英語のgetはどういう意味ですか?

英語のgetという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,英語でのgetの使用方法について説明しています。

英語getという単語は,~をとる 、 取る 、 取ってくる, ~を受け取る 、 もらう, ~にかかる 、 罹患する 、 (風邪を)ひく, ~を買う 、 購入する 、 購買する, 頼む, ~させる 、 促す 、 説き伏せる, 着く 、 到着する 、 たどり着く, ~を理解する 、 分かる 、 捉える, ~するつもり 、 ~の予定 、 ~することになっている, ~を始める 、 開始する 、 ~しだす, ~になる, 立ち去る, ~を準備する, ~を取る、獲得する, ~を~してもらう, ~を引きつける, ~と連絡をとる, ~を聞き取る、聞く, ~をくらう, ~を感動させる, ~にあたる, ~に復讐[報復]する, ~を戸惑わせる, ~を捕まえる、捕える, ~を破壊する, ~しなければならない, 旅行する, 動き回る、歩き回る, ~の先に出る、~を追い抜く, 一歩先に出る, 懇意にする、親しくする, うまくやって行く, 進む、進行する, 去る、離れる, ~と仲良くする、~とうまくやる, 歩く, 流れる、広まる, 暇ができる、時間ができる, 時間ができる、時間の余裕を見つける, ~を買収する、不正手段を用いて~する, 逃げる、逃亡する, ~を出る[去る], 戻る、帰る, ~に(~のことで)仕返しをする, 生活を支える, いらだつ、ムカつく, 緊張する、いらいらする, 極端な、ものすごい, ~に復讐しようと狙う, 〜のいいたいことが分かる, 取って来る、行って取って来る, ~を理解し始める、~の理解を深める, ~を習得する, ~に真剣に取り組む, 親しみやすい、気さくな, 痛めつけられる, 叩きのめされる、叩かれる, 足掛かりを得る、足場を得る, 足場を固める, ~をちらっと見る、~を垣間見る, しっかりする、自制する, しっかりしろ!/落ち着け!, 〜のイロハを知る, カットをしてもらう、髪を切ってもらう、髪を切る, ~を理解する、~をつかむ, 職に就く、仕事を見つける, ~を楽しむ, 幸先の良いスタートを切る、優位に立つ、先んじる, しっかりしろよ、出直せ, ローンを組む, 返事を受け取る、返事をもらう, 手ごたえを得る[感じる]、反響がある, ~を怒らせる, ショックを受ける, 電気ショックを受ける, 打たれる、叩かれる、殴られる, 負ける、打ちのめされる, ~の匂いを嗅ぐ, ~に気付く、~の気配を感じる, 口を開く, ~を上回る、超える, ~を超える、~の壁を破る, ~と親しくなる、~と近づきになる, ~と知り合う, ~に精通する, (向こうへ)~を運ぶ、~を渡す, うそ!, うそ!, あちこち出歩く, ~を避ける、~を迂回する, 回避する, ~を言おうとする、~をほのめかす, ~を批判[非難]する, 遠出する、どこかへ行く, まさか!, ~から逃げる[遠ざかる、脱する], 罰を逃れる、逃げ切る, 何をしても許される, ~を戻す、~を返す, ~に復讐する, 体を鍛えなおす, 復活する, ~に戻る, ~へ帰る、~へ戻る, 殴られる、暴行を加えられる, ~を後援する、~を支持する, 元気になる、体調が良くなる, 上手くなる、上手になる、上達する, 大きくなる、高くなる, 大きくなる、膨れる, ~の泥沼にはまる, 泥沼にはまる, 借金地獄にはまる, 退屈する、うんざりする, (~に)飽きる, (~への)興味[関心]を失う, すぐに取り掛かる、テキパキとする, ヤる、セックスする, うまく通り抜ける、何とかやって行く, ~でやっていく、~が通用する, 癌になる、癌を患う, 夢中になる, ~に夢中になる, ~して我を忘れる, ~に我を忘れる, 見つかる、バレるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語getの意味

~をとる 、 取る 、 取ってくる

transitive verb (informal (obtain)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
We need to get some beer somewhere. I got a good mark for my essay.
どこかでビールを取って来る必要がある。エッセイで高得点を取った。

~を受け取る 、 もらう

transitive verb (informal (receive)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Did you get the message I sent you?
私が送ったメッセージ、受け取りましたか?

