Wat betekent sentir in Frans?

Wat is de betekenis van het woord sentir in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van sentir in Frans.

Het woord sentir in Frans betekent ruiken, geuren, voelen, ruiken naar, ruiken naar, rieken naar, ruiken, voelen, aanvoelen, voelen, ruiken, ruiken naar, voelen, verwerken, te verwerken krijgen, ruiken, voelen, aanvoelen, gevoel, aanvoelen alsof, aanvoelen als, zich bewust worden van, ruiken, bespeuren, proeven, opvangen, gevoel, snuiven, aanvoelen, gesnuif, stinken, zich voelen, zich voelen, ziek, onwel, bleekjes, pips, nodig, meuren, rieken naar, berouwvol, zeepachtig, lichaamsgeur, ruiken, iem. zich thuis doen voelen, iem. zich thuis laten voelen, zin hebben in iets, zich thuisvoelen, kunnen schelen, iets doen, ziek worden, zich slecht voelen, zich beter voelen, depressief zijn, zich goed voelen, ziek worden, beginnen, goed, gezond, uitstekend, opgewonden zijn, zich slecht voelen dat, inkomen in, zich schamen, zich slecht voelen over iets, oké, zich niet lekker voelen, eenzaam, niet op zijn gemak, proeven, drijven, aanzetten. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord sentir

ruiken, geuren

verbe intransitif

Ça sent dans leur maison, mais je n'arrive pas à déterminer quelle odeur c'est exactement.

voelen

verbe transitif (au toucher)

Il a senti sa main sur son épaule.

ruiken naar

verbe transitif

Le parfum que mon amie utilise sent la rose.

ruiken naar, rieken naar

verbe transitif (figuré) (figuurlijk)

Ton histoire sur ce qui s'est passé avec les gâteaux sent le mensonge !

ruiken

verbe transitif

Je ne sens rien avec ce rhume !

voelen, aanvoelen

verbe transitif (percevoir)

Je sentais de l'hostilité dans sa voix.

voelen

verbe transitif (avoir conscience de)

Il sentait son regard.

ruiken

verbe transitif

Elle sentit l'odeur de l'ail et sut que son ami était en train de cuisiner.

ruiken naar

verbe transitif (figuré) (figuurlijk)

Cette situation sent le piège.
ww+vz

voelen, verwerken, te verwerken krijgen

verbe transitif

Il a senti toute la force du choc.

ruiken

verbe transitif (figuré) (figuurlijk)

Il sentit les ennuis arriver quand les autres commencèrent à s'engueuler, alors il partit du bar.

voelen, aanvoelen

verbe transitif

Il a senti sa haine à l'autre bout du fil.

gevoel

J'aime bien la sensation de la soie sur ma peau.

aanvoelen alsof, aanvoelen als

verbe transitif (figuré)

Ça commence à sentir le printemps !

zich bewust worden van

verbe transitif

Il a soudain senti qu'il y avait une autre personne dans la pièce.

ruiken

verbe transitif

Je sens qu'elle disait la vérité.

bespeuren, proeven

verbe transitif (le goût de [qch])

J'ai senti un peu de cannelle dans les pâtes.

opvangen

verbe transitif (figuurlijk)

Est-ce que tu as senti l'animosité qui régnait à cette réunion ?
Heb je een vleugje van vijandigheid in die vergadering te opgevangen?

gevoel

Elle avait le sentiment étrange que quelque chose n'allait pas.

snuiven

verbe transitif

Alice a reniflé le bouquet de fleurs.

aanvoelen

verbe transitif

Dès que Carmel a vu le visage d'Anne, elle a su instinctivement que quelque chose n'allait pas.

gesnuif

En reniflant une fois le ragoût qu'il préparait, Carl fut convaincu qu'il ferait peut-être mieux d'aller manger dehors.

stinken

Pouah ! Ça pue dans la salle de bain. Tu devrais ouvrir une fenêtre.

zich voelen

verbe pronominal

Ma grippe tire à sa fin mais je me sens encore un peu faible.

zich voelen

verbe pronominal

Je me suis senti vraiment stupide quand elle a relevé ma faute.

ziek

Je ne peux pas venir au bureau aujourd'hui, je suis malade. Maria a amené le chiot malade chez le vétérinaire.

onwel

bleekjes, pips

(familier) (informeel)

Je ne suis pas allé au boulot aujourd'hui parce que je suis patraque (or: mal fichu).

nodig

(personne)

Ce que j'aime dans notre relation, c'est qu'il me donne l'impression que je suis désiré.

meuren

(familier) (slang)

La vache ! Ce roquefort pue drôlement !

rieken naar

(figuré) (figuurlijk)

L'immeuble de luxe puait le mauvais goût.

berouwvol

(personne)

zeepachtig

lichaamsgeur

Wow, quelqu'un ici a de sacrées odeurs corporelles.

ruiken

locution verbale

Tu as senti l'odeur de son nouveau parfum ?

iem. zich thuis doen voelen, iem. zich thuis laten voelen

zin hebben in iets

locution verbale (familier)

Je me sens si fatigué que je ne me sens même pas d'aller à la fête.

zich thuisvoelen

verbe pronominal

C'est un village très accueillant : je m'y sens à l'aise (or: je m'y sens chez moi).

kunnen schelen, iets doen

Si vous vous sentez concerné, vous ferez un don à la cause.

ziek worden

zich slecht voelen

Le père s'en voulut quand une réunion d'affaires l'empêcha de voir le récital de danse de sa fille.

zich beter voelen

Je me sens beaucoup mieux depuis que j'ai perdu du poids.

depressief zijn

Après ce qui t'est arrivé, il n'est pas étonnant que tu te sentes déprimé.

zich goed voelen

Je me sens bien maintenant que mes examens sont finis. Le printemps me fait toujours me sentir bien.

ziek worden

Il y a des chances que tu tombes malade à l'étranger.

beginnen

Le tranquillisant devrait commencer à faire effet dans quelques minutes.

goed, gezond, uitstekend

adverbe (zich voelen)

Elle se sent bien aujourd'hui, bien qu'elle se soit sentie très mal ces derniers jours.

opgewonden zijn

verbe pronominal (familier)

Quand il me serre fort contre lui, je me sens toute chose.

zich slecht voelen dat

inkomen in

zich schamen

Ruth était embarrassée d'admettre qu'elle avait menti.

zich slecht voelen over iets

oké

adjectif (psychologiquement)

Vous vous sentez bien ? Vous m'avez l'air stressé aujourd'hui.

zich niet lekker voelen

Je ne me sens pas bien depuis que j'ai mangé ces huîtres.

eenzaam

verbe pronominal

La ville est un lieu où l'on peut se sentir seul et très isolé.

niet op zijn gemak

locution verbale

Je me sens mal (or: Je ne me sens pas bien) ici.

proeven

verbe intransitif

J'apprécie énormément la texture des aliments, mais je ne sens pas le goût.

drijven, aanzetten

verbe pronominal

Karen se sentit obligée de recueillir les chiens abandonnés.

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van sentir in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.