Ce înseamnă c în Franceză?
Care este sensul cuvântului c în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați c în Franceză.
Cuvântul c din Franceză înseamnă notă de trecere, c, CE, , el, ea, el, ea, atunci, el, asta, aceasta, acesta, aceasta, aceștia, acestea, acesta, aceasta, aceștia, acestea, acel, ac(e)ea, acei, acele, acesta, aceasta, aceștia, acestea, un, o, clar, adică, adică, id est, adică, e, ăsta, asta, tocmai asta e, responsabilitate, obligație, sarcină, discurs, toaletă, toaletă, a fi posibil să, via, a urma, grabă, întruchipare, înșine, chiar, într-adevăr, cu siguranță, cum e, e la fel, e necesar, e de neimaginat, fericit, școlăresc, oarecum, aproape la fel, cu toate taxele incluse, d.Hr, adevărul e că, absolut, adică, după cum urmează, așa cum e, în dezacord. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului c
notă de trecere(notation scolaire) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Si je réussis à avoir un C in physique, je pourrai obtenir mon diplôme à temps. Dacă reușesc să iau o notă de trecere la fizică, voi putea să absolv la timp. |
cnom masculin invariable (lettre de l'alphabet) (literă) (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) Est-ce que ton nom de famille commence par un C ou un K ? Numele tău de familie începe cu C sau cu K? |
CEnom féminin invariable (abréviation de : Communauté Européenne) (Comunitatea Europeană) |
(subiect impersonal) C'est important de se souvenir de ses amis. Este important să-ți aduci aminte cine sunt prietenii tăi. |
el, ea(animal non déterminé) (despre animale) Vue la taille des empreintes, ce doit être un adulte. |
el, eapronom (personne) (persoane) Qui est-ce ? |
atuncipronom (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) C'est à ce moment-là que j'ai réalisé mon erreur. |
el
Il est riche. El e bogat. El e un bun prieten de al meu. |
asta(colocvial) (pronume demonstrativ: Un pronume care indică apropierea sau depărtarea față de vorbitor a noțiunii introduse: acesta, acelea.) Tu aimes ça ? ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Doar vorbiserăm despre acel lucru. |
aceasta(proche) (pronume demonstrativ: Un pronume care indică apropierea sau depărtarea față de vorbitor a noțiunii introduse: acesta, acelea.) Je parle de ceci, pas de cela. Despre asta vorbeam. |
acesta, aceasta, aceștia, acestea
(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.) ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Cărțile? Pe aceasta o vând cu trei dolari, pe celelalte cu câte cinci. |
acesta, aceasta, aceștia, acestea(démonstratif) (obiect în spațiu) (adjectiv demonstrativ: Determină un substantiv indicând în general apropierea ori depărtarea acestuia față de vorbitor în spațiu sau în timp, având astfel de a face cu adjective demonstrative de apropiere sau de depărtare: acesta, acela.) Je parle de ce stylo, pas celui-là là-bas sur le bureau. Vorbeam despre stiloul ăsta, nu despre ăla de acolo, de pe birou. |
acel, ac(e)ea, acei, aceleadjectif (adjectiv demonstrativ: Determină un substantiv indicând în general apropierea ori depărtarea acestuia față de vorbitor în spațiu sau în timp, având astfel de a face cu adjective demonstrative de apropiere sau de depărtare: acesta, acela.) C'est cette écharpe que je préfère. Cel mai mult îmi place eșarfa aia. |
acesta, aceasta, aceștia, acesteaadjectif (récent) (moment în timp) (adjectiv demonstrativ: Determină un substantiv indicând în general apropierea ori depărtarea acestuia față de vorbitor în spațiu sau în timp, având astfel de a face cu adjective demonstrative de apropiere sau de depărtare: acesta, acela.) Qu'as-tu fait ce matin ? Ce ai făcut în dimineața asta? |
un, oadjectif (articol nehotărât: Indică obiectul desemnat de substantiv drept reprezentant al speciei: un, o. Exemple: uncopil, ofloare. ) Ensuite, ce chien est arrivé et m'a sauté dessus. Apoi, câinele de care îți spuneam a venit și a sărit pe mine. |
clar(se rappeler) (a-și aminti) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Je me rappelle parfaitement notre visite en Colombie Britannique en 1907. |
adică
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Un seul pays, c'est-à-dire la Chine, a voté contre cette mesure. |
adicălocution adverbiale (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Je suis désolé. C'est-à-dire que je ne le referai plus. |
id estadverbe (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
adicălocution conjonction (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
e(formă contrasă de la it is) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Attention, c'est chaud ! |
ăsta, asta
(pronume demonstrativ: Un pronume care indică apropierea sau depărtarea față de vorbitor a noțiunii introduse: acesta, acelea.) Rick est toujours enjoué, c'est l'une des choses que j'aime chez lui. |
tocmai asta eadverbe |
responsabilitate, obligație, sarcină(obligation) (personal) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Il est de ton devoir de t'occuper du chien. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. După ce a fost avansat în funcție, i s-au încredințat mai multe sarcini. |
discurs
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Le professeur a donné une conférence sur l'histoire de la Chine. Profesorul a ținut un discurs despre istoria Chinei. |
toaletă
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Les toilettes sont au bout du couloir, troisième porte à gauche. |
toaletă
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
a fi posibil să
(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) Ce garçon est si bagarreur qu'il finira forcément en prison. |
via(sur une enveloppe) (pe plicuri) (prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.) Tu peux envoyer une lettre chez ma mère : elle me la fera parvenir. |
a urmaadjectif (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Cine urmează? |
grabănom féminin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) În graba ei de a ieși pe ușă, Audrey și-a uitat geanta și n-a avut bani să-și cumpere mâncare la prânz în ziua aia. |
întruchiparenom féminin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Carlos est la personnification de la bonté. |
înșinepronom (întărire) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Nous ne ferions jamais cela nous-mêmes. |
chiar, într-adevăr
(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!) Tu es enceinte ? Vraiment (or: Réellement) ? Ești însărcinată? Pe bune? |
cu siguranță
Tu avais laissé ton portefeuille sur la table alors, forcément, on te l'a volé. |
cum e
Tu peux penser que ce n'est pas juste de ne pas avoir eu le poste, mais c'est comme ça. |
e la fel
Je peux soit aller à la fête, soit rester à la maison. Ça m'est égal. |
e necesar
Je pourrais acheter mes billets à l'avance mais je ne crois pas que ce soit nécessaire. |
e de neimaginat
C'est inconcevable qu'il rate ses examens après tout ce qu'il a investi en travail. |
fericit(situație) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Este o situație fericită că are alți membri ai familiei care o ajută. |
școlăresc(abréviation, familier) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Je ne porterai pas ce pull sans manches BCBG à la fête. |
oarecum
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Adriana a une amie, enfin, si on veut, qu'elle ne voit que quand ses autres amies sont occupées. |
aproape la fel(chose) (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
cu toate taxele incluseadjectif Nos prix sont affichés toutes taxes comprises (TTC). |
d.Hr(abréviation écrite) (prescurtare pentru după Hristos) L'empereur romain Domitien a brièvement régné sur la Bretagne en 271 apr. J.-C. Împăratul roman Domițian a condus Britania pentru scurt timp, în anul 271 d.Hr. |
adevărul e că
(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Il est vrai que je t'ai caché des choses. |
absolut(populaire) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
adică
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
după cum urmeazălocution adverbiale |
așa cum e
|
în dezacord
|
Să învățăm Franceză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui c în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.
Cuvinte înrudite cu c
Cuvintele actualizate pentru Franceză
Știi despre Franceză
Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.