Wat betekent sens in Frans?

Wat is de betekenis van het woord sens in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van sens in Frans.

Het woord sens in Frans betekent betekenis, zintuig, betekenis, opzet, opzicht, punt, betekenis, richting, standaardbetekenis, denotatie, betekenis, betekenis, zich bewust worden van, ruiken, ruiken, geuren, voelen, ruiken naar, ruiken naar, rieken naar, ruiken, voelen, aanvoelen, aanvoelen alsof, aanvoelen als, voelen, ruiken, bespeuren, proeven, ruiken naar, voelen, verwerken, te verwerken krijgen, ruiken, gevoel, gevoel, opvangen, voelen, aanvoelen, snuiven, aanvoelen, letterlijk, hartgrondig, oprecht, geweten, moed, muzikaliteit, heroriëntatie, stroomafwaarts, nonsens, onzin, wartaal, verstandigheid, evenwicht, pragmatisme, zinloos, willekeurig, tegemoetkomend, onpraktisch, tegen de wijzers van de klok in, tegen de klok in, eenrichtings-, met de klok mee, figuurlijk, met de wind mee, stroomafwaarts, andersom, omgekeerd, figuurlijk gesproken, in zekere zin, in zekere zin, in zoverre, staatsmanschap, gezond verstand, plichtsbetrachting, gezond verstand, verborgen betekenis, zesde zintuig, strikte betekenis, eigenlijke betekenis, gevoel voor humor, vanzelf spreken, voor zich spreken, wild, bezeten, doorzoeken, verkeerd aanpakken, slecht aanpakken, met iets akkoord gaan., met de klok meegaand. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord sens

betekenis

Quel est le sens de "se pencher" ?

zintuig

nom masculin

Les chiens ont un sens de l'odorat très développé.

betekenis, opzet

nom masculin

Il se concentra pour essayer de trouver le sens de la clé de l'énigme.

opzicht, punt

(point de vue)

Dans un certain sens, je suis d'accord avec toi.

betekenis

nom masculin (signification)

Il est difficile de comprendre le sens de cette phrase.

richting

Quelle est cette direction ? Le nord ou le sud ?

standaardbetekenis

(woord)

L'avocat a semblé ne pas prendre en compte l'acception normale de "retirer".

denotatie, betekenis

betekenis

Quelle était la signification de la colombe dans la scène finale du film ?

zich bewust worden van

verbe transitif

Il a soudain senti qu'il y avait une autre personne dans la pièce.

ruiken

verbe transitif

Je sens qu'elle disait la vérité.

ruiken, geuren

verbe intransitif

Ça sent dans leur maison, mais je n'arrive pas à déterminer quelle odeur c'est exactement.

voelen

verbe transitif (au toucher)

Il a senti sa main sur son épaule.

ruiken naar

verbe transitif

Le parfum que mon amie utilise sent la rose.

ruiken naar, rieken naar

verbe transitif (figuré) (figuurlijk)

Ton histoire sur ce qui s'est passé avec les gâteaux sent le mensonge !

ruiken

verbe transitif

Je ne sens rien avec ce rhume !

voelen, aanvoelen

verbe transitif (percevoir)

Je sentais de l'hostilité dans sa voix.

aanvoelen alsof, aanvoelen als

verbe transitif (figuré)

Ça commence à sentir le printemps !

voelen

verbe transitif (avoir conscience de)

Il sentait son regard.

ruiken

verbe transitif

Elle sentit l'odeur de l'ail et sut que son ami était en train de cuisiner.

bespeuren, proeven

verbe transitif (le goût de [qch])

J'ai senti un peu de cannelle dans les pâtes.

ruiken naar

verbe transitif (figuré) (figuurlijk)

Cette situation sent le piège.
ww+vz

voelen, verwerken, te verwerken krijgen

verbe transitif

Il a senti toute la force du choc.

ruiken

verbe transitif (figuré) (figuurlijk)

