英語のtouchはどういう意味ですか?
英語のtouchという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,英語でのtouchの使用方法について説明しています。
英語のtouchという単語は,~に触れる 、 触る, ~を触る 、 手で触れる, ~を感動させる 、 ~に感動をもたらす 、 ~の心に触れる, 触ること 、 接触 、 触れ合い, テイスト 、 タッチ 、 雰囲気 、 感じ, 上手だ 、 上手い 、 有能だ, 触覚, 感触、手ざわり, 連絡、接触, 意識、配慮, 態度、物腰, 筆致, 細部(装飾), 金の無心, 少量、少し, 触れる、接触する、隣接する, ~に接している, ~に接触する、接する, ~に匹敵する、比肩する, ~と連絡をとる, ~を傷つける、害する, ~に手をつける, ~を扱う、論じる, ~に影響を与える, ~から金を借りる, ~に接する, ~をいためる, 着陸する, タッチダウンする、タッチダウンを決める, 連絡を取り合う、つながりがある, 連絡する, 連絡を取る, 付き合いがある, 親近感、親しみやすさ, 最後の仕上げ, 最後の仕上げ, 優しくふれる事, 連絡を取る, 〜に連絡をとる, ~と連絡を取る、連絡を絶やさない、連絡を取り合う, ~と連絡を取る、連絡を絶やさない、連絡を取り合う, 連絡が途絶える, 〜と疎遠になる, ~に疎くなる、~についていけなくなる, ~から遊離する, 利殖の才能, ずれている, 時代遅れな、疎い, ~に合わない、~にそぐわない, ~に疎い, 音信不通な、連絡がつかない, ~から連絡がない, 非現実的な, ~に…と連絡を取らせる, 〜をタッチラインの外に出す, 触覚, お人よし、だまされやすい人, 連絡を絶やさない、連絡を取り合う, 連絡してね, 一触即発の状態、危険な状態, 連絡を取る, 連絡する, 着地、着陸, タッチダウン, ~に軽く触れる, ~に触れる、~について言及する, タッチスクリーン, ~の体に触れる、~を愛撫する, ~を修正する、改良する, 修正, ~に軽く触れる, ~の胸を打つ、~の琴線に触れる、~の心を動かす, タッチスクリーン[画面、パネル](式)の、タッチスクリーン[画面、パネル]を搭載した, (花火などの)導火紙, 導火線、引き金、火種、起爆剤、発端を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語touchの意味
~に触れる 、 触るtransitive verb (enter into contact with) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) He touched her shoulder. 彼は彼女の肩に触れた(or: 触った)。 |
~を触る 、 手で触れるtransitive verb (feel with the hands, etc.) (手で感じる) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) She touched the blouse to feel its fabric. 彼女はそのブラウスに触って(or: 手で触れて)、生地の感触を確かめた。 |
~を感動させる 、 ~に感動をもたらす 、 ~の心に触れるtransitive verb (move emotionally) (感情を動かす) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) She was touched by the woman's life story. ⓘこの文は英語例文の訳ではありません。 私は、その素晴らしい本を読んで感動した。 |
触ること 、 接触 、 触れ合いnoun (contact) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) His touch comforted him. ⓘこの文は英語例文の訳ではありません。 私には、人間的な触れ合いが必要だ。 |
テイスト 、 タッチ 、 雰囲気 、 感じnoun (figurative (style) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) The designer from Milan added an Italian touch to the room. ミラノ出身のデザイナーがその部屋にイタリア風のテイスト(or: タッチ、雰囲気)を加えた。 |
上手だ 、 上手い 、 有能だnoun (skill) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) He has a good touch with the football. 彼はサッカーがかなり上手だ。 |
触覚noun (sense) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) He has no sense of touch in his fingers. |
感触、手ざわりnoun (sensation, the way [sth] feels) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Many people like the touch of silk. |
連絡、接触noun (communication) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) I need to get in touch with him. Let me phone him now. |
意識、配慮noun (awareness) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) The leader has lost touch with popular will. |
態度、物腰noun (figurative (manner) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) She has a nice touch with the customers that they appreciate. |
筆致noun (stroke of a pencil, etc.) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) The penman put a bold touch on every serif. |
細部(装飾)noun (figurative (detail) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) They have added some nice touches to this kitchen. Look at those details. |
金の無心noun (US, informal, figurative (request for money) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) That was a touch for five thousand dollars! How rich does he think I am? |
少量、少しnoun (small amount) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) John is staying home from work today because he has a touch of fever. |
触れる、接触する、隣接するintransitive verb (be in contact) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) The two tables touched. |
~に接しているtransitive verb (be in contact with) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) The table touches the wall. |
~に接触する、接するtransitive verb (bring into contact) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Move the sofa back so it touches the wall. |
~に匹敵する、比肩するtransitive verb (figurative (rival) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) She can't touch you for efficiency. You are so reliable. |
~と連絡をとるtransitive verb (figurative (reach) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) I asked him to talk to me about his problems, but wasn't able to touch him. |
~を傷つける、害するtransitive verb (harm) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Don't you touch her or I will kill you! |
~に手をつけるtransitive verb (eat) (食べ物など) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) The child hadn't touched his food. |
~を扱う、論じるtransitive verb (cover, deal with) (問題など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) This article doesn't touch the problems in Sudan. |