~にかかる 、 罹患する 、 (風邪を)ひく

transitive verb (catch an illness) (病気)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
He got the flu and had to stay at home.
彼はインフルエンザにかかり、家にいなくてはならなかった。

~を買う 、 購入する 、 購買する

transitive verb (buy)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I'm just going to get some more milk.
牛乳をもっと買いに行ってきます。

頼む

transitive verb (informal (fetch)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I'll get another plate for you.
君にもう一人前、頼んであげるよ。

~させる 、 促す 、 説き伏せる

transitive verb (persuade) (説得して~させる)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I got him to give me a pay rise.
ⓘこの文は英語例文の訳ではありません。 彼は加害者に謝罪を強要した。

着く 、 到着する 、 たどり着く

intransitive verb (informal (arrive)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
When will we get there?
いつそこに到着しますか?

~を理解する 、 分かる 、 捉える

transitive verb (informal (understand)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Do you get what I'm saying?
私の言っている事が分かりますか?

~するつもり 、 ~の予定 、 ~することになっている

intransitive verb (informal (be allowed + infinitive) (未来の予定)

(品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語)
I get to go to Paris this summer.
私は今年の夏、パリに行く予定(or: つもり)です。

~を始める 、 開始する 、 ~しだす

intransitive verb (start) (開始)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
We'd better get going.
もう行き始めた方がいい。

~になる

intransitive verb (informal (become)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Andy got better once he took the medicine. Nancy got annoyed when the car wouldn't start.

立ち去る

intransitive verb (US, slang (go away)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Get! You dumb animal.

~を準備する

transitive verb (informal (prepare)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I'll get dinner if you lay the table.

~を取る、獲得する

transitive verb (informal (earn, win)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I got an A in Spanish.

~を~してもらう

transitive verb (informal (arrange or cause to have)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I need to get my car fixed.

~を引きつける

transitive verb (informal (attract)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
She always gets all the attention.

~と連絡をとる

transitive verb (informal (reach)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
You can get me by telephone or e-mail.

~を聞き取る、聞く

transitive verb (informal (hear)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sorry, I didn't get that. What did you say?

~をくらう

transitive verb (informal (receive as punishment) (罰として)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
He got 10 years for armed robbery.

~を感動させる

transitive verb (informal (touch emotionally)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
That film gets me every time.

~にあたる

transitive verb (informal (hit)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The bullet got him in the stomach.

~に復讐[報復]する

transitive verb (informal (have revenge on)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I'll get you for that!

~を戸惑わせる

transitive verb (informal (bother)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
What gets me about the film is why he never comes back.

~を捕まえる、捕える

transitive verb (informal (capture)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The police got him in the end.

~を破壊する

transitive verb (informal (ruin, destroy)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Rust got my car.

~しなければならない

transitive verb (informal (must)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I have got to leave now.

旅行する

phrasal verb, intransitive (informal (travel frequently or widely)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Paris yesterday, Sydney next week; you really get about, don't you!

動き回る、歩き回る

phrasal verb, intransitive (informal (walk, move around)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Though 98 years old, my grandfather still gets about like he was half that age.

~の先に出る、~を追い抜く

(overtake)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
He ran faster and got ahead of his sister just as they reached the car.

一歩先に出る

(figurative (be more successful)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The firm developed a multimedia game system that allowed it to get ahead of its rivals.

懇意にする、親しくする

phrasal verb, intransitive (informal (be friends)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
My friends and I get along very well.

うまくやって行く

phrasal verb, intransitive (informal (cope)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
After she went blind, it took her a long time to learn how to get along without vision.

進む、進行する

phrasal verb, intransitive (informal (progress) (仕事など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
In my profession, you aren't going to get along without the support and help of more experienced people.

去る、離れる

phrasal verb, intransitive (leave)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I have to get along now; it's been nice chatting to you.

~と仲良くする、~とうまくやる

phrasal verb, transitive, inseparable (be friends) (人)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I get along very well with my mother-in-law.

歩く

phrasal verb, intransitive (move about)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
His arthritis makes it difficult for him to get around.

流れる、広まる

phrasal verb, intransitive (informal (circulate) (うわさなど)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
When word got around that she was baking cookies, all the children appeared at her door.

暇ができる、時間ができる

phrasal verb, transitive, inseparable (find time)

Bill eventually got round to the washing-up.

