Что означает à moins que в французский?

Что означает слово à moins que в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию à moins que в французский.

Слово à moins que в французский означает если не, не, разве что. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова à moins que

если не

conjunction

не

interjection

разве что

conjunction

Посмотреть больше примеров

À moins que tu ne sois vraiment sans espoir, comme tu sembles l’être, tu devrais survivre.
Если ты не так безнадежен, как выглядишь, то выживешь.
Mais je n'ai rien à vous dire à moins que vous ayez un mandat.
Но я ничего не скажу вам, если у вас нет ордера
Les séances plénières de la Conférence d’examen sont publiques, à moins que la Réunion n’en décide autrement.
Пленарные заседания Конференции по рассмотрению действия Конвенции проводятся открытыми, если только заседание не решит иначе.
À moins que... Qu’est-ce que c’était que ce sourire, d’abord ?
Если только не... Что означала эта улыбка?
Et cela arrivera d'ici trois jours, à moins que votre gourvernement ne leur donne Zelinski.
И это случится через три дня, если только ваше правительство не отдаст им Зелинского.
Tu ne peux pas voler un fer à cheval, à moins que tu ne laisses ton numéro.
Ты не уйдёшь с подковой, пока не расплатишься своим телефонным номером.
Nathan ne pouvait même pas utiliser ça à moins que quelqu'un...
Нейтан не сможет воспользоваться этим, на самом деле никто...
À moins que tu préfères rester avec lui.
– Если не предпочтешь остаться с ним.
À moins que les gens n'aient alors rédigé les brouillons de leurs contrats à la main ?
Или черновые варианты договоров люди писали от руки?
À moins que l’insignifiance même ne sautât aux yeux cette nuit-là à Marsdon House.
Если только сама заурядность не выглядела экстравагантно в Марсдон-Хаусе прошлой ночью.
Je ne dois pas déplacer à moins que je trouve un boulot.
По правилам я не могу переехать, пока у меня не будет работы.
À moins que vous ayez une meilleure suggestion...
Но если у вас нет лучшего предложения...
À moins que... sa mort ne soit pas accidentelle.
Если только... его смерть не была случайной.
Mais tout cela ne valait rien à moins que je sois reconnaissante et obéissante à cet homme.
Однако это всё меркло, если только я не была признательна и послушна этому мужчине.
Il leur nuirait à tous,– il leur nuirait, à moins que... C’était toute la question: à moins que.
Он всем им мог причинить боль – и причинит, если только... Вот оно.
À moins que tu préfères te faire virer.
Если только ты не хочешь, чтобы я тебя уволила.
[À moins que l’entité adjudicatrice n’en décide autrement en cas de passation d’un marché national,]
[Если закупающая организация при проведении внутренних закупок не примет иное решение, то]
Comment expliquer sinon certains de mes comportements par la suite - à moins que ce ne soit génétique.
В противном случае многое из моего последующего поведения невозможно было бы объяснить — разве что генетикой.
Ces libertés ne peuvent pas être limitées à moins que leur exercice porte atteinte aux droits d’autrui.
Запрещаются ограничения перечисленных в данной статье свобод, если их проявление не ущемляет прав и свобод других лиц.
À moins que vous n’ayez l’intention de tester votre voix tonitruante sur ma personne
Если только вы не планировали наорать и на меня
Oui, à moins que ma sœur envoie les chiens.
Да, пока моя сестра не спустит собак.
Soyez-en avertis, à moins que vous n’aspiriez à rejoindre le jardin du Prophète
Запомните мои слова, если, конечно, вы не торопитесь переселиться в райские кущи Пророка.
Après cela, le jury cessera ses activités, à moins que des contributions volontaires supplémentaires soient mises à disposition.
По окончании этого периода Группа не продолжит свою работу при отсутствии дальнейших добровольных вкладов.
À moins que ce ne fût la brûlure au bras de la fillette.
Или причина – ожог на руке девочки?
Je ne t'aiderai pas à moins que tu me dises ce qui se passe.
Я не помогу тебе до тех пор пока ты мне не расскажешь, что происходит.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении à moins que в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.