Ce înseamnă dressing în Engleză?

Care este sensul cuvântului dressing în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați dressing în Engleză.

Cuvântul dressing din Engleză înseamnă sos, pansament, preparare, umplutură, rochie, haine, a se îmbrăca, a îmbrăca, elegant, a se alinia, a pansa, a coafa, a pregăti, a drege, a ferchezui, a alinia, a șlefui, deghizare, îmbrăcat lejer, muștruluială, halat, vestiar, măsuță de toaletă, vinegretă, halat, capot, capot, vinegretă, fertilizare, decorarea vitrinelor, dare în spectacol. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului dressing

sos

noun (for salad) (de salată)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Peter tossed the salad with the dressing.

pansament

noun (bandage)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The nurse put a dressing on the wound.

preparare

noun (process)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I don't think much about what I wear, so dressing normally only takes a few minutes.

umplutură

noun (US (stuffing)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Carol made some dressing for the turkey.

rochie

noun (woman's item of clothing)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
She wore a beautiful blue dress.
Purta o rochie frumoasă.

haine

noun (uncountable (clothing generally)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
His dress was not appropriate for the opera.
Îmbrăcămintea lui nu era potrivită pentru un spectacol la operă.

a se îmbrăca

intransitive verb (put clothes on yourself)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
He dressed and ate breakfast quickly.
S-a îmbrăcat și a luat micul dejun repede.

a îmbrăca

transitive verb (put clothes on)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Dress the children quickly so we can go.
Îmbracă copiii repede ca să putem pleca.

elegant

adjective (formal)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
He wore his dress suit to the formal dinner.
A purtat un costum elegant la dineul oficial.

a se alinia

intransitive verb (military: become aligned)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The new recruits dressed and waited for the officer to speak.

a pansa

transitive verb (apply a bandage to)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The nurse dressed his wound once the bleeding stopped.
Asistenta i-a bandajat rana imediat ce i s-a oprit sângerarea.

a coafa

transitive verb (dated (hair)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I need to dress my hair before we go out tonight.
Trebuie să-mi coafez părul înainte să ieșim în seara asta.

a pregăti

transitive verb (dated (prepare for eating) (mâncare)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
First you need to dress the chicken by removing the excess fat.
Mai întâi trebuie să pregătești puiul, dând jos excesul de grăsime.

a drege

transitive verb (add sauce to a salad) (mâncare)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
She prefers to dress her salad with olive oil instead of salad dressing.
Îi place să-și dreagă salata cu ulei de măsline în loc de sos cu maioneză.

a ferchezui

transitive verb (groom a horse)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
She helped to dress the cavalry horses before the big parade.
I-a ajutat să ferchezuiască caii de cavalerie înainte de marea paradă.

a alinia

transitive verb (align military troops)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The officer always started drills by dressing the troops.

a șlefui

transitive verb (stone: make smooth)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
A mason has to dress stone to make it smooth.

deghizare

noun (children: putting on costumes)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
My daughters often play dress-up with my old clothes.

îmbrăcat lejer

noun (casual clothes)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
In many industries, dressing down is the new norm.

muștruluială

noun (informal (reprimand)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The teacher gave the children a dressing-down for having disobeyed the rules.

halat

noun (UK (housecoat)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I was in bed when the doorbell rang, so I put on my dressing gown to answer it.

vestiar

noun (theater: for changing costumes)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
There are bright lights around the mirror in the actor's dressing room.

măsuță de toaletă

noun (US (vanity)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I always imagine an actress sitting at her dressing table, applying her make-up.

vinegretă

noun (UK (vinaigrette)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Could I have a mixed salad with French dressing on the side please?

halat, capot

noun (UK (dressing gown, housecoat)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Rick got out of bed, put on his gown and went downstairs for breakfast.
Rick s-a dat jos din pat, și-a pus halatul (or: capotul) și a coborât ca să ia micul dejun.

capot

noun (US (long dressing gown)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

vinegretă

noun (vinaigrette)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I started a diet yesterday so please don't put any salad dressing on my lettuce.

fertilizare

noun (distributing fertilizer on top of plants or grass)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

decorarea vitrinelor

noun (creation of shop-window displays)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Window dressing isn't as easy as it looks.

dare în spectacol

noun (figurative (superficial or showy display)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The report lacks solid information; most of it is mere window dressing.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui dressing în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.