Wat betekent poussée in Frans?
Wat is de betekenis van het woord poussée in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van poussée in Frans.
Het woord poussée in Frans betekent iets duwen, drukken op iets, groeien, duw, zet, groeien, duwen, groeien, ontkiemen, duwen, aandrijven, aanzetten, aanmoedigen, aansporen, aanzetten, groeien, groeien, proppen, persen, aandringen, ontspruiten, begroeing, opklimmen, slaken, iets open- of dichtschuiven, benaderen, aanklampen, duw, zet, stoot, duwen, wegduwen, dringen, oproepen tot iets, kant voor kant voortbewegen, doortrekken, doorvoeren, overtuigen, overreden, ertoe brengen, duwen, dringen, een zetje geven, uiten, duwen, aandrijven, motiveren, voortbewegen, aansporen, afvoeren, wegvoeren, opjagen, scheut, scheut, stek, scheut, spruit, scheut, verschuiving, stuwkracht, aanval, uitbarsting, impuls, uitbarsting, eruptie, een baard laten staan, op iets groeien, druk uitoefenen op iem., juichen, zuchten, boe roepen, gillen, naar voren halen, naar voren plaatsen, uitschreeuwen, minachtend snuiven, kweken, telen, verlokken, verleiden, uitlokking, verheffen, zich een weg banen, bedriegen, groeien als kool, jouwen, joelen, opschuiven, porren, prikken, besnuffelen, beduvelen, misleiden, plaats, ruimte, opzijschuiven, opzijduwen, langer groeien, ongeschoren, aansporen, aanzetten, aanzetten tot, motiveren om, aansporen, aanmoedigen, inspireren, tieren, uitvaren, gillen, gieren, jubelen, juichen, overgroeien, te hard groeien, telen, kweken, fokken, drijven, aansporen, aanzetten, dwingen tot, nopen tot. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord poussée
iets duwenverbe transitif Si vous voulez sortir, il faut pousser la porte plutôt que de la tirer. L'homme impoli poussa les gens hors de sa route. |
drukken op iets(une porte, une voiture,...) Il a fallu pousser la voiture jusqu'au garage le plus proche alors qu'il pleuvait. |
groeien(végétaux) Rares sont les arbres qui poussent dans le désert. |
duw, zet
Pousser la voiture l'a finalement aidée à démarrer. |
groeien(personne) Quand elle aura atteint l'âge de la puberté, elle grandira. |
duwenverbe transitif Il a poussé la table pour la changer de place. |
groeien, ontkiemenverbe intransitif Les semis poussent au début de la saison de croissance. Papy dit toujours qu'on a poussé depuis la dernière fois qu'il nous a vus. |
duwen, aandrijvenverbe transitif Robert a poussé la porte avec son épaule et a finalement réussi à l'ouvrir. |
aanzetten, aanmoedigenverbe transitif Maria a parlé avec son cœur, ne sachant pas ce qui la poussait, mais incapable de s'en empêcher. |
aansporen, aanzettenverbe intransitif La perspective d'un bon repas à son arrivée l'a poussé à avancer. |
groeien(cheveux) |
groeienverbe intransitif (cheveux, poils,...) (haar) J'essaie d'épiler mes sourcils dès qu'ils poussent. |
proppen, persenverbe transitif Tina a poussé Bernard hors de son chemin. // Le rugbyman a poussé son adversaire. |
aandringenverbe transitif L'homme étrange au coin de la rue essayait de pousser les passants à acheter de la cocaïne. |
ontspruitenverbe intransitif Un nouveau bourgeon pousse sur la tige principale de la plante. Un poil poussait sur le nez de la sorcière. |
begroeing
Des buissons ont poussé près de la rivière. |
opklimmenverbe intransitif On essaie de faire pousser les roses le long du treillage. |
slaken(un cri, un soupir) Il a poussé un cri et s'est mis à courir vers elle. |
iets open- of dichtschuivenverbe transitif (ouvrir ou fermer) Elle poussa doucement la porte pour la fermer. |
benaderen, aanklampenverbe transitif (om te verkopen) Le duc avait poussé un de ses servants à commettre le vol. |
duw, zet, stoot
Edward, en poussant (or: bousculant) Larry, lui a fait perdre l'équilibre. |
duwen, wegduwen, dringenverbe transitif Helen a poussé la chaise hors de son chemin. |
oproepen tot ietsverbe transitif Le juge donna aux émeutiers des peines plus légères qu'aux meneurs qui les y avaient poussés. |
kant voor kant voortbewegenverbe transitif On va pousser (or: traîner) cette lourde étagère au lieu de la porter. |
doortrekken, doorvoerenverbe transitif Poussons (or: Développons) cette idée jusqu'à sa conclusion logique. |
overtuigen, overreden, ertoe brengenverbe transitif (influencer) Une lettre de sa mère le poussa à rentrer chez lui après des années passées à l'étranger. |
duwen, dringenverbe transitif |
