Wat betekent knock in Engels?

Wat is de betekenis van het woord knock in Engels? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van knock in Engels.

Het woord knock in Engels betekent kloppen, aankloppen, iets afkraken, klop, kritische dreun/tik/mep, klop, slag, kloppen, detoneren, pingelen, slaan, stoten, knock, knock, bump, bump, knock out, take a knock, knock out, knock out, knock out, Knock it off!, knock off, knock off, knock out, knock off, run down, stop, stop, knock off his pedestal, beat up, floor, slopen, verlagen, iemand aanrijden, iets omverwerpen, snel voltooien, iets kopiëren, afbreken, korting geven, vloeren, verdoven, bedwelmen, knock-out slaan, uitschakelen, elimineren, verbijsteren, neerpennen, neerkrabbelen, iets/iemand omver rijden, iets/iemand omver gooien, harde klappen, harde lessen, harde klappen, aanlopen tegen, aanstoten tegen, kappen!, nokken!, afnokken!, kappen, nokken, iemand van zijn voetstuk stoten, polijsten, slijpen, in elkaar flansen, in elkaar timmeren, ga vooral je gang, leef je maar uit, veel plezier ermee, nep, nepperd, K.O. slaan, knock-out slaan. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord knock

kloppen, aankloppen

intransitive verb (on door)

Larry knocked on the door.

iets afkraken

transitive verb (criticize)

Seth told Sean, "Don't knock quiz shows; you can learn a lot from them."

klop

noun (noise at door) (op deur)

Tina went to answer a knock on the door.

kritische dreun/tik/mep

noun (criticism) (figuurlijk)

klop, slag

noun (sound like a knock)

The knock of the hammer against the wall woke everyone up.

kloppen, detoneren, pingelen

intransitive verb (car engine) (van motor)

Tom took his car to the mechanic because his engine was knocking.

slaan, stoten

intransitive verb (hit)

knock

(aan de deur)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

knock

(op de deur)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

bump

(duwen)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

bump

(duwen)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

knock out

(knock out slaan)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")

take a knock

(figuurlijk (psychisch beschadigd raken) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

knock out

(letterlijk (sport: knock out)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")

knock out

(figuurlijk (elimineren, uitschakelen) (figurative)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")

knock out

(figuurlijk (monddood maken) (figurative)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")

Knock it off!

(informeel (hou op) (informal)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

knock off

(informeel (ophouden met) (informal)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")

knock off

(informeel (verlaten) (informal)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")

knock out

(bewusteloos slaan)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")

knock off

(informeel (stoppen met, ophouden met) (informal)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")

run down

(figuurlijk (omverlopen)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")

stop

(stoppen met, uitscheiden met)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

stop

(stoppen met, ophouden met)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

knock off his pedestal

(figuurlijk (neerhalen) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

beat up

(afranselen)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")

floor

(iem. tegen de grond werken) (informal)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

slopen

phrasal verb, transitive, separable (demolish)

The old office building was knocked down to make place for a new shopping mall.

verlagen

phrasal verb, transitive, separable (figurative (reduce the price of)

No one was buying anything so they decided to knock down the prices.

iemand aanrijden

phrasal verb, transitive, separable (pedestrian: hit with a vehicle)

The car knocked him down as he crossed the street.

iets omverwerpen

phrasal verb, transitive, separable (cause to fall to the ground)

The objective of bowling is to knock down as many pins as possible.

snel voltooien

phrasal verb, transitive, separable (slang (finish rapidly)

I knocked off a politics essay while I was waiting for her to get ready.

iets kopiëren

phrasal verb, transitive, separable (UK, slang (brand: copy)

They're knocking off designer brands and selling the goods in the local market.

afbreken

phrasal verb, intransitive (slang (finish day's work)

When it rains, the boss lets us knock off work early.

korting geven

phrasal verb, transitive, separable (slang, figurative (price: reduce)

There's a button missing from this dress. Could you knock a couple of pounds off the price?

vloeren

phrasal verb, transitive, separable (informal (strike unconscious) (informeel)

The goalkeeper collided with the striker and knocked him out.

verdoven, bedwelmen

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (send to sleep)

The chloroform knocked her out.

knock-out slaan

phrasal verb, transitive, separable (boxing: defeat) (boksen)

K.O. stands for ''knock out''.

uitschakelen, elimineren

phrasal verb, transitive, separable (competitor: eliminate)

In the semi-final of the competition, Manchester United knocked Liverpool out.

verbijsteren

phrasal verb, transitive, separable (slang, figurative (impress)

Sophie knocked everybody out with her great singing voice.

neerpennen, neerkrabbelen

phrasal verb, transitive, separable (slang (write hurriedly) (informeel)

Ben quickly knocked the essay out.

iets/iemand omver rijden

phrasal verb, transitive, separable (pedestrian: hit with a vehicle)

The bus was delayed because a cyclist was knocked over by a car.

iets/iemand omver gooien

phrasal verb, transitive, separable (from upright position)

I got mad at the little girl for knocking over my statue.

harde klappen, harde lessen

plural noun (figurative, informal (real-life experience) (figuurlijk)

Dan brings to the job a life-long experience of hard knocks.

harde klappen

plural noun (figurative, informal (difficult experiences) (figuurlijk)

The advertising industry has taken some hard knocks in the recent economic downturn.

aanlopen tegen, aanstoten tegen

(hit)

Rachel tripped and knocked into a coworker.

kappen!, nokken!, afnokken!

interjection (slang (stop it) (slang)

kappen, nokken

verbal expression (slang (stop: doing, saying) (slang)

Gary was whistling tunelessly until Dave told him to knock it off.

iemand van zijn voetstuk stoten

verbal expression (figurative (humble [sb] who is self-important) (figuurlijk)

Losing a game so early in the tournament knocked him off his pedestal.

polijsten, slijpen

verbal expression (informal, figurative (refine) (figuurlijk)

The band have knocked the rough edges off their playing and now sound more professional.

in elkaar flansen, in elkaar timmeren

(slang (assemble crudely) (informeel)

Helga knocked dinner together from whatever she could find in the fridge.

ga vooral je gang, leef je maar uit, veel plezier ermee

interjection (slang, figurative (go ahead, do it) (informeel)

nep

adjective (slang (counterfeit) (informeel)

nepperd

noun (slang (bootleg copy) (informeel)

It's not a real designer purse; it's only a cheap knockoff.

K.O. slaan, knock-out slaan

transitive verb (acronym (boxing: knock out)

Laten we Engels leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van knock in Engels, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Engels.

Verwante woorden van knock

Ken je iets van Engels

Het Engels is afkomstig van Germaanse stammen die naar Engeland zijn geëmigreerd en is over een periode van meer dan 1400 jaar geëvolueerd. Engels is de derde meest gesproken taal ter wereld, na Chinees en Spaans. Het is de meest geleerde tweede taal en de officiële taal van bijna 60 soevereine landen. Deze taal heeft een groter aantal sprekers als tweede en vreemde taal dan moedertaalsprekers. Engels is ook de co-officiële taal van de Verenigde Naties, van de Europese Unie en van vele andere internationale en regionale organisaties. Tegenwoordig kunnen Engelstaligen over de hele wereld relatief gemakkelijk communiceren.