時間ができる、時間の余裕を見つける

phrasal verb, transitive, inseparable (find time)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
One of these days, I will get around to making the trip to Paris.

~を買収する、不正手段を用いて~する

phrasal verb, transitive, inseparable (slang (influence illegally)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
All the evidence is against us; we'll have to see if we can get at the jury.

逃げる、逃亡する

phrasal verb, intransitive (escape)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I was almost mugged but I managed to get away.

~を出る[去る]

phrasal verb, transitive, inseparable (place: leave)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
It's great to get away from London sometimes.

戻る、帰る

phrasal verb, intransitive (informal (return)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I visited my Aunt in Greece last year and I can't wait to get back!

~に(~のことで)仕返しをする

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (take revenge on)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

生活を支える

phrasal verb, transitive, inseparable (survive on)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The older couple had learned to get by on their small retirement income.

いらだつ、ムカつく

(become irritated)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I get annoyed when Stephen cancels our date at the last minute.

緊張する、いらいらする

(become worried)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
It is normal to get anxious before an exam.

極端な、ものすごい

adjective (extremely)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
What? That's silly as all get out! You can't grow bananas in the desert.

~に復讐しようと狙う

verbal expression (informal (want revenge) (人)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
She has been out to get me ever since she learned that I was dating her ex-boyfriend.

〜のいいたいことが分かる

verbal expression (informal, figurative (understand what [sb] means)

取って来る、行って取って来る

(fetch)

If you want it come and get it, but you better hurry 'cause it's goin' fast.

~を理解し始める、~の理解を深める

verbal expression (informal, figurative (understand)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
One must read a work of philosophy several times in order to come to grips with it.

~を習得する

verbal expression (informal, figurative (master)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
When I had finally come to grips with algebra, I began to learn calculus.

~に真剣に取り組む

verbal expression (informal, figurative (deal with, accept)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
It was difficult to come to grips with my parents' tragic deaths.

親しみやすい、気さくな

adjective (informal (affable)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Jim is a friendly guy who is easy to get along with.

痛めつけられる

verbal expression (be beaten, damaged)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Our garden shed took a battering in the hurricane.

叩きのめされる、叩かれる

verbal expression (figurative (suffer)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The film got a battering from critics.

足掛かりを得る、足場を得る

intransitive verb (literal (find secure place for feet when climbing)

After falling halfway down he was able to get a foothold and begin climbing again.

足場を固める

verbal expression (figurative (establish yourself) (比喩)

She got a foothold in the theatrical world when, as an understudy, the leading lady fell ill.

~をちらっと見る、~を垣間見る

verbal expression (catch sight of briefly)

The fans crowded around the door to get a glimpse of the athletes leaving the stadium.

しっかりする、自制する

intransitive verb (slang (regain self-control)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
It's time to stop panicking and get a grip. He's too nervous; he needs to get a grip.

しっかりしろ!/落ち着け!

interjection (figurative, slang (you are overreacting, control yourself)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
It's nothing to get so worked up about – get a grip!

〜のイロハを知る

verbal expression (figurative, informal (start to understand) (口語)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
I would love to get a grip on basic physics.

カットをしてもらう、髪を切ってもらう、髪を切る

verbal expression (informal (have hair trimmed)

It was his brother's wedding, so he decided to get a haircut for the occasion.

~を理解する、~をつかむ

transitive verb (informal (grasp)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Get a firm hold of the load and make sure it is not too heavy before you lift.

職に就く、仕事を見つける

verbal expression (informal (find employment)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I need to get a job that pays well.

~を楽しむ

verbal expression (slang (enjoy, take pleasure in)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
She gets a kick out of watching talking animal videos.

幸先の良いスタートを切る、優位に立つ、先んじる

verbal expression (figurative, informal (gain an advantage)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

しっかりしろよ、出直せ

interjection (slang (expressing contempt) (会話・軽蔑的)

Anyone spending time filling out too many of these sentences needs to get a life.

ローンを組む

intransitive verb (enter a contract to borrow money)

If we can't pay rent come August we may have to get a loan.

返事を受け取る、返事をもらう

intransitive verb (receive a reply)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I sent several emails but never did get a response.

手ごたえを得る[感じる]、反響がある

verbal expression (be acknowledged by words, gesture)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を怒らせる

verbal expression (informal (provoke: [sb])

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
He's just making faces to get a rise out of you.

