Ce înseamnă buena în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului buena în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați buena în Spaniolă.

Cuvântul buena din Spaniolă înseamnă bun, favorabil, cuminte, decent, bun, sexy, competent, bun, respectabil, rafinat, care aude, bun, gustos, avantajos, amănunțit, fertil, devotat, loial, curat, bun, de ocazie, adevărat, bun de ceva, amabil, așa rămâne, de acord, cât de cât bun, în orice caz, așadar, cu renume, grozav, ideal, atractiv, atrăgător, bun, oricum, păi, deci, așadar, drăguț, amabil, bine făcut, drăguț, amabil, bine, atrăgător, arătos, în regulă, de succes, plăcut, drăguț, scump, mișto, tare, la cataramă, senin, de treabă, voluptos, valabil, avantaj, bine, sănătos, bun, util, folositor, a fi priceput la, a fi cunoscător, a fi bun la, a fi prietenos, a fi bun, a fi bun, a fi blând, a fi binevoitor, nota corectorului, miam, aprobare, pierde-vară, aprobare, a aproba, foarte bun, a face bine, destul de bun, destul de bun, scurt și cuprinzător, sănătos, nesatisfăcător, necorespunzător, atât de bun, conform standardelor, foarte bun, cu toate defectele, la fel de bun precum, la fel de bun ca, bine că, asta e, fii cuminte, prost, pierde vară, parte bună, persoană inutilă, copil bun, simțul binelui și al răului, marfă de bună calitate, aprobare, permisiune, bine și rău, priceput la, a avea talent la, a avea talent la. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului buena

bun

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Estudió duro y obtuvo buenas notas este año.
A studiat pe brânci și a obținut note bune anul ăsta.

favorabil

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El pronóstico del tiempo es bueno para mañana.
Prognoza meteo pentru mâine e favorabilă.

cuminte

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Sé bueno mientras estoy fuera, ¿me has escuchado?
Să fii cuminte cât timp lipsesc, ai înțeles?

decent

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Puedes ganarte una buena vida trabajando como mecánico.
Ca mecanic, îți poți câștiga un trai decent.

bun

adjetivo (trăsătură de caracter)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Es un hombre bueno.
E un om de treabă.

sexy

(atractivo, con estar)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
¡Está tan buena! ¿Tú qué opinas?
E atât de sexy! Nu crezi?

competent

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ella es muy buena contable.
E o contabilă competentă.

bun

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
¡Buena respuesta!
Răspunsul e corect.

respectabil

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Has arruinado la buena reputación de nuestra familia.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Pătase reputația onorabilă a familiei sale.

rafinat

adjetivo (criterio, gusto)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Él tiene buen gusto en cuanto a vinos.
Are gusturi rafinate la vinuri.

care aude

adjetivo (funcional)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Si quieres que te escuche, tienes que hablarme del lado bueno.
Dacă vrei să înțeleg, vorbește-mi în urechea sănătoasă.

bun

adjetivo (informal) (proaspăt)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
¿Todavía está buena esa leche?
Mai e bun laptele?

gustos

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Esta manzana está muy buena.
Ăsta e un măr cu adevărat gustos.

avantajos

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Esas acciones resultaron ser una buena inversión.
Acele acțiuni fuseseră o investiție profitabilă.

amănunțit

(informal)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La casa necesita una buena limpieza.
Casa asta are nevoie de o curățenie temeinică.

fertil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Hay mucha tierra buena en esta parte del país.
În această regiune există multe terenuri fertile.

devotat

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Él es un buen católico.
E un catolic devotat.

loial

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Él es un buen sindicalista.
E un tip fidel sindicatului.

curat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ella tiene buen cutis.
Are pielea curată.

bun

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Su primer saque fue bueno.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Prima lui lovitură a fost bună.

de ocazie

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Deberías ponerte tu traje elegante para esta cena.
La dineul acesta ar trebui să porți haine elegante.

adevărat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
No puedo determinar si este certificado es genuino (or: bueno) o no.
Nu-mi dau seama dacă certificatul ăsta e autentic sau nu.

bun de ceva

(informal)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Esa novela no es buena, te vas a aburrir. Te recomiendo esta otra.

amabil

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

așa rămâne, de acord

interjección

"Joe, saca la basura, por favor." "Bueno, mamá."

cât de cât bun

adjetivo (informal)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Esas pastillas no son buenas para la fiebre, tomate mejor estas otras.

în orice caz

adverbio

Bueno, finalmente encontramos un lugar para comer.
În orice caz, până la urmă, am găsit un loc unde să mâncăm.

așadar

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Bueno, ¿no crees que estoy en lo correcto?
Așadar, nu crezi că am dreptate?

cu renume

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Provenía de una buena familia.
Provenea dintr-o familie de soi (de viță nobilă).

grozav

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Es un buen perro ese que tienen cuidando la puerta.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Am petrecut niște clipe grozave la bar.

ideal

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Robert ha conseguido un buen trabajo, le pagan bien por hacer algo que le gusta.

atractiv, atrăgător

(coloquial, estar)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
¡Keira está tan buena! La voy a invitar a salir

bun

interjección

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Bueno, ¿ahora en qué puedo ayudar?
Așa, cu ce te pot ajuta?

oricum

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
«Pero, bueno, comencemos la reunión», dijo Ron.

păi

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Bueno... veré lo que puedo hacer.

deci, așadar

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Bueno... ¿quién va a hacer café?

drăguț, amabil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Sé bueno y ayúdame con los platos, ¿quieres?

bine făcut

(coloquial)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Tiene una cara bonita ¡y qué buena que está!
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Are o față drăguță și să mor dacă nu e și bună la corp!

