Что означает afectivo в испанский?

Что означает слово afectivo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию afectivo в испанский.

Слово afectivo в испанский означает эмоциональный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова afectivo

эмоциональный

adjective

¡Tenga cuidado! ¡La dependencia afectiva no es sinónimo de amor!
Осторожно! Эмоциональная зависимость — не синоним любви!

Посмотреть больше примеров

El principal objetivo del programa de capacitación era ofrecer a los profesionales y trabajadores sociales conocimientos y técnicas para aumentar la eficacia de los cuidados y el apoyo que prestan y para que aprendan a tratar no sólo las afecciones médicas y físicas sino también las necesidades sociales y afectivas de las personas de edad.
Основной задачей учебной программы было развитие навыков у профессионалов и лиц, осуществляющих уход, а также обеспечение их средствами для более эффективного оказания ухода и поддержки и лучшего понимания того, что делать не только с медицинским и физическим состоянием, но и с социальными и эмоциональными потребностями пожилых людей.
El artículo # de la Declaración dispone que la diversidad cultural “es una de las fuentes del desarrollo, entendido no solamente en términos de crecimiento económico, sino también como medio de acceso a una existencia intelectual, afectiva, moral y espiritual satisfactoria”
В статье # Декларации говорится о том, что культурное разнообразие «является одним из источников развития, рассматриваемого не только в плане экономического роста, но и как средство, обеспечивающее полноценную интеллектуальную, эмоциональную, нравственную и духовную жизнь»
Cuba concibe la cultura como una de las fuentes esenciales del desarrollo, a partir de la riqueza espiritual, creativa, afectiva, moral y ética que proporciona a la sociedad y al patrimonio material e inmaterial de la nación.
Куба рассматривает культуру как один из основных источников развития, ибо она не только укрепляет общество в духовном, творческом, эмоциональном, моральном и этическом плане, но и обогащает материальное и духовное наследие нации.
¿Cuáles son los otros efectos del vínculo afectivo?
Есть ли и другие результаты взаимной привязанности?
Las acciones habituales y afectivas son descriptas a menudo como «irracionales».
Привычное и аффективное действия зачастую описываются как иррациональные.
Las tres ramas de actividad estudiadas constituyen escenarios donde prevalece la violencia patronal, en un espacio que queda como “tierra de nadie” donde las violaciones son variadas y en todos los niveles: educativo, salud, calidad de vida, oportunidades de empleo, salario digno, integridad física-afectiva y sexual.
Полученная по итогам проведенного в этих трех областях исследования картина свидетельствует о широком распространении насилия со стороны работодателей, осуществляемого как бы на «ничейной земле», где нарушения носят многообразный характер и прослеживаются во всех областях: образования, здравоохранения, качества жизни, возможностей трудоустройства, получения достойного заработка, физико-эмоциональной и сексуальной неприкосновенности личности.
Oh, ahora están reclamando alienación afectiva.
Они выдвинули обвинение в охлаждении супружеских чувств.
Has estado muy afectiva últimamente.
В последнее время ты очень любвеобильна.
Abajo: Pasar un rato ameno y jugar juegos es una manera en que la familia Santos, de Portugal, estrecha sus vínculos afectivos durante la noche de hogar.
Внизу: веселое времяпрепровождение и игры – один из способов, с помощью которого семья Сантос из Португалии создает близкие дружеские отношения во время семейного домашнего вечера.
Afecto profundo o apego hacia una persona; cariño. También se designa con este término el afecto benevolente que Dios siente hacia sus criaturas o el afecto reverente que estas le deben a Él. Amor también es la atracción afectiva y apasionada hacia una persona del sexo opuesto, que constituye el incentivo emocional para la unión conyugal.
Чувство теплой личной привязанности и глубокой преданности, например, к друзьям, родителям, детям; чувство нежности и симпатии к кому-либо; великодушное отношение Бога к своим творениям и должное благоговение перед ним с их стороны; доброжелательное отношение Божьих творений друг к другу, выражаемое правильным образом; сильное влечение к человеку противоположного пола, служащее эмоциональной основой для вступления в брак.
Los tres fueron necesarios para arrancarle a mi afectiva Afección.
Им пришлось втроем вырывать его у моей Болезни.
A pesar de que nunca hablaron de la parte afectiva.
Хотя они никогда не рассказывали о своих чувствах
La primera vez que te pedí que me enseñaras lo que era el sexo, me dijiste que no habría lazos afectivos.
