Wat betekent sens in Frans?
Wat is de betekenis van het woord sens in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van sens in Frans.
Het woord sens in Frans betekent betekenis, zintuig, betekenis, opzet, opzicht, punt, betekenis, richting, standaardbetekenis, denotatie, betekenis, betekenis, zich bewust worden van, ruiken, ruiken, geuren, voelen, ruiken naar, ruiken naar, rieken naar, ruiken, voelen, aanvoelen, aanvoelen alsof, aanvoelen als, voelen, ruiken, bespeuren, proeven, ruiken naar, voelen, verwerken, te verwerken krijgen, ruiken, gevoel, gevoel, opvangen, voelen, aanvoelen, snuiven, aanvoelen, letterlijk, hartgrondig, oprecht, geweten, moed, muzikaliteit, heroriëntatie, stroomafwaarts, nonsens, onzin, wartaal, verstandigheid, evenwicht, pragmatisme, zinloos, willekeurig, tegemoetkomend, onpraktisch, tegen de wijzers van de klok in, tegen de klok in, eenrichtings-, met de klok mee, figuurlijk, met de wind mee, stroomafwaarts, andersom, omgekeerd, figuurlijk gesproken, in zekere zin, in zekere zin, in zoverre, staatsmanschap, gezond verstand, plichtsbetrachting, gezond verstand, verborgen betekenis, zesde zintuig, strikte betekenis, eigenlijke betekenis, gevoel voor humor, vanzelf spreken, voor zich spreken, wild, bezeten, doorzoeken, verkeerd aanpakken, slecht aanpakken, met iets akkoord gaan., met de klok meegaand. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord sens
betekenis
Quel est le sens de "se pencher" ? |
zintuignom masculin Les chiens ont un sens de l'odorat très développé. |
betekenis, opzetnom masculin Il se concentra pour essayer de trouver le sens de la clé de l'énigme. |
opzicht, punt(point de vue) Dans un certain sens, je suis d'accord avec toi. |
betekenisnom masculin (signification) Il est difficile de comprendre le sens de cette phrase. |
richting
Quelle est cette direction ? Le nord ou le sud ? |
standaardbetekenis(woord) L'avocat a semblé ne pas prendre en compte l'acception normale de "retirer". |
denotatie, betekenis
|
betekenis
Quelle était la signification de la colombe dans la scène finale du film ? |
zich bewust worden vanverbe transitif Il a soudain senti qu'il y avait une autre personne dans la pièce. |
ruikenverbe transitif Je sens qu'elle disait la vérité. |
ruiken, geurenverbe intransitif Ça sent dans leur maison, mais je n'arrive pas à déterminer quelle odeur c'est exactement. |
voelenverbe transitif (au toucher) Il a senti sa main sur son épaule. |
ruiken naarverbe transitif Le parfum que mon amie utilise sent la rose. |
ruiken naar, rieken naarverbe transitif (figuré) (figuurlijk) Ton histoire sur ce qui s'est passé avec les gâteaux sent le mensonge ! |
ruikenverbe transitif Je ne sens rien avec ce rhume ! |
voelen, aanvoelenverbe transitif (percevoir) Je sentais de l'hostilité dans sa voix. |
aanvoelen alsof, aanvoelen alsverbe transitif (figuré) Ça commence à sentir le printemps ! |
voelenverbe transitif (avoir conscience de) Il sentait son regard. |
ruikenverbe transitif Elle sentit l'odeur de l'ail et sut que son ami était en train de cuisiner. |
bespeuren, proevenverbe transitif (le goût de [qch]) J'ai senti un peu de cannelle dans les pâtes. |
ruiken naarverbe transitif (figuré) (figuurlijk) Cette situation sent le piège. ww+vz |
voelen, verwerken, te verwerken krijgenverbe transitif Il a senti toute la force du choc. |
ruikenverbe transitif (figuré) (figuurlijk) Il sentit les ennuis arriver quand les autres commencèrent à s'engueuler, alors il partit du bar. |
gevoel
Elle avait le sentiment étrange que quelque chose n'allait pas. |
gevoel
J'aime bien la sensation de la soie sur ma peau. |