een zetje geven(omhoog) Rick a soulevé Amy hors de l'eau. |
uiten(un son) |
duwen, aandrijven
|
motiverenverbe transitif Comment pouvons-nous motiver (or: inciter) les élèves à travailler plus dur ? |
voortbewegenverbe transitif Qu'est-ce qui propulse ces minuscules créatures à travers l'eau ? |
aansporenverbe transitif |
afvoeren, wegvoerenverbe transitif Les ouvriers ont poussé la vieille voiture en panne hors de la route. |
opjagenverbe transitif |
scheutnom féminin (plantkunde) Le botaniste a étudié l'effet du produit chimique sur le développement des pousses. |
scheutnom féminin (Botanique) (planten) À partir des huit graines, nous avons obtenu cinq pousses. |
stek, scheut(Botanique) Nous avons pris une pousse de la plante pour faire une bouture. |
spruit, scheut
Le jardinier était heureux de voir les nouveaux germes (or: nouvelles pousses) apparaître au printemps. |
verschuiving
|
stuwkrachtnom féminin (force) Les ingénieurs travaillaient sur la poussée de la fusée. |
aanval(de fièvre,...) (fig: van griep) Se remettre d'un accès de fièvre peut prendre du temps chez les personnes âgées. |
uitbarsting(figuurlijk: ziekte) |
impuls
Le coup de Larry a fait tomber Gerry. |
uitbarsting, eruptie
Le sursaut final de l'athlète lui a permis de prendre les devants tout juste avant de franchir la ligne d'arrivée. |
een baard laten staanverbe pronominal (la barbe, la moustache, le bouc) Il se laisse pousser la barbe. |
op iets groeien(plante,...) Selon le folklore, la mousse pousse sur le côté nord des arbres. |
druk uitoefenen op iem.verbe transitif Il l'a poussée à venir au magasin avec lui. |
juichen
Les supporters applaudissaient. |
zuchten
L'enseignante a soupiré en entendant la toute dernière excuse de Mike pour ses devoirs non faits. |
boe roepen
La foule hua l'éclat de colère du lanceur. |
gillen(personne) Le garçon cria de joie quand il vit son père arriver dans l'allée de la maison. |
naar voren halen, naar voren plaatsen
Pou faire une rotation du stock, avancez les produits moins frais sur l'étagère et rangez les plus récents à l'arrière. |
uitschreeuwen
Le prisonnier hurlait de douleur pendant qu'on le torturait. |
minachtend snuiven(personne) Lorsque Hannah a demandé une augmentation salariale, son patron a simplement grogné. |
kweken, telen
Vous pouvez cultiver des racines comestibles et de la laitue. |
verlokken, verleiden
Pippa essaie de piéger Ben pour qu'il aille à la fête. |
uitlokking(juridisch) |
verheffenlocution verbale Les chanteurs ont poussé leur voix dans le dernier couplet. |
zich een weg banen
|
bedriegen
Dans la mythologie grecque, les dieux amenèrent Héraclès à tuer sa propre famille. |
groeien als kool(figuurlijk) |
jouwen, joelenlocution verbale La foule a poussé des cris hostiles quand il a raconté une blague de mauvais goût. |
opschuiven
Si vous vous décalez, je pourrai m'asseoir dans le canapé aussi. |
porren, prikken
|
besnuffelen
Chelsea aime pousser de son nez le cou du chaton. |
beduvelen, misleiden
|
plaats, ruimte
Faites-nous de la place pour que nous puissions passer. |
opzijschuiven, opzijduwenverbe transitif Les fans se poussaient pour avoir une place près de l'avant de la scène. |
langer groeienlocution verbale (ses cheveux) L'année dernière, je m'étais coupé les cheveux très court, mais maintenant, je les laisse pousser. |
ongeschoren
|
aansporen, aanzetten
Nous espérons inciter les travailleurs à se révolter. |
aanzetten tot, motiveren om
Nous avons besoin d'inciter notre personnel à produire plus de profits. |
aansporen, aanmoedigenlocution verbale Mary n'apprécie pas de toujours devoir pousser son fils à finir ses devoirs. |
inspireren
|
tieren, uitvaren
Edmund a râlé contre ses collègues ; ces derniers lui tapaient vraiment sur les nerfs. |
gillen, gieren(personne) Betty hurla et poussa des cris stridents pendant tout le grand huit. |
jubelen, juichen
Les fans commencèrent à crier de joie lorsque le groupe entra sur scène. |
overgroeien, te hard groeien(plantes, jungle) |
telen, kweken, fokken(des animaux) |
drijven, aansporen, aanzetten
L'enseignante d'Helen l'a poussée à s'inscrire à l'université. |
dwingen tot, nopen tot(à la haine, prudence...) |
Laten we Frans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van poussée in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.
Verwante woorden van poussée
Geüpdatete woorden van Frans
Ken je iets van Frans
Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.