Wat betekent jeter in Frans?
Wat is de betekenis van het woord jeter in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van jeter in Frans.
Het woord jeter in Frans betekent gooien, werpen, werpen, iets gooien, werpen, wegdoen, weggooien, weggooien, wegleggen, storten, lozen, dumpen, weggooien, weggooien, smijten, gooien, weggooien, bij het afval gooien, afdanken, weggooien, gooien, gooien, werpen, gooien, gooien, werpen, worp, gooien, katapulteren, afdanken, dumpen, wegdoen, schrappen, rondneuzen, afstruinen, smijten, slingeren, keilen, gooien, excommuniceren, strijd, aanvallen, vervloeken, voorbereidend werk, blik, olie op het vuur gieten, de eerste steen werpen, zijn zinnen zetten op, een blik werpen, de sprong wagen, een blik werpen op, een kijkje nemen, vluchtige blik, snelle inspectie, een blik werpen op, gluren naar, uitschieten, een blik werpen op, overboord gooien, het anker uitwerpen, hard aanvallen, fel aanvallen, bekijken, de knoop doorhakken, een blik werpen op, een blik werpen op, een blikje werpen, vluchtig kijken, bespringen, boos fronzen, een fronsende blik toewerpen, beheksen, betoveren, betoveren, beheksen, sprong, neerkletteren, vluchtig kijken, gluren, even naar boven kijken, neerploffen op, zich werpen tegen/op, vervuilen, rommel maken, even naar beneden kijken, naar binnen gluren, wegspoelen, gluren naar, stenigen, weggooien, in de cel gooien. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord jeter
gooien, werpenverbe transitif Andie jeta (or: lança) le filet dans l'eau. |
werpenverbe transitif Il a été projeté à terre lorsque l'autre skieur l'a percuté. |
iets gooien, werpen(un ballon, une balle,...) Dépêche-toi et lance la balle ! |
wegdoen, weggooienverbe transitif Après l'enterrement, nous avions plein d'affaires que nous avons dû jeter. |
weggooien, wegleggen
On a jeté de vieux habits. |
storten, lozen, dumpen
Angela a jeté son vieux frigo quand elle a reçu le nouveau. |
weggooienverbe transitif Kate a décidé qu'il était temps de jeter ses vieilles chaussures de course et de s'en acheter des neuves. |
weggooien
Si j'étais toi, je jetterais ces vieilles chaussures : elles commencent à empester. |
smijten, gooienverbe transitif Jake a perdu son calme et a commencé à jeter des assiettes contre le mur. |
weggooien, bij het afval gooienverbe transitif Helen a jeté ses vieilles baskets à la poubelle car elles étaient trouées. |
afdanken, weggooien(familier) Vincent a balancé son vieux vélo et s'en est acheté un nouveau. |
gooien
Le jeune garçon jeta une boule de neige sur son professeur. |
gooien, werpen
Jacob a lancé la balle à Pippa. |
gooienverbe transitif Kate a jeté le vieux canapé dans la benne à ordures. |
gooien, werpenverbe transitif Tom jeta le caillou dans la fontaine. |
worp
George a jeté le rondin. |
gooien, katapulteren(à la main) Il a lancé une balle à travers la fenêtre. |
afdanken, dumpen, wegdoen, schrappen(familier) |
rondneuzen, afstruinen
- Je peux vous aider ? - Non, non, je ne fais que regarder. |
smijten, slingeren, keilen, gooien
Dan a lancé violemment l'ordinateur brisé dans les escaliers. |
excommuniceren(religie) |
strijd(figuré) |
aanvallen
Un des hommes a attaqué Ed avec un couteau. |
vervloeken
Dans les contes, les sorcières maudissent toujours les gens. |
voorbereidend werk
|
bliklocution verbale |
olie op het vuur gietenlocution verbale Crier après des élèves en colère ne peut que jeter (or: mettre) de l'huile sur le feu. |
de eerste steen werpenlocution verbale (figuré) (figuurlijk) |
