Что означает afectivo в испанский?
Что означает слово afectivo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию afectivo в испанский.
Слово afectivo в испанский означает эмоциональный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова afectivo
эмоциональныйadjective ¡Tenga cuidado! ¡La dependencia afectiva no es sinónimo de amor! Осторожно! Эмоциональная зависимость — не синоним любви! |
Посмотреть больше примеров
El principal objetivo del programa de capacitación era ofrecer a los profesionales y trabajadores sociales conocimientos y técnicas para aumentar la eficacia de los cuidados y el apoyo que prestan y para que aprendan a tratar no sólo las afecciones médicas y físicas sino también las necesidades sociales y afectivas de las personas de edad. Основной задачей учебной программы было развитие навыков у профессионалов и лиц, осуществляющих уход, а также обеспечение их средствами для более эффективного оказания ухода и поддержки и лучшего понимания того, что делать не только с медицинским и физическим состоянием, но и с социальными и эмоциональными потребностями пожилых людей. |
El artículo # de la Declaración dispone que la diversidad cultural “es una de las fuentes del desarrollo, entendido no solamente en términos de crecimiento económico, sino también como medio de acceso a una existencia intelectual, afectiva, moral y espiritual satisfactoria” В статье # Декларации говорится о том, что культурное разнообразие «является одним из источников развития, рассматриваемого не только в плане экономического роста, но и как средство, обеспечивающее полноценную интеллектуальную, эмоциональную, нравственную и духовную жизнь» |
Cuba concibe la cultura como una de las fuentes esenciales del desarrollo, a partir de la riqueza espiritual, creativa, afectiva, moral y ética que proporciona a la sociedad y al patrimonio material e inmaterial de la nación. Куба рассматривает культуру как один из основных источников развития, ибо она не только укрепляет общество в духовном, творческом, эмоциональном, моральном и этическом плане, но и обогащает материальное и духовное наследие нации. |
¿Cuáles son los otros efectos del vínculo afectivo? Есть ли и другие результаты взаимной привязанности? |
Las acciones habituales y afectivas son descriptas a menudo como «irracionales». Привычное и аффективное действия зачастую описываются как иррациональные. |
Las tres ramas de actividad estudiadas constituyen escenarios donde prevalece la violencia patronal, en un espacio que queda como “tierra de nadie” donde las violaciones son variadas y en todos los niveles: educativo, salud, calidad de vida, oportunidades de empleo, salario digno, integridad física-afectiva y sexual. Полученная по итогам проведенного в этих трех областях исследования картина свидетельствует о широком распространении насилия со стороны работодателей, осуществляемого как бы на «ничейной земле», где нарушения носят многообразный характер и прослеживаются во всех областях: образования, здравоохранения, качества жизни, возможностей трудоустройства, получения достойного заработка, физико-эмоциональной и сексуальной неприкосновенности личности. |
Oh, ahora están reclamando alienación afectiva. Они выдвинули обвинение в охлаждении супружеских чувств. |
Has estado muy afectiva últimamente. В последнее время ты очень любвеобильна. |
Abajo: Pasar un rato ameno y jugar juegos es una manera en que la familia Santos, de Portugal, estrecha sus vínculos afectivos durante la noche de hogar. Внизу: веселое времяпрепровождение и игры – один из способов, с помощью которого семья Сантос из Португалии создает близкие дружеские отношения во время семейного домашнего вечера. |
Afecto profundo o apego hacia una persona; cariño. También se designa con este término el afecto benevolente que Dios siente hacia sus criaturas o el afecto reverente que estas le deben a Él. Amor también es la atracción afectiva y apasionada hacia una persona del sexo opuesto, que constituye el incentivo emocional para la unión conyugal. Чувство теплой личной привязанности и глубокой преданности, например, к друзьям, родителям, детям; чувство нежности и симпатии к кому-либо; великодушное отношение Бога к своим творениям и должное благоговение перед ним с их стороны; доброжелательное отношение Божьих творений друг к другу, выражаемое правильным образом; сильное влечение к человеку противоположного пола, служащее эмоциональной основой для вступления в брак. |
Los tres fueron necesarios para arrancarle a mi afectiva Afección. Им пришлось втроем вырывать его у моей Болезни. |
A pesar de que nunca hablaron de la parte afectiva. Хотя они никогда не рассказывали о своих чувствах |
