Ce înseamnă prêté în Franceză?

Care este sensul cuvântului prêté în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați prêté în Franceză.

Cuvântul prêté din Franceză înseamnă gata, de împrumut, împrumut, pregătit, bani împrumutați la termen, cămătărie, pregătit, împrumut, dispus, pregătit, plin de, a împrumuta ceva cuiva, jurământ, a acorda împrumut, a împrumuta ceva cuiva, gata, pregătit, gata, dispus, gata, pregătit, voi, vei, va, vom, veți, vor, ascultător, supus, cababil de zbor, cu pene la aripi, neechipat, pui, totul e gata, totul e pregătit, gata să discute, gata de luptă, cu moralul ridicat, cu împrumut, gata de luptă, în stare de alertă, ipotecă, promptitudine, cămătărie, amanetare, împrumut negarantat, împrumut bancar, împrumut garantat, împrumut interbibliotecar, beneficiar al unui credit ipotecar, împrumut rambursabil în rate, împrumuturi neplătite, a nu fi gata, a fi gata de, a obține un împrumut, a fi pe fază, a fi doritor să, a fi dornic să, gata de, pregătit de, pregătit, entuziasmat, gata de funcționare, a accepta să, împrumut interbibliotecar, a-și face curaj, a se pregăti, funcțional, a se aștepta la orice, pregătit de, gata de, dispus, pregătit, necugetat, care pleacă. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului prêté

gata

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Je suis prêt, allons-y !
Sunt gata. Să mergem!

de împrumut

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Cette voiture ? Oh, ce n'est qu'un prêt, je dois la rendre demain.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Mașina este de împrumut, până când va fi reparată a mea.

împrumut

(finance : argent emprunté)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
J'ai besoin de faire un emprunt à la banque.
Am nevoie să obțin un împrumut de la bancă.

pregătit

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La devise des scouts est « Toujours prêt ! »

bani împrumutați la termen

nom masculin

(: Substantiv masculin, forma de plural)

cămătărie

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

pregătit

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le chat était prêt à bondir.

împrumut

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La banque fait son argent en effectuant des prêts.

dispus

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Je suis prêt (or: disposé) à faire le repas ce soir.
Sunt bucuros să gătesc cina din seara asta.

pregătit

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ajoutez le mélange préparé aux autres ingrédients et faites chauffer.

plin de

adjectif (valise)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Les sacs d'Archie sont faits et il est prêt à partir.

a împrumuta ceva cuiva

verbe transitif

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
La médiathèque prête des livres si vous êtes de la commune.
Biblioteca îți împrumută cărți, dacă ai domiciliul stabil în zonă.

jurământ

verbe transitif (serment)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Tous les témoins doivent prêter serment.

a acorda împrumut

verbe intransitif

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
La banque prêtera seulement si le client peut fournir une preuve de revenus.
Banca va acorda împrumutul, doar dacă clientul aduce dovada veniturilor.

a împrumuta ceva cuiva

verbe transitif

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

gata, pregătit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Je suis prêt (or: préparé) à tout.
Sunt gata pentru orice.

gata

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
On dirait qu'il est prêt à (or: sur le point de) sauter.
Arată de parcă e gata să sară.

dispus, gata, pregătit

locution adjectivale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Es-tu prêt (or: disposé) à nous aider ?
Ești dispus să ajuți?

voi, vei, va, vom, veți, vor

(futur de l'indicatif)

(verb auxiliar: Verb care ajută la formarea timpurilor și modurilor compuse: a avea, a fi, a voi.)
Les personnes âgées se sacrifieront pour leurs petits-enfants s'il le faut.

ascultător, supus

(personne)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Vom face călătoria în după-amiaza asta, dacă părinții tăi sunt înțelegători.

cababil de zbor

adjectif (referitor la aparate de zbor)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

cu pene la aripi

(oiseau) (păsări)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

neechipat

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

pui

locution adjectivale (oiseau)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

totul e gata, totul e pregătit

Vous êtes tous fin prêts ? Alors allons-y !

gata să discute

(conditions,...)

Tu n'iras pas à la fête : ce n'est pas négociable !

gata de luptă

locution adjectivale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

cu moralul ridicat

adjectif

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Je suis prêt à affronter l'examen.

cu împrumut

locution adverbiale

J'ai eu le nouveau film en prêt, donc je dois le rendre demain.

gata de luptă

adjectif

în stare de alertă

ipotecă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Tom a obtenu un prêt immobilier et s'est acheté une maison.
Tom a contractat o ipotecă și a cumpărat o casă.

promptitudine

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

cămătărie

nom masculin (prêt trop cher)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

amanetare

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

împrumut negarantat

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Si tu as un bon crédit, il est facile d'obtenir un prêt non garanti.

împrumut bancar

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

împrumut garantat

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

împrumut interbibliotecar

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

beneficiar al unui credit ipotecar

nom masculin et féminin

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
La banque XYZ est mon créancier hypothécaire.

împrumut rambursabil în rate

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

împrumuturi neplătite

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ils n'ont aucun prêt en cours.

a nu fi gata

verbe intransitif

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a fi gata de

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Nous étions prêts à partir mais nous avons dû attendre Anna qui cherchait son téléphone portable.

a obține un împrumut

verbe transitif

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a fi pe fază

verbe pronominal

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Je me tiens prêt à te rattraper si tu tombes.

a fi doritor să, a fi dornic să

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Je suis prêt à finir le rapport moi-même, mais il faut me laisser plus de temps.

gata de, pregătit de

locution adjectivale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Vous êtes tous fin prêts pour la soirée de lancement ?

pregătit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La ville n'était pas prête à affronter une catastrophe de cette magnitude.

entuziasmat

(familier)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Après une heure d'entraînement sur le court de tennis, Isabel se sentait gonflée à bloc pour le tournoi.

gata de funcționare

adjectif

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Cet ordinateur devrait être prêt à l'emploi.

a accepta să

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Ben est prêt à repousser le jour de la fête.
Ben este dispus să schimbe data petrecerii.

împrumut interbibliotecar

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a-și face curaj

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Tout le monde se préparer (or: se tient prêt) pour les chutes de neige prévues cette nuit.

a se pregăti

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
J'essaie de me préparer pour mes examens de fin d'année lundi.

funcțional

(IT, instalat complet)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

a se aștepta la orice

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Je pensais que je m'attendais à tout, mais la véhémence de sa réponse m'a surpris.

pregătit de, gata de

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le chat était prêt à s'enfuir à l'approche du chien.

dispus

locution adjectivale (volonté)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Helen était prête à aider Sally, du moment que Sally ne s'imaginait pas qu'elle ferait tout le travail.

pregătit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le chat était sur le point de sauter sur le comptoir quand je suis entré dans la pièce.

necugetat

locution adjectivale (criminel)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La police traque ce tueur qui semble prêt à tout.

care pleacă

(despre trenuri)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Les trains au départ s'arrêtent à l'autre bout du quai.
Trenul care pleacă se oprește pe platforma îndepărtată.

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui prêté în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.