Ce înseamnă c în Franceză?

Care este sensul cuvântului c în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați c în Franceză.

Cuvântul c din Franceză înseamnă notă de trecere, c, CE, , el, ea, el, ea, atunci, el, asta, aceasta, acesta, aceasta, aceștia, acestea, acesta, aceasta, aceștia, acestea, acel, ac(e)ea, acei, acele, acesta, aceasta, aceștia, acestea, un, o, clar, adică, adică, id est, adică, e, ăsta, asta, tocmai asta e, responsabilitate, obligație, sarcină, discurs, toaletă, toaletă, a fi posibil să, via, a urma, grabă, întruchipare, înșine, chiar, într-adevăr, cu siguranță, cum e, e la fel, e necesar, e de neimaginat, fericit, școlăresc, oarecum, aproape la fel, cu toate taxele incluse, d.Hr, adevărul e că, absolut, adică, după cum urmează, așa cum e, în dezacord. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului c

notă de trecere

(notation scolaire)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Si je réussis à avoir un C in physique, je pourrai obtenir mon diplôme à temps.
Dacă reușesc să iau o notă de trecere la fizică, voi putea să absolv la timp.

c

nom masculin invariable (lettre de l'alphabet) (literă)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Est-ce que ton nom de famille commence par un C ou un K ?
Numele tău de familie începe cu C sau cu K?

CE

nom féminin invariable (abréviation de : Communauté Européenne) (Comunitatea Europeană)

(subiect impersonal)

C'est important de se souvenir de ses amis.
Este important să-ți aduci aminte cine sunt prietenii tăi.

el, ea

(animal non déterminé) (despre animale)

Vue la taille des empreintes, ce doit être un adulte.

el, ea

pronom (personne) (persoane)

Qui est-ce ?

atunci

pronom

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
C'est à ce moment-là que j'ai réalisé mon erreur.

el

Il est riche.
El e bogat. El e un bun prieten de al meu.

asta

(colocvial)

(pronume demonstrativ: Un pronume care indică apropierea sau depărtarea față de vorbitor a noțiunii introduse: acesta, acelea.)
Tu aimes ça ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Doar vorbiserăm despre acel lucru.

aceasta

(proche)

(pronume demonstrativ: Un pronume care indică apropierea sau depărtarea față de vorbitor a noțiunii introduse: acesta, acelea.)
Je parle de ceci, pas de cela.
Despre asta vorbeam.

acesta, aceasta, aceștia, acestea

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Cărțile? Pe aceasta o vând cu trei dolari, pe celelalte cu câte cinci.

acesta, aceasta, aceștia, acestea

(démonstratif) (obiect în spațiu)

(adjectiv demonstrativ: Determină un substantiv indicând în general apropierea ori depărtarea acestuia față de vorbitor în spațiu sau în timp, având astfel de a face cu adjective demonstrative de apropiere sau de depărtare: acesta, acela.)
Je parle de ce stylo, pas celui-là là-bas sur le bureau.
Vorbeam despre stiloul ăsta, nu despre ăla de acolo, de pe birou.

acel, ac(e)ea, acei, acele

adjectif

(adjectiv demonstrativ: Determină un substantiv indicând în general apropierea ori depărtarea acestuia față de vorbitor în spațiu sau în timp, având astfel de a face cu adjective demonstrative de apropiere sau de depărtare: acesta, acela.)
C'est cette écharpe que je préfère.
Cel mai mult îmi place eșarfa aia.

acesta, aceasta, aceștia, acestea

adjectif (récent) (moment în timp)

(adjectiv demonstrativ: Determină un substantiv indicând în general apropierea ori depărtarea acestuia față de vorbitor în spațiu sau în timp, având astfel de a face cu adjective demonstrative de apropiere sau de depărtare: acesta, acela.)
Qu'as-tu fait ce matin ?
Ce ai făcut în dimineața asta?

un, o

adjectif

(articol nehotărât: Indică obiectul desemnat de substantiv drept reprezentant al speciei: un, o. Exemple: uncopil, ofloare. )
Ensuite, ce chien est arrivé et m'a sauté dessus.
Apoi, câinele de care îți spuneam a venit și a sărit pe mine.

clar

(se rappeler) (a-și aminti)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Je me rappelle parfaitement notre visite en Colombie Britannique en 1907.

adică

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Un seul pays, c'est-à-dire la Chine, a voté contre cette mesure.

adică

locution adverbiale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Je suis désolé. C'est-à-dire que je ne le referai plus.

id est

adverbe

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

adică

locution conjonction

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

e

(formă contrasă de la it is)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Attention, c'est chaud !

ăsta, asta

(pronume demonstrativ: Un pronume care indică apropierea sau depărtarea față de vorbitor a noțiunii introduse: acesta, acelea.)
Rick est toujours enjoué, c'est l'une des choses que j'aime chez lui.

tocmai asta e

adverbe

responsabilitate, obligație, sarcină

(obligation) (personal)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il est de ton devoir de t'occuper du chien.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. După ce a fost avansat în funcție, i s-au încredințat mai multe sarcini.

discurs

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Le professeur a donné une conférence sur l'histoire de la Chine.
Profesorul a ținut un discurs despre istoria Chinei.

toaletă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Les toilettes sont au bout du couloir, troisième porte à gauche.

toaletă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a fi posibil să

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Ce garçon est si bagarreur qu'il finira forcément en prison.

via

(sur une enveloppe) (pe plicuri)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Tu peux envoyer une lettre chez ma mère : elle me la fera parvenir.

a urma

adjectif

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Cine urmează?

grabă

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
În graba ei de a ieși pe ușă, Audrey și-a uitat geanta și n-a avut bani să-și cumpere mâncare la prânz în ziua aia.

întruchipare

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Carlos est la personnification de la bonté.

înșine

pronom (întărire)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Nous ne ferions jamais cela nous-mêmes.

chiar, într-adevăr

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Tu es enceinte ? Vraiment (or: Réellement) ?
Ești însărcinată? Pe bune?

cu siguranță

Tu avais laissé ton portefeuille sur la table alors, forcément, on te l'a volé.

cum e

Tu peux penser que ce n'est pas juste de ne pas avoir eu le poste, mais c'est comme ça.

e la fel

Je peux soit aller à la fête, soit rester à la maison. Ça m'est égal.

e necesar

Je pourrais acheter mes billets à l'avance mais je ne crois pas que ce soit nécessaire.

e de neimaginat

C'est inconcevable qu'il rate ses examens après tout ce qu'il a investi en travail.

fericit

(situație)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Este o situație fericită că are alți membri ai familiei care o ajută.

școlăresc

(abréviation, familier)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Je ne porterai pas ce pull sans manches BCBG à la fête.

oarecum

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Adriana a une amie, enfin, si on veut, qu'elle ne voit que quand ses autres amies sont occupées.

aproape la fel

(chose)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

cu toate taxele incluse

adjectif

Nos prix sont affichés toutes taxes comprises (TTC).

d.Hr

(abréviation écrite) (prescurtare pentru după Hristos)

L'empereur romain Domitien a brièvement régné sur la Bretagne en 271 apr. J.-C.
Împăratul roman Domițian a condus Britania pentru scurt timp, în anul 271 d.Hr.

adevărul e că

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Il est vrai que je t'ai caché des choses.

absolut

(populaire)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

adică

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

după cum urmează

locution adverbiale

așa cum e

în dezacord

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui c în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.