La primera vez que te pedí que me enseñaras lo que era el sexo, me dijiste que no habría lazos afectivos. Когда я впервые попросила тебя научить меня сексу, ты сказал, чтобы не было никакой эмоциональной привязанности. |
Esos actos pueden causar lesiones mortales y no mortales (que pueden provocar discapacidad); problemas de salud física (como el retraso en el desarrollo físico y la aparición posterior de enfermedades pulmonares, cardíacas y hepáticas y de infecciones de transmisión sexual); dificultades de aprendizaje (incluidos problemas de rendimiento en la escuela y en el trabajo); consecuencias psicológicas y emocionales (como sensaciones de rechazo y abandono, trastornos afectivos, trauma, temores, ansiedad, inseguridad y destrucción de la autoestima); problemas de salud mental (como ansiedad y trastornos depresivos, alucinaciones, trastornos de la memoria o intentos de suicidio), y comportamientos perjudiciales para la salud (como el abuso de sustancias adictivas o la iniciación precoz en la actividad sexual). К ним относятся: смертельные телесные повреждения, несмертельные телесные повреждения (возможно, ведущие к инвалидности); физические проблемы со здоровьем (включая отставание в развитии, а затем легочные, кардиологические заболевания, заболевания печени, а также инфекции, передаваемые половым путем); нарушение восприятия (включая ухудшение показателей в школе и на работе); психологические и эмоциональные последствия (например, чувство отверженности и покинутости, отсутствие привязанности, травма, страх, беспокойство, чувство опасности и пониженная самооценка); психические проблемы (например, беспокойство и депрессивное состояние, галлюцинации, нарушения памяти и попытки самоубийства); и поведение, связанное с опасностью для здоровья (например, злоупотребление психотропными и наркотическими веществами и раннее вступление в половую жизнь); |
Es, además, una pena de manifiesta crueldad, como ha sido considerada desde la más remota antigüedad por los efectos que el desarraigo forzoso tiene en la víctima, su familia y en sus relaciones afectivas y de otra índole. Оно, кроме всего прочего, является, очевидно, жестоким наказанием, как это было признано еще в глубокой древности, в силу тех последствий, которые вынужденное убытие из страны оказывает на потерпевшего, его семью и его аффективные и иные связи. |
¿A qué búsqueda afectiva imposible le condena?». На поиски какой несуществующей любви обрекаете вы его таким образом?"" |
Pese a su insistencia, diversas instituciones públicas no tuvieron en cuenta su extrema vulnerabilidad y el riesgo real que corría de perder el vínculo afectivo con su hija. Несмотря на все ее запросы, различные государственные учреждения не учитывали ее крайне уязвимое положение и реальный риск потери связи с ее дочерью. |
Se facilitará la asistencia espiritual y se autorizarán las visitas privadas para proteger y estimular el vínculo afectivo y familiar de los mismos Они оказывают духовную помощь; в них разрешаются частные посещения для защиты и стимулирования эмоциональных и семейных связей заключенных |
Los padres y los parientes ejercen una presión implacable y recurren al chantaje afectivo para obligar a la niña a contraer un matrimonio no deseado Родители и родственники практикуют неослабный нажим и эмоциональный шантаж, чтобы принудить девушку к нежеланному браку |
¿Crees que puedes vivir aquí sin una relación afectiva? Как думаешь, ты сможешь жить здесь без попыток романтических отношений? |
En ese sentido pueden surgir sentimientos muy variados de rechazo, enojo, involucro afectivo-materno y otros hacia las mujeres maltratadas. В связи с этим реагировать сотрудница может по-разному: она может испытывать по отношению к пострадавшей женщине гнев, неприятие или, наоборот, проявить к ней материнскую заботу. |
• Menor necesidad de acudir al médico por problemas físicos o afectivos • снижается вероятность обращения к врачам по поводу физических и эмоциональных проблем |
No sé qué decir sobre la traición afectiva. Непростительное эмоциональное предательство. |
La Dependencia, adscrita estratégicamente al Ministerio de Seguridad Nacional, ofrece apoyo en forma de asesoramiento, ayuda afectiva y otros servicios a las víctimas de violencia de género en comunidades inestables. Группа, стратегически расположенная в здании Министерства национальной безопасности, оказывает помощь жертвам гендерного насилия в неспокойных общинах в виде консультаций, психологической поддержки и других услуг. |
Y es que en el vigoroso proceso de formación de fuertes lazos afectivos entre los individuos no hay nada ilusorio. В процессе формирования прочных связей между индивидами нет ничего иллюзорного. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении afectivo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова afectivo
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.