тело.
El artículo 139, referido a la “piratería” señala textualmente: “El que se apoderare, desviare de su ruta establecida, o destruyere navíos o aeronaves, capturare, matare, lesionare a sus tripulantes o pasajeros, o cometiere algún acto de depredación, será sancionado con privación de libertad de dos a ocho años.
Статья 139, касающаяся пиратства, гласит: «Тот, кто осуществляет захват или принуждает изменить курс, или уничтожает судно или воздушное судно, осуществляет захват, убийство или наносит телесные повреждения членам экипажа или пассажирам или совершает ограбление, карается лишением свободы на срок от двух до восьми лет.
La sensación de frío se ha vuelto a apoderar de mí.
Меня вновь охватило ощущение холода.
De otro modo, el demonio de la muerte se apoderará de vuestro jefe y os perseguirá.
Иначе демон смерти проглотит вашего вождя и будет вечно гнаться за вами.
¿Y si Castillo cae, quién se apoderará de su región?
И если КастИлло сняли, кто возьмет его регион?
Cirenholm había sido un lugar rico antaño, antes de que el Pacto Sangriento de Gaur se apoderara de él.
Сиренхольм был довольно богатым городом, пока Кровавый Пакт под началом Гора не вторгся в него.
Según el ministro de Hacienda de ese país, Tendai Biti, cuatro años después de que el ejército se apoderara de los yacimientos de diamantes, el Tesoro nacional no ha recibido un penique de regalías por la venta de los diamantes de Marange.
По словам министра финансов Зимбабве Тендая Бити, спустя четыре года после того, как военные захватили алмазные месторождения, государственное казначейство не получило ни одной копейки роялти от продажи алмазов Маранге.
Y me apoderaré de ti como se apodera un ejército de una ciudad.
Я возьму тебя приступом, как армия берет город
Tenemos que demostrar que Tía Josephine sigue viva o el Capitán Sham se apoderará de nosotros.
– У нас нет выбора, – ответила Вайолет. – Мы должны доказать, что Тетя Жозефина жива, иначе нас заберет Капитан Шэм.
Hunt saboreó esos últimos momentos de su vida, antes de que el sinte se apoderara de ella.
Хант наслаждался этими последними мгновениями своей жизни, пока Синтетик не взял верх.
Vi que se iban a apoderar de ella y eso les hubiera proporcionado una flota de la que carecen.
Я видел, что они вот-вот захватят корабли и получат преимущество, какого теперь лишены
Se apoderará de Nueva York.
Он захватит Нью-Йорк.
París se apoderará de las tierras de los dos departamentos, y las cultivará.
Париж возьмет тогда в свои руки земли обоих департаментов и начнет их обрабатывать.
El de vista aguda entre ustedes notara que no muestra signos del fuego, lo que significa que se introdujo en la carne... antes de que el fuego se apoderara de él.
Те из вас, кто обладает острым зрением, заметят, что на нём нет следов горения, что означает, он был вбит в плоть до того, как на ногу попал огонь.
Aun en el caso de que me mataras y te apoderaras de la estatuilla que convoca a Guenhwyvar, ella no te serviría.
Даже если ты меня убьешь и заберешь статуэтку, Гвенвивар все равно не будет тебе служить.
Se puso de espaldas a las ruinas, maldiciéndose a sí misma por dejar que el miedo se apoderara de ella.
Она повернулась спиной к развалинам, ругая себя за то, что дала волю своему страху.
—Por lo que me has contado de ese Juan, puede que matara a Clemens y se apoderara del barco.
— По твоим рассказам об этом Иоанне можно предположить, что он убил Клеменса и забрал корабль себе.
—Sería un precio más bajo que el que habríais de pagar si pretendierais apoderaros de esas murallas.
— Это станет меньшей ценой, чем та, что ты заплатишь, пытаясь взять его бастионы.
—Al principio perderás la energía, luego la debilidad se apoderará de ti y serás vulnerable por completo.
— Сначала ты станешь вялой, а потом появится сильная слабость, ты будешь полностью уязвима.
-gritaba. - ¡Nadie se apoderará de ella!
– орал он. – Никто в нее не сядет!
Esperaba que, de un momento a otro, esa horrible sensación se apoderara de mí, el asco, pero no ocurrió.
Я ждала, что мной опять овладеет это ужасное отвращение, но этого не случилось.
Cuando lleguen tus soldados armaré a los danzarines del toro y me apoderaré del Laberinto.
Когда придут твои люди, я вооружу всех, кто пляшет перед быком, и мы захватим Лабиринт.
A Nicholas le sorprendió que la ira se apoderara de él con tanta fuerza y rapidez.
Николас удивился, как быстро и горячо его переполнила ярость.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении apoderar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.