ショックを受ける

verbal expression (informal, figurative (be unpleasantly surprised)

I got a shock when I found your wife naked in my bed.

電気ショックを受ける

verbal expression (informal (feel jolted by electrical current)

I always get a shock when I touch a car.

打たれる、叩かれる、殴られる

verbal expression (informal (be beaten physically)

Petros regularly took a thrashing from his violent father.

負ける、打ちのめされる

verbal expression (figurative, informal (be defeated: at sport, etc.)

The Democrats took a thrashing on Election Day.

~の匂いを嗅ぐ

verbal expression (informal (smell)

Did you get a whiff of that new perfume she is wearing?

~に気付く、~の気配を感じる

verbal expression (figurative, slang (detect)

Did you get a whiff of the hostility in that meeting?

口を開く

verbal expression (informal (have the chance to speak) (話す事)

She was talking so much that I couldn't get a word in!

~を上回る、超える

(surpass)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Melinda worked hard to get above the minimum academic requirements for university.

~を超える、~の壁を破る

(be over [sth])

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
We should get above 5,000 feet before we make camp.

~と親しくなる、~と近づきになる

(people: get to know each other) (人)

I left Paul and Lily to get acquainted.

~と知り合う

verbal expression (get to know a person) (人)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
My kids got acquainted with the neighbors' children on the day they moved in.

~に精通する

verbal expression (figurative (familiarize yourself with [sth]) (物)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
You'd better get acquainted with new computers if you want to keep your job.

(向こうへ)~を運ぶ、~を渡す

transitive verb (convey)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
He tried to get his point across but it was so convoluted, no one could understand.

うそ!

interjection (UK, informal (expressing disbelief) (口語)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
You expect me to believe that? Get along!

うそ!

interjection (UK, informal (expressing disbelief) (口語)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Brett really said that? Get along with you!

あちこち出歩く

intransitive verb (informal (travel, move about)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I certainly get around a bit on my job because, this year, I've had to go to Korea, Australia, Turkey and South Africa.

~を避ける、~を迂回する

transitive verb (circumvent, avoid)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
You can't get around the problem by pretending it doesn't exist.

回避する

verbal expression (avoid doing)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The politician got around answering the question by changing the subject. The businessman got around paying his taxes by using a loophole in the law.

~を言おうとする、~をほのめかす

transitive verb (informal (intend to say, imply)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I don't understand what you are getting at.

~を批判[非難]する

transitive verb (slang (upset by targeting for criticism)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I hate him; he's always getting at me.

遠出する、どこかへ行く

intransitive verb (go on holiday)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I have been working late all week and need to get away this weekend.

まさか!

interjection (UK, slang (disbelief)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
You saw the Queen in Burnley market? Get away!

~から逃げる[遠ざかる、脱する]

transitive verb (escape, evade)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
It's great to get away from London sometimes.

罰を逃れる、逃げ切る

transitive verb (escape punishment for)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The murderer got away with his hideous crime.

何をしても許される

verbal expression (figurative, informal (never be punished)

Somehow Joe always seems to get away with murder.

~を戻す、~を返す

transitive verb (have [sth] returned)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Get the book back to me as soon as you're done with it.

~に復讐する

transitive verb (take revenge on)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
He wanted to get back at them for making his life miserable.

体を鍛えなおす

verbal expression (informal (regain fitness)

I bought a gym membership to get back in shape.

復活する

verbal expression (figurative, informal (regain focus) (再び注目を集める事)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~に戻る

transitive verb (resume)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I'd love to talk more but I have to get back to my work now.

~へ帰る、~へ戻る

transitive verb (return to, go back to)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
It would be nice to get back to my hometown one day.

殴られる、暴行を加えられる

verbal expression (informal (be physically assaulted)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
From his black eye and bloody nose, everyone knew he'd gotten beaten up in the fight.

~を後援する、~を支持する

(informal (support [sth])

If you promise not to change your mind, I'll get behind your efforts to clean up the park.

元気になる、体調が良くなる

(recover)

I'm sorry you are sick and I hope you get better soon.

上手くなる、上手になる、上達する

(improve)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
You will get better at chess if you practice. Canadian wine is getting better every year.

大きくなる、高くなる

intransitive verb (grow taller) (背など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
When you get bigger, you ride a two-wheeