Что означает advienne que pourra в французский?

Что означает слово advienne que pourra в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию advienne que pourra в французский.

Слово advienne que pourra в французский означает жребий брошен, будь что будет. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова advienne que pourra

жребий брошен

adverb (le sort en est jeté)

будь что будет

Phrase

Faites ce que vous pouvez, advienne que pourra.
Делай что должен, и будь что будет.

Посмотреть больше примеров

Si je n’arrive pas à te convaincre, advienne que pourra, même si ça me fait horreur
Если я не смогу тебя уговорить, значит то, что должно быть, должно быть, хотя я и этого не хочу
Je ne changerai pas d'avis, advienne que pourra.
Я не передумаю, что бы ни случилось.
« J'ai signé mon arrêt de mort, se dit-elle, mais tant pis, advienne que pourra.
«Я подписала себе смертный приговор, — подумала она, — тем хуже, будь что будет».
Advienne que pourra, je ne maîtrise plus cette enquête qui a mal tourné.
Будь что будет, это расследование больше мне не подчиняется, оно свернуло не туда.
Il y a deux sortes de « advienne que pourra ».
Есть два рода «будь что будет».
Advienne que pourra !
Будь что будет!
Advienne que pourra, je vivrai et mourrai en honorant la destinée matrimoniale qu'a voulue pour moi le Seigneur.
Поскольку все так, я буду жить и умру в честном браке, который даровал мне бог.
Advienne que pourra.
Будь что будет.
Advienne que pourra.
Просто позвольте семенам упасть в почву.
Advienne que pourra, il a le droit de d'en laver les mains.
Что бы ни случилось, он имеет полное право умывать руки.
Advienne que pourra, je ne changerai pas d'avis.
Будь что будет, я не передумаю.
Il faut dire la vérité et advienne que pourra !
Нужно сказать правду, а там будь что будет
Maintenant, il était vraiment plus une blague, et Gregor se contraint, advienne que pourra, dans la porte.
Теперь это было действительно не шутка, и Грегор заставил себя во что бы то могли бы, в дверь.
Et j'apprécie votre inquiétude, mais advienne que pourra.
И я ценю твою заботу, но чему быть, тому не миновать.
Retenez ceci, et advienne que pourra. Je combattrai le prétendant à la main de Nora Brady.
Пусть так, и будь что будет - я буду драться с тем, кто захочет руки Норы Брэйди.
Vous ne devez pas interférer, advienne que pourra.
Вы не должны вмешиваться, несмотря ни на что.
Fais ce que tu dois, advienne que pourra*.
Делай то, что должно, и будь, что будет.(фр.)
La solution la plus simple serait de dire la vérité, et advienne que pourra.
Простым решением было бы рассказать правду... и будь что будет.
Mais au diable, advienne que pourra, avec Rose-Marie il n’avait pas envie de compliquer les choses.
Но, черт возьми, будь что будет, он не в силах затевать с Роз-Мари какую-то сложную игру.
Je vais y mettre fin tout de suite, advienne que pourra.
Я собираюсь положить конец этому прямо сейчас, будь что будет.
Si Tom Leach s’aventure encore à vingt pas de mes quartiers, advienne que pourra.
Если Том Лич еще хоть раз приблизится к моему лагерю больше чем на двадцать метров, пеняйте на него.
s’écria Pandore, advienne que pourra, je suis déterminée à ouvrir
– Эпиметей, – сказала Пандора, – будь что будет, я решила открыть сундук
Vous ne devez pas interférer, advienne que pourra.
Вы не должны вмешиваться во что бы то ни стало.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении advienne que pourra в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.