zijn zinnen zetten oplocution verbale (figuurlijk) J'ai jeté mon dévolu sur un écran plat pour mon anniversaire cette année. |
een blik werpenlocution verbale (figuurlijk) J'ai une envie folle de jeter un œil à mes cadeaux (or: jeter un coup d'œil à mes cadeaux), mais je vais patienter jusqu'à Noël. |
de sprong wagen(figuré) (figuurlijk) Allez, je me jette à l'eau : je me fais faire un tatouage ! |
een blik werpen op
Avant que les invités n'arrivent, elle a jeté un coup d'œil à la table pour être sûr que tout était en place. |
een kijkje nemen(figuré) Ces photos de famille sont géniales ! Jette un œil ! Deze familie foto's zijn geweldig. Neem een kijkje. |
vluchtige blik, snelle inspectie
|
een blik werpen op
|
gluren naarlocution verbale |
uitschieten
Elle s'est soudain jetée en avant, cherchant à m'étrangler. |
een blik werpen oplocution verbale |
overboord gooien
Comme l'avion perdait de l'altitude, l'équipage a jeté une partie de la cargaison par-dessus bord. |
het anker uitwerpen(Nautique) Le navire a jeté l'ancre à Port Arthur. |
hard aanvallen, fel aanvallen
|
bekijkenlocution verbale (figuré) Laissez le docteur jeter un œil à vos rougeurs. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Kun je deze brief die ik geschreven heb eens bekijken om te zien of ik geen fouten gemaakt heb? Laat de dokter jouw uitslag eens bekijken. |
de knoop doorhakken(figuré) (figuurlijk) Après s'être fréquentés pendant un an, ils ont décidé de se jeter à l'eau et de se marier. |
een blik werpen op
|
een blik werpen oplocution verbale Elle ne pouvait pas s'empêcher de jeter un coup d'œil à la pendule toutes les cinq minutes. |
een blikje werpen, vluchtig kijkenlocution verbale |
bespringen
Le renard s'est jeté sur le lapin et l'a emporté. L'officier s'est jeté sur l'homme armé et l'a désarmé. |
boos fronzen
Pourquoi est-ce que tu me jettes un regard noir ? |
een fronsende blik toewerpen
|
beheksen, betoveren
|
betoveren, beheksen
La sorcière a menacé de jeter un sort (or: un sortilège) au chevalier s'il ne cédait pas devant elle. |
sprong
D'un mouvement brusque en avant, il a saisi l'intrus. |
neerkletteren
|
vluchtig kijken, glurenlocution verbale Il jeta un coup d'œil de l'autre côté pour voir si la voiture était repartie. |
even naar boven kijken
Le joueur de foot a regardé en l'air avant de placer le ballon dans la surface de réparation. |
neerploffen op(informeel) Il laissa tomber ses sacs lourdement sur la table de la cuisine et monta sans dire un mot. |
zich werpen tegen/op
John se jetait sur toutes les filles qu'il rencontrait. |
vervuilen, rommel maken(sur la voie publique) Ben a jeté ses détritus par terre (or: dans la rue) parce qu'il ne voyait pas de poubelle où les jeter. |
even naar beneden kijken
|
naar binnen gluren
J'ai jeté un coup d'œil dans la pièce pour m'assurer que les enfants dormaient. Margaret a jeté un coup d'œil dans l'enveloppe. |
wegspoelenverbe transitif Ne jette pas trop de papier dans les toilettes ou tu vas les boucher. |
gluren naar
|
stenigen
Les manifestants lancent parfois des pierres à la police. |
weggooien
Le T-shirt était très usé alors Amanda l'a jeté à la poubelle. |
in de cel gooienlocution verbale (familier) (informeel) Un policier a jeté Gary en taule pour l'avoir injurié. |
Laten we Frans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van jeter in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.
Verwante woorden van jeter
Geüpdatete woorden van Frans
Ken je iets van Frans
Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.