Wat betekent kick in Engels?
Wat is de betekenis van het woord kick in Engels? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van kick in Engels.
Het woord kick in Engels betekent schoppen, trappen, schop, trap, trap, terugslag, sterk effect, kracht, kick, tijdelijke interesse in iets, trap, terugslaan, schoppen, trappen, schakelen, schieten, stamp, shoot, kick, kick, kick, kick, kick, kick, be at the kick-off, be at the kick-off, kick the bucket, get a buzz out of, get a kick out of, kick up a row, cause a row, kick the bucket, kick the bucket, have a recoil, have a kick, schoppen tegen, chillen, terugslag hebben, smeergeld toeschuiven, beginnen, iets inzetten, aftrappen, beginnen, beginnen, beginnen, starten, eruit schoppen, omverschoppen, omvertrappen, iets omhoog schoppen, vrije trap, ergens een kick van krijgen, , , trapstarter, aanwakkeren, aanzwengelen, aanzet, het hoekje omgaan, de pijp uitgaan, de gewoonte afleren, zich amuseren, zich vermaken, aftrap, kick-off, aftrap, schot uit stand. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord kick
schoppen, trappentransitive verb (strike with foot) The object is to kick the ball into the net. |
schop, trapnoun (foot thrust) Jessica's kick sent the ball flying into the goal. |
trapnoun (ability to kick) That mule has a mean kick. |
terugslagnoun (gun recoil) The kick of the rifle nearly broke his shoulder. |
sterk effectnoun (effect: alcohol, caffeine) That brandy has quite a kick. |
krachtnoun (vigor) This car's lost all its kick. |
kicknoun (slang (thrill) I get my kicks from road racing. He gets a kick out of watching their reactions |
tijdelijke interesse in ietsnoun (slang (current interest) She's been on a car racing kick lately. |
trapnoun (football: kicking) He was awarded a free kick. |
terugslaanintransitive verb (recoil) As soon as he pressed the trigger the rifle began to kick. |
schoppen, trappenintransitive verb (thrust with foot) He can kick accurately with either foot. |
schakelentransitive verb (informal (auto: change gear) He kicked the car into third gear. |
schietentransitive verb (football: attempt a goal) He kicked three penalties in the game. |
stamp(het hard neerzetten van voet) (with foot) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
shoot, kick(sport: v. bal) (ball) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
kick(met de voeten stompen tegen) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
kick(België (schop, trap) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
kick(schop) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
kick(schoppen) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") |
kick(voetbal: schot) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
be at the kick-off(bij het begin van een wedstrijd) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
be at the kick-off(figuurlijk (van bij het begin aanwezig zijn) (figurative) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
kick the bucket(figuurlijk, informeel (sterven) (informal) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
get a buzz out of, get a kick out of(een adrenalinestoot krijgen van) (informal) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
kick up a row, cause a row(herrie veroorzaken) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
kick the bucket(eufemisme (sterven) (euphemism, informal) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
kick the bucket(figuurlijk (sterven) (fig., informal) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
have a recoil, have a kick(m.b.t. een geweer) (gun) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
schoppen tegenphrasal verb, transitive, inseparable (rebel against or resist) (figuurlijk) |
chillenphrasal verb, intransitive (slang (relax) (slang) After work, Mary just wanted to kick back and enjoy a glass of wine. |
terugslag hebbenphrasal verb, intransitive (gun: recoil) (geweer) Smith fired and the rifle kicked back. |
smeergeld toeschuivenphrasal verb, transitive, separable (profit: share as bribe) |
beginnenphrasal verb, intransitive (slang (begin to take effect) The effects of the tranquilizer should begin to kick in within a few minutes. |
iets inzettenphrasal verb, transitive, separable (US, informal (contribute; money) We're asking everyone to kick in $5 towards the boss's gift. |
aftrappen, beginnenphrasal verb, intransitive (ball game: start play) (voetbal) The game will kick off at noon on Sunday. |
beginnenphrasal verb, intransitive (figurative, slang (begin) The festivities will kick off this afternoon. |
beginnen, startenphrasal verb, transitive, separable (slang, figurative (begin) They are going to kick off the new season with a big party. |
eruit schoppenphrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (expel or eject) (figuurlijk) The teacher kicked me out of class for refusing to turn off my iPod. |
omverschoppen, omvertrappenphrasal verb, transitive, separable (knock over with the foot) |
iets omhoog schoppenphrasal verb, transitive, separable (lift or stir up with one's foot) I ran along the beach kicking up the sand as I went. |
vrije trapnoun (sport: kick awarded after a foul) |
ergens een kick van krijgentransitive verb (slang (enjoy, take pleasure in) (informeel) She gets a kick out of watching talking animal videos. Ze krijgt een kick van het kijken naar video's met pratende dieren. |
verbal expression (slang, vulgar, figurative (be great or formidable) These brownies kick ass, they are so delicious! |
verbal expression (slang, vulgar (defeat [sb] utterly) I thought I could beat him but he kicked my ass. |
trapstartertransitive verb (motorcycle: start up) (brommer) |
aanwakkeren, aanzwengelentransitive verb (figurative (prompt, boost) (figuurlijk) |
aanzetnoun (figurative (prompt, boost) |
het hoekje omgaan, de pijp uitgaanverbal expression (slang, figurative (die) (slang, figuurlijk) Did you hear that her grandfather kicked the bucket? |
de gewoonte aflerenverbal expression (informal (quit smoking) Some smokers use hypnosis to try and kick the habit. |
zich amuseren, zich vermakenverbal expression (figurative, informal (have a good time) |
aftrapnoun (soccer, football: first kick) (voetbal) |
kick-offnoun (American football: first play) (Am. voetbal, anglicisme) At the kickoff, the home team took control of the field. |
aftrapnoun (figurative, informal (start, beginning) (figuurlijk) Tonight is the campaign kickoff. |
schot uit standnoun (ball kicked from stationary position) (sport) |
Laten we Engels leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van kick in Engels, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Engels.
Verwante woorden van kick
Synoniemen
Geüpdatete woorden van Engels
Ken je iets van Engels
Het Engels is afkomstig van Germaanse stammen die naar Engeland zijn geëmigreerd en is over een periode van meer dan 1400 jaar geëvolueerd. Engels is de derde meest gesproken taal ter wereld, na Chinees en Spaans. Het is de meest geleerde tweede taal en de officiële taal van bijna 60 soevereine landen. Deze taal heeft een groter aantal sprekers als tweede en vreemde taal dan moedertaalsprekers. Engels is ook de co-officiële taal van de Verenigde Naties, van de Europese Unie en van vele andere internationale en regionale organisaties. Tegenwoordig kunnen Engelstaligen over de hele wereld relatief gemakkelijk communiceren.