drăguț, amabil

(calitate a unei persoane)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Es tan amable que dedicó su tiempo a ayudarme con los deberes.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. E un om tare bun la suflet, are mereu timp să asculte pe fiecare.

bine

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
¿Estacionaste justo enfrente? Qué bien.
Ai parcat peste stradă? E în regulă.

atrăgător

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
¿Viste al nuevo novio de Elaine? ¡Es un chico sexy!

arătos

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

în regulă

(AR)

Dale, vayamos al bar.

de succes

(profesional)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Un maestro exitoso es quien logra que los chicos se apasionen por lo que aprenden y que lo disfruten.
Fiica noastră este o profesoară de renume.

plăcut

(vreme)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El tiempo está agradable hoy.
Vremea e frumoasă azi.

drăguț, scump

(figurado)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Sé un ángel y alcánzame los lentes para leer, ¿quieres?
Fii un drăguț (or: scump) și adu-mi ochelarii de citit, te rog.

mișto, tare

(coloquial) (argou)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Fred oyó que la novia de su amigo era un bombón.
Fred a auzit că prietenul lui avea o iubită mișto (or: tare).

la cataramă

(amistad)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Jill y yo somos amigas íntimas.
Jill și cu mine suntem prietene la cataramă.

senin

(tiempo)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Hoy hará buen tiempo. ¡Ni una nube en el cielo!
Azi va fi vreme frumoasă. Niciun nor pe cer!

de treabă

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Sí, él es un buen muchacho. Puedes confiar en él.
Da, e un tip de treabă. Poți avea încredere în el.

voluptos

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La modelo exhibía sus curvas voluptuosas.

valabil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El concejal pensó que las objeciones del público al edificio nuevo eran válidas y denegó el permiso de obras.

avantaj

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Lo bello de mi empleo está en las pocas horas que trabajo.
Frumusețea postului este programul scurt de lucru.

bine

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Deberías buscar siempre la bondad que hay en las personas.
Să cauți mereu să descoperi virtutea din oameni.

sănătos

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Se supone que el aceite de hígado de bacalao es bueno para ti.
Uleiul de ficat de pește ar trebui să fie sănătos pentru tine.

bun

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
¿Quién dijo que el dolor es bueno para el alma?
Cine a spus că durerea este bună pentru suflet?

util, folositor

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Las cajas de zapatos son buenas para guardar viejas postales y cartas.
Cutiile de pantofi sunt utile pentru a păstra cărți poștale și scrisori vechi.

a fi priceput la, a fi cunoscător

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Es bueno en todo lo relacionado con números.

a fi bun la

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Mi hermana es buena con los números, pero yo soy mejor con los idiomas.

a fi prietenos, a fi bun

locución verbal (hábil)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Él es bueno con los niños y los animales.
E apropiat de copii și de animale.

a fi bun, a fi blând, a fi binevoitor

locución verbal

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

nota corectorului

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

miam

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
¡Mmm! ¡Este helado está delicioso!

aprobare

(autoridad eclesiástica)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

pierde-vară

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
En mi opinión, Jake es un vago inútil.

aprobare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Liza y Sam quieren la aprobación de sus padres para casarse.
Liza și Sam doresc aprobarea părinților lor pentru a se căsători.

a aproba

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
El director debe autorizar el proyecto antes de que comience el trabajo.

foarte bun

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

a face bine

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Hacer más ejercicio beneficiará tu cuerpo.
Mai mult exercițiu fizic îi va prinde bine corpului tău.

destul de bun

locución adjetiva

No es la mejor computadora, pero es suficientemente buena para cubrir mis necesidades.

destul de bun

locución adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Su inglés no es perfecto todavía, pero es bastante bueno.

scurt și cuprinzător

locución adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Sus respuestas a la policía fueron buenas y breves.

sănătos

locución adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Comer muchas verduras y frutas es bueno para la salud.

nesatisfăcător, necorespunzător

locución adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

atât de bun

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
¡Qué rico, esta torta está muy buena!

conform standardelor

locución adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Los resultados fueron bastante buenos, y eso que se presentaron algunos inconvenientes.

foarte bun

locución adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
No lo entiendo, solía sacar muy buenas notas.

cu toate defectele

Quiero a mi marido como es, con todos sus defectos.

la fel de bun precum, la fel de bun ca

locución adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Él es tan bueno en matemáticas como mi hermano.

bine că

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Alguien chocó la parte trasera de mi auto ayer, ¡qué bueno que estoy asegurado!

asta e

locución interjectiva (AR)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
¡Y bueno!...qué se le va a hacer...ya veremos cómo seguimos...

fii cuminte

(imperativ: Modul imperativ al unui verb are forme numai pentru persoana a 2-a singular și plural. În forma pozitivă indică un ordin, îndeplinirea unei comenzi, în timp ce la forma negativă exprimă o interdicție. Exemple: Vino!, Nu mișcați!. )

prost

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

pierde vară

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

parte bună

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Cada vez que me deprimía, mi abuelo me decía que había que mirar el lado bueno de la vida.

persoană inutilă

locución adjetiva

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ni le preguntes es un bueno para nada que no te va a ayudar.

copil bun

nombre masculino

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Los niños buenos obedecen a sus padres.

simțul binelui și al răului

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Alrededor de los cuatro años los chicos empiezan a mostrar una conciencia de lo bueno y lo malo.

marfă de bună calitate

locución nominal masculina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

aprobare, permisiune

locución nominal masculina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

bine și rău

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Debemos conocer la diferencia entre el bien y el mal.

priceput la

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Steve siempre ha sido habilidoso para la mecánica.

a avea talent la

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Laura tiene un don para el diseño de jardines.

a avea talent la

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Steve tiene talento para el dibujo; sus retratos son particularmente buenos.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui buena în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Cuvinte înrudite cu buena

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.