英語のdragはどういう意味ですか?

英語のdragという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,英語でのdragの使用方法について説明しています。

英語dragという単語は,~を引きずる、~を引きずり込む, 引きずる, だれる, つまらないもの 、 退屈なもの 、 面倒なもの 、 うんざりするもの, ~を吸い込む, 馬車, 制動機, 効力, 女装, 道、道路, のろのろと動く、のろのろと歩く, 網を放つ, ~を吸い込む, だらだらとする、のろのろと動く, やる気を削ぐ、足をひっぱる, 下げる、引き下げる、評判を落とす, ~を家に持って帰る, ~を引きずり込む, ダラダラと[延々と]続く, 蒸し返す、引っ張りだす, 雑に~を育てる, ドラッグバントをする, ~を無理やり連れて行く、~を引っ張っていく, 引きずり離す、無理やり連れ去る・連れ出す, ドラァグキング, ~を引きずって行く, ~を長引かせる, ニューハーフ、ドラッグクイーン, だらだら歩く, ~を渋る, 減速用パラシュート, 曳行(えいこう)標的, 一服する、タバコを吸うを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語dragの意味

~を引きずる、~を引きずり込む

transitive verb (pull [sth], [sb] along the ground)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cynthia dragged the large chair into the room.
シンシアは、大きな椅子を部屋に引きずり込んだ。

引きずる

intransitive verb (touch the ground) (地面をすりながら進む様子)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I didn't know that my scarf was dragging on the ground. Now it's filthy!
スカーフが地面を引きずっていたなんて知らなかった。すっかり汚くなっちゃって。

だれる

intransitive verb (pass slowly)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The movie starts to drag in the second half.
この映画は後半がだれる。

つまらないもの 、 退屈なもの 、 面倒なもの 、 うんざりするもの

noun (slang ([sth] boring, tedious)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Homework is always a drag.
宿題はいつでも退屈なものだ。

~を吸い込む

noun (informal (puff on a cigarette, etc.)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The man took a long drag of his cigarette.
その男性は、タバコを深く吸い込んだ。

馬車

noun (horse-drawn coach)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Four horses pulled the drag, which had passengers seated inside and on the top.
4頭の馬が馬車を引いており、内側と上部に乗客が乗っていました。

制動機

noun (fishing: reel brake) (漁業の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Use the drag when the fish tries to run.
魚が逃げようとしたら、制動機を使いなさい。

効力

noun (aerodynamics: resistance) (空気力学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The thrust of the engines counteracts the drag of the wings.

女装

noun (women's clothing worn by man)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
The performer wore drag and heavy makeup.

道、道路

noun (informal (street)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Youths race their cars up and down the drag.

のろのろと動く、のろのろと歩く

intransitive verb (move wearily, heavily)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The old man dragged along the road.
そのお年寄りは、道に沿ってのろのろと歩いていた。

網を放つ

(fishing: cast a net)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The fishermen drag for mussels when the tide is right.
漁師は、潮の満ち引きが適切な時に、イガイを捕まえるために網を放ちます。

~を吸い込む

(draw on a cigarette, etc.)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
She dragged on her cigarette.
彼女はタバコを吸い込んだ。

だらだらとする、のろのろと動く

phrasal verb, intransitive (move, act slowly)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
She didn't feel like doing anything, so she just dragged around all day.
彼女は何をする気にもなれず、一日中だらだらとして過ごした。

やる気を削ぐ、足をひっぱる

phrasal verb, transitive, separable (figurative (demoralize) (人)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
His attitude is dragging the rest of us down.
彼の態度は私たちのやる気を削ぐ。

下げる、引き下げる、評判を落とす

phrasal verb, transitive, separable (figurative (lower the status, reputation of) (評判)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Marrying that reprobate will certainly drag down her reputation.
あの堕落者と結婚すると、間違いなく彼女の評判を落とす。

~を家に持って帰る

phrasal verb, transitive, separable (cat: bring indoors) (猫)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Last night Tiddles dragged in three voles, a mouse and half a woodpecker.
昨晩、ティドルスは、三匹のハタネズミ、一匹のネズミ、そして半分になったキツツキを家に持って帰りました。

~を引きずり込む

phrasal verb, transitive, separable (figurative (involve [sb] unwilling) (比喩)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

ダラダラと[延々と]続く

phrasal verb, intransitive (continue tediously)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The three-hour movie dragged on and on.

蒸し返す、引っ張りだす

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (old subject: raise again) (比喩)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Did you have to drag up her infidelity?
彼女の浮気を蒸し返す必要があったのか?

雑に~を育てる

phrasal verb, transitive, separable (figurative, slang (child: rear badly) (育児)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ドラッグバントをする

verbal expression (baseball: hit ball short distance deliberately) (野球)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を無理やり連れて行く、~を引っ張っていく

transitive verb (force to accompany)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
If you drag your son along to church he will only resent it.

引きずり離す、無理やり連れ去る・連れ出す

(force [sb] to leave)

A police officer was dragging one of the protesters away.

ドラァグキング

noun (woman: male impersonator)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を引きずって行く

transitive verb (carry away)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を長引かせる

transitive verb (prolong)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Let's not drag out the meeting any longer than it has to be.

ニューハーフ、ドラッグクイーン

noun (cabaret performer)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Drag queens have long been an important part of gay culture and liberation.
ニューハーフは、ゲイの文化と解放にとって、長い間重要な役割を担ってきました。

だらだら歩く

verbal expression (dawdle)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
If you don't stop dragging your feet, we'll never get there on time.
だらだら歩くのをやめないと、絶対に時間までにたどり着けないよ。

~を渋る

verbal expression (figurative, informal (be slow to act)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The Government is dragging its feet over the reforms, because it knows they will be unpopular with voters.
政府は自分たちが投票者からの人気がない事を知っているので、改革を渋っている。

減速用パラシュート

noun (aeronautics: small parachute) (航空)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

曳行(えいこう)標的

noun (parachute used to slow a plane) (航空)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

一服する、タバコを吸う

verbal expression (slang (inhale on a cigarette)

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)

英語を学びましょう

英語dragの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、英語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

dragの関連語

英語について知っていますか

英語はイギリスに移住したゲルマン族から来ており、1400年以上にわたって進化してきました。 英語は、中国語とスペイン語に次いで、世界で3番目に話されている言語です。 これは、最も学習された第二言語であり、60近くの主権国の公用語です。 この言語は、ネイティブスピーカーよりも第二言語および外国語として多くのスピーカーを持っています。 英語は、国連、欧州連合、および他の多くの国際組織や地域組織の共同公用語でもあります。 今日、世界中の英語を話す人は比較的簡単にコミュニケーションをとることができます。