Ce înseamnă cela în Franceză?

Care este sensul cuvântului cela în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați cela în Franceză.

Cuvântul cela din Franceză înseamnă ăla, aia, asta, noi, asta, pe urmă, în acea privință, în cazul ăsta, fericit, de aici, de aceea, pentru / despre asta, după voie, din acest motiv, ieșit din comun, procedând astfel, acestea fiind spuse, în măsura în care, totuși, va fi, ar fi, e un dat, nu contează, toate bune, dar, a trecut mult timp, nu are rost, nu are sens, depinde, se înțelege de la sine, fără îndoială, date fiind toate astea, factor decisiv, a fost, înseamnă, a fost, depinde de, ceea ce, potrivit, așa. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului cela

ăla, aia

pronom (démonstratif) (colocvial)

(pronume demonstrativ: Un pronume care indică apropierea sau depărtarea față de vorbitor a noțiunii introduse: acesta, acelea.)
Voulez-vous ceci ou cela ?
O vrei pe aceasta sau pe aceea?

asta

(colocvial)

(pronume demonstrativ: Un pronume care indică apropierea sau depărtarea față de vorbitor a noțiunii introduse: acesta, acelea.)
Tu aimes ça ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Doar vorbiserăm despre acel lucru.

noi

(indéfini, général) (popor, în general)

(pronume: Ține locul unui substantiv (nume de ființă, de lucru, de acțiune etc.): eu, noi, voi.)
Oh, non. On ne fait pas ça en Espagne.
Noi, în Spania, nu facem așa.

asta

(pronume demonstrativ: Un pronume care indică apropierea sau depărtarea față de vorbitor a noțiunii introduse: acesta, acelea.)
Écoute ça : "Un chien mord un homme trois fois."
Ascultă asta: „Câinele îl mușcă pe om de trei ori.”

pe urmă

Allons manger et voir un film après.
Hai să mâncăm și să mergem la un film pe urmă.

în acea privință

Le projet est abordable et c'est là que repose sa force.

în cazul ăsta

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Je ne pense pas qu'il te mentirait mais, si cela était le cas, tu ne devrais plus lui faire confiance.

fericit

(situație)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Este o situație fericită că are alți membri ai familiei care o ajută.

de aici

(Droit)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
L'article IV des présentes précise les obligations des deux parties.

de aceea

adverbe

L'homme avait commis un crime et fut mis en prison pour cela. J'ai un bon mari et des enfants en bonne santé, et je suis reconnaissante pour cela.

pentru / despre asta

adverbe

după voie

adverbe

Elle n'est pas pressée ; envoie-lui les dossiers quand ça t'arrange.

din acest motiv

locution adverbiale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Le pont s'est effondré. Pour cette raison, nous devons prendre le ferry.

ieșit din comun

Chose étonnante, je n'avais jamais mis les pieds dans une église avant aujourd'hui.

procedând astfel

locution adverbiale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Ne marchez pas sur la pelouse. En faisant cela, vous risquez une amende.

acestea fiind spuse

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
C'est un crétin. Cela dit, il ne manque pas de charme.

în măsura în care

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
C'est vrai dans le sens où cela a été prouvé devant un tribunal.

totuși

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)

va fi

(formă de viitor)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Prenons le bus. Ça sera plus rapide que la marche (or: On ira plus vite qu'à pied).

ar fi

(formă de condițional optativ)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

e un dat

Tous les tickets vont être vendus dans la journée : c'est une évidence !

nu contează

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

toate bune, dar

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Tout cela est très intéressant, mais cela n'explique toujours pas pourquoi tu n'as pas fini le travail.

a trecut mult timp

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Cela fait longtemps que je ne l'ai pas vu.

nu are rost, nu are sens

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

depinde

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

se înțelege de la sine

interjection

Tu es toujours belle, ça va sans dire !

fără îndoială

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
C'est un homme malfaisant, cela ne fait aucun doute (or: il n'y a pas de doute là-dessus).

date fiind toate astea

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Nous avons très bien mangé. Cela dit, ça a coûté cher ! Il a du mal à gérer son temps. Cela dit, je ne vaux guère mieux en matière d'organisation !

factor decisiv

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Tout cela pour dire que vous ne pouvez plus arriver en retard au travail dorénavant.

a fost

(participiu trecut)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

înseamnă

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Si j'ai un bleu, cela veut dire que quelque chose m'a frappé.

a fost

(formă de perfect compus)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

depinde de

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Nous irons peut-être à la plage demain. Cela dépendra du temps qu'il fera.

ceea ce

(formă compusă)

Greg a volé le portefeuille de sa sœur et a menti à ses parents sur ce sujet, ce qui montre bien qu'on ne peut pas lui faire confiance.
Greg a furat geanta surorii sale și i-a mințit pe părinți în legătură cu asta, ceea ce demonstrează că nu poți să ai încredere în el.

potrivit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Cela ne se fait pas de porter un jean pour une garden-party.
Să porți blugi la o petrecere pe terasă nu e un lucru potrivit.

așa

adverbe

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Fais comme ceci (or: comme cela).
Așa trebuie să faci.

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui cela în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.