~に影響を与えるtransitive verb (concern, affect) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Don't worry. This matter doesn't touch you. |
~から金を借りるtransitive verb (borrow money from) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) He touched me for twenty pounds yesterday. |
~に接するtransitive verb (be a tangent to) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) The line touches the circle at point "A". |
~をいためるtransitive verb (damage slightly) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) The flowers have been touched by the frost. |
着陸するphrasal verb, intransitive (plane: land) (航空機) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) The plane had to touch down in Dallas due to severe weather. |
タッチダウンする、タッチダウンを決めるphrasal verb, intransitive (American football: score) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
連絡を取り合う、つながりがあるverbal expression (informal (stay in contact) Are you two still in touch? あなたたちはまだ連絡取り合ってるの? |
連絡するverbal expression (informal (make contact) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) We'll be in touch soon. |
連絡を取るverbal expression (informal (make contact) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Have you been in touch with her recently? |
付き合いがあるverbal expression (informal (habitually be in contact) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Are you still in touch with your friends from high school? |
親近感、親しみやすさnoun (affinity with ordinary people) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
最後の仕上げplural noun (last details added) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) I'm putting the finishing touches to the icing on the wedding cake. |
最後の仕上げnoun (embellishment) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) The room was decorated beautifully, and the fresh flowers on each table were the finishing touch. |
優しくふれる事noun (subtle or tactful approach) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
連絡を取るintransitive verb (make contact) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) I would like to get in touch with my old friends from college. |
〜に連絡をとるverbal expression (informal (make contact) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) I would like to get in touch with my old friends from college. |
~と連絡を取る、連絡を絶やさない、連絡を取り合うverbal expression (informal (stay in contact) (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) Cousin Andrea kept in touch by sending packages from South America. 従姉妹のアンドレアは南アメリカから小包を送って連絡を絶やさないでいた。 |
~と連絡を取る、連絡を絶やさない、連絡を取り合うverbal expression (informal (stay in contact with [sb]) (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) Promise you'll keep in touch with us while you're away. 離れている間連絡をくれると約束してね。 |
連絡が途絶えるverbal expression (informal (not keep in contact) Colin and I were great friends, but we lost touch after we left university. |
〜と疎遠になるverbal expression (informal (not keep in contact with [sb]) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) I lost touch with so many of my classmates, there was no point in going to the class reunion. |
~に疎くなる、~についていけなくなるverbal expression (figurative, informal (not keep up to date) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) I used to be well informed about French politics, but I have lost touch since I moved out here. |
~から遊離するverbal expression (figurative, informal (not keep up to date with [sth]) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Critics have accused the leader of losing touch with the mood of the public. |
利殖の才能noun (ability to make money) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ずれているadjective (figurative, informal (unfamiliar with what is current) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) It is frustrating having to deal with an out-of-touch boss. |
時代遅れな、疎いverbal expression (figurative, informal (not be up to date) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Many members of the team have ended up resigning because their manager is so out of touch. |
~に合わない、~にそぐわないverbal expression (figurative, informal (not be up to date with) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) These systems are completely out of touch with modern business practices. |
~に疎いverbal expression (figurative, informal (not be familiar with) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) These problems have arisen because the government is made up of wealthy politicians who are completely out of touch with how ordinary people live. |