Il sentit les ennuis arriver quand les autres commencèrent à s'engueuler, alors il partit du bar.

gevoel

Elle avait le sentiment étrange que quelque chose n'allait pas.

gevoel

J'aime bien la sensation de la soie sur ma peau.

opvangen

verbe transitif (figuurlijk)

Est-ce que tu as senti l'animosité qui régnait à cette réunion ?
Heb je een vleugje van vijandigheid in die vergadering te opgevangen?

voelen, aanvoelen

verbe transitif

Il a senti sa haine à l'autre bout du fil.

snuiven

verbe transitif

Alice a reniflé le bouquet de fleurs.

aanvoelen

verbe transitif

Dès que Carmel a vu le visage d'Anne, elle a su instinctivement que quelque chose n'allait pas.

letterlijk

hartgrondig, oprecht

geweten

La conscience de Chuck l'empêchait de commettre un crime.

moed

(familier)

muzikaliteit

heroriëntatie

stroomafwaarts

nonsens, onzin, wartaal

nom masculin

L'argument de Paul était un véritable non-sens.

verstandigheid

Est-ce que tu remets en question la raison de ma décision de me marier ?

evenwicht

J'ai la tête qui tourne comme si j'avais perdu l'équilibre.

pragmatisme

zinloos

(sans intérêt)

Pour lui, les talk-shows sont des distractions futiles.

willekeurig

locution adjectivale

tegemoetkomend

(véhicules)

onpraktisch

tegen de wijzers van de klok in, tegen de klok in

locution adverbiale

Tournez la poignée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour éteindre la machine.

eenrichtings-

adjectif

Je me suis soudain retrouvé à contresens sur une rue à sens unique.

met de klok mee

locution adverbiale

Faites pivoter l'image à 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre.

figuurlijk

locution adverbiale

met de wind mee

locution adverbiale

stroomafwaarts

andersom, omgekeerd

locution adverbiale

figuurlijk gesproken

Au sens figuré, le pays est gravement malade et ne se remettra pas avant longtemps.

in zekere zin

locution adverbiale

Dans un sens, Aiden méritait la victoire autant que son adversaire, mais il ne pouvait y avoir qu'un gagnant.

in zekere zin

D'une certaine façon (or: d'une certaine manière), c'est joli, oui, mais en vérité, ce n'est pas très beau.

in zoverre

C'est vrai dans le sens où cela a été prouvé devant un tribunal.

staatsmanschap

gezond verstand

nom masculin

C'est un homme instruit mais il n'a pas beaucoup de bon sens.

plichtsbetrachting

(moral)

Le chef de la police a loué le lieutenant pour son sens du devoir.

gezond verstand

nom masculin (figuurlijk)

C'est du bon sens de prendre le temps de bien envisager les options disponibles.

verborgen betekenis

nom masculin

En disséquant le jeu de mots dans cette phrase, on y trouve un autre sens caché.
Als je die woordspeling ontleed, zie je dat er een verborgen betekenis inzit.

zesde zintuig

nom masculin

Charlie peut voir les fantômes : il est né avec un sixième sens.

strikte betekenis, eigenlijke betekenis

nom masculin

Le sens propre du mot « juif » désigne les israélites de la tribu de Juda.

gevoel voor humor

Wally a un sens de l'humour étrange (or: a un humour étrange) : il fait toujours des blagues que personne ne comprend.

vanzelf spreken, voor zich spreken

Alex tenait le pistolet, il est raisonnable de penser qu'il a tiré. Il est raisonnable de penser qu'elle est fatiguée, elle vient de donner naissance à des jumeaux.

wild, bezeten

doorzoeken

verkeerd aanpakken, slecht aanpakken

met iets akkoord gaan.

(avec des propos)

Ik ga meestal gewoon akkoord met wat ze zegt om ruzies te vermijden.

met de klok meegaand

locution adverbiale

L'eau de l'évier se vidait en un tourbillon qui tournait dans le sens des aiguilles d'une montre.

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van sens in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.