opvangenverbe transitif (figuurlijk) Est-ce que tu as senti l'animosité qui régnait à cette réunion ? Heb je een vleugje van vijandigheid in die vergadering te opgevangen? |
voelen, aanvoelenverbe transitif Il a senti sa haine à l'autre bout du fil. |
snuivenverbe transitif Alice a reniflé le bouquet de fleurs. |
aanvoelenverbe transitif Dès que Carmel a vu le visage d'Anne, elle a su instinctivement que quelque chose n'allait pas. |
letterlijk
|
hartgrondig, oprecht
|
geweten
La conscience de Chuck l'empêchait de commettre un crime. |
moed(familier) |
muzikaliteit
|
heroriëntatie
|
stroomafwaarts
|
nonsens, onzin, wartaalnom masculin L'argument de Paul était un véritable non-sens. |
verstandigheid
Est-ce que tu remets en question la raison de ma décision de me marier ? |
evenwicht
J'ai la tête qui tourne comme si j'avais perdu l'équilibre. |
pragmatisme
|
zinloos(sans intérêt) Pour lui, les talk-shows sont des distractions futiles. |
willekeuriglocution adjectivale |
tegemoetkomend(véhicules) |
onpraktisch
|
tegen de wijzers van de klok in, tegen de klok inlocution adverbiale Tournez la poignée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour éteindre la machine. |
eenrichtings-adjectif Je me suis soudain retrouvé à contresens sur une rue à sens unique. |
met de klok meelocution adverbiale Faites pivoter l'image à 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre. |
figuurlijklocution adverbiale |
met de wind meelocution adverbiale |
stroomafwaarts
|
andersom, omgekeerdlocution adverbiale |
figuurlijk gesproken
Au sens figuré, le pays est gravement malade et ne se remettra pas avant longtemps. |
in zekere zinlocution adverbiale Dans un sens, Aiden méritait la victoire autant que son adversaire, mais il ne pouvait y avoir qu'un gagnant. |
in zekere zin
D'une certaine façon (or: d'une certaine manière), c'est joli, oui, mais en vérité, ce n'est pas très beau. |
in zoverre
C'est vrai dans le sens où cela a été prouvé devant un tribunal. |
staatsmanschap
|
gezond verstandnom masculin C'est un homme instruit mais il n'a pas beaucoup de bon sens. |
plichtsbetrachting(moral) Le chef de la police a loué le lieutenant pour son sens du devoir. |
gezond verstandnom masculin (figuurlijk) C'est du bon sens de prendre le temps de bien envisager les options disponibles. |
verborgen betekenisnom masculin En disséquant le jeu de mots dans cette phrase, on y trouve un autre sens caché. Als je die woordspeling ontleed, zie je dat er een verborgen betekenis inzit. |
zesde zintuignom masculin Charlie peut voir les fantômes : il est né avec un sixième sens. |
strikte betekenis, eigenlijke betekenisnom masculin Le sens propre du mot « juif » désigne les israélites de la tribu de Juda. |
gevoel voor humor
Wally a un sens de l'humour étrange (or: a un humour étrange) : il fait toujours des blagues que personne ne comprend. |
vanzelf spreken, voor zich spreken
Alex tenait le pistolet, il est raisonnable de penser qu'il a tiré. Il est raisonnable de penser qu'elle est fatiguée, elle vient de donner naissance à des jumeaux. |
wild, bezeten
|
doorzoeken
|
verkeerd aanpakken, slecht aanpakken
|
met iets akkoord gaan.(avec des propos) Ik ga meestal gewoon akkoord met wat ze zegt om ruzies te vermijden. |
met de klok meegaandlocution adverbiale L'eau de l'évier se vidait en un tourbillon qui tournait dans le sens des aiguilles d'une montre. |
Laten we Frans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van sens in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.
Verwante woorden van sens
Geüpdatete woorden van Frans
Ken je iets van Frans
Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.