音信不通な、連絡がつかないverbal expression (no longer be in contact) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) My brother moved away ten years ago; we've been out of touch since then. |
~から連絡がないverbal expression (no longer be in contact with) (「から」で音信不通の相手を示す) Unfortunately I'm out of touch with Rita, so I can't give her the news. |
非現実的なadjective (figurative, informal (unrealistic) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Politicians who think they can cut public services and retain popularity are obviously out of touch with the real world. |
~に…と連絡を取らせるverbal expression (informal (connect with [sb] else) (非形式的) You've reached the wrong department, but I can put you in touch with someone who can help you. |
〜をタッチラインの外に出すverbal expression (rugby ball: kick out of bounds) (ラグビー) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) She kicked the ball and put it in touch. |
触覚noun (ability to feel) (身体・感覚) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
お人よし、だまされやすい人noun (informal, figurative ([sb] who is easy to persuade) (非形式的、比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ask Dad to give you the money. He's a soft touch - he's bound to say yes. |
連絡を絶やさない、連絡を取り合うintransitive verb (keep in contact) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) I still stay in touch with my best friend from childhood. |
連絡してねverbal expression (informal (keep in contact) (口語) (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) Bye. Don't forget to stay in touch! Although it's ten years since they worked together, the two colleagues have stayed in touch. |
一触即発の状態、危険な状態noun (informal (precarious situation) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) The surgeons said it was touch and go as they tried to repair his ruptured spleen. |
連絡を取る(figurative, informal (make contact) Touch base with me in a few weeks so I can see how the project's coming along. |
連絡する(US, figurative, informal (make contact) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) We'll touch base when you've finished the first task. |
着地、着陸noun (plane, spacecraft: landing) (航空) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) The pilot's touchdown was surprisingly smooth in spite of the strong winds. |
タッチダウンnoun (American football: goal) (アメフト) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Gregory scored his first touchdown against the Tigers today! |
~に軽く触れるverbal expression (come into slight contact with) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~に触れる、~について言及するtransitive verb (mention very briefly) (会話) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) In the course of the interview we touched upon the delicate matter of his conviction for assault. |
タッチスクリーンnoun (monitor that is touch-sensitive) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~の体に触れる、~を愛撫するtransitive verb (slang (grope sexually) (性的) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) She found her boyfriend at the bar touching up another girl. |
~を修正する、改良するtransitive verb (improve by making minor changes) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) I touched up my English paper right before turning it in. |
修正noun (minor changes to improve [sth]) (絵画・写真) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) After a quick touch-up to her lipstick, Jennifer was ready to go. |
~に軽く触れるtransitive verb (mention very briefly) (会話) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Her lecture did not touch upon the details of accounting. |
~の胸を打つ、~の琴線に触れる、~の心を動かすverbal expression (informal, figurative (move you emotionally) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) She touched my heart with her beautiful poem. |
タッチスクリーン[画面、パネル](式)の、タッチスクリーン[画面、パネル]を搭載したnoun as adjective (using touch-sensitive screen) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
(花火などの)導火紙noun (UK (paper for igniting fireworks) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
導火線、引き金、火種、起爆剤、発端noun (UK, figurative (person, incident: sets off events) (比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
英語を学びましょう
英語のtouchの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、英語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
touchの関連語
英語の更新された単語
英語について知っていますか
英語はイギリスに移住したゲルマン族から来ており、1400年以上にわたって進化してきました。 英語は、中国語とスペイン語に次いで、世界で3番目に話されている言語です。 これは、最も学習された第二言語であり、60近くの主権国の公用語です。 この言語は、ネイティブスピーカーよりも第二言語および外国語として多くのスピーカーを持っています。 英語は、国連、欧州連合、および他の多くの国際組織や地域組織の共同公用語でもあります。 今日、世界中の英語を話す人は比較的簡単にコミュニケーションをとることができます。