Когда я впервые попросила тебя научить меня сексу, ты сказал, чтобы не было никакой эмоциональной привязанности.
Esos actos pueden causar lesiones mortales y no mortales (que pueden provocar discapacidad); problemas de salud física (como el retraso en el desarrollo físico y la aparición posterior de enfermedades pulmonares, cardíacas y hepáticas y de infecciones de transmisión sexual); dificultades de aprendizaje (incluidos problemas de rendimiento en la escuela y en el trabajo); consecuencias psicológicas y emocionales (como sensaciones de rechazo y abandono, trastornos afectivos, trauma, temores, ansiedad, inseguridad y destrucción de la autoestima); problemas de salud mental (como ansiedad y trastornos depresivos, alucinaciones, trastornos de la memoria o intentos de suicidio), y comportamientos perjudiciales para la salud (como el abuso de sustancias adictivas o la iniciación precoz en la actividad sexual).
К ним относятся: смертельные телесные повреждения, несмертельные телесные повреждения (возможно, ведущие к инвалидности); физические проблемы со здоровьем (включая отставание в развитии, а затем легочные, кардиологические заболевания, заболевания печени, а также инфекции, передаваемые половым путем); нарушение восприятия (включая ухудшение показателей в школе и на работе); психологические и эмоциональные последствия (например, чувство отверженности и покинутости, отсутствие привязанности, травма, страх, беспокойство, чувство опасности и пониженная самооценка); психические проблемы (например, беспокойство и депрессивное состояние, галлюцинации, нарушения памяти и попытки самоубийства); и поведение, связанное с опасностью для здоровья (например, злоупотребление психотропными и наркотическими веществами и раннее вступление в половую жизнь);
Es, además, una pena de manifiesta crueldad, como ha sido considerada desde la más remota antigüedad por los efectos que el desarraigo forzoso tiene en la víctima, su familia y en sus relaciones afectivas y de otra índole.
Оно, кроме всего прочего, является, очевидно, жестоким наказанием, как это было признано еще в глубокой древности, в силу тех последствий, которые вынужденное убытие из страны оказывает на потерпевшего, его семью и его аффективные и иные связи.
¿A qué búsqueda afectiva imposible le condena?».
На поиски какой несуществующей любви обрекаете вы его таким образом?""
Pese a su insistencia, diversas instituciones públicas no tuvieron en cuenta su extrema vulnerabilidad y el riesgo real que corría de perder el vínculo afectivo con su hija.
Несмотря на все ее запросы, различные государственные учреждения не учитывали ее крайне уязвимое положение и реальный риск потери связи с ее дочерью.
Se facilitará la asistencia espiritual y se autorizarán las visitas privadas para proteger y estimular el vínculo afectivo y familiar de los mismos
Они оказывают духовную помощь; в них разрешаются частные посещения для защиты и стимулирования эмоциональных и семейных связей заключенных
Los padres y los parientes ejercen una presión implacable y recurren al chantaje afectivo para obligar a la niña a contraer un matrimonio no deseado
Родители и родственники практикуют неослабный нажим и эмоциональный шантаж, чтобы принудить девушку к нежеланному браку
¿Crees que puedes vivir aquí sin una relación afectiva?
Как думаешь, ты сможешь жить здесь без попыток романтических отношений?
En ese sentido pueden surgir sentimientos muy variados de rechazo, enojo, involucro afectivo-materno y otros hacia las mujeres maltratadas.
В связи с этим реагировать сотрудница может по-разному: она может испытывать по отношению к пострадавшей женщине гнев, неприятие или, наоборот, проявить к ней материнскую заботу.
• Menor necesidad de acudir al médico por problemas físicos o afectivos
• снижается вероятность обращения к врачам по поводу физических и эмоциональных проблем
No sé qué decir sobre la traición afectiva.
Непростительное эмоциональное предательство.
La Dependencia, adscrita estratégicamente al Ministerio de Seguridad Nacional, ofrece apoyo en forma de asesoramiento, ayuda afectiva y otros servicios a las víctimas de violencia de género en comunidades inestables.
Группа, стратегически расположенная в здании Министерства национальной безопасности, оказывает помощь жертвам гендерного насилия в неспокойных общинах в виде консультаций, психологической поддержки и других услуг.
Y es que en el vigoroso proceso de formación de fuertes lazos afectivos entre los individuos no hay nada ilusorio.
В процессе формирования прочных связей между индивидами нет ничего иллюзорного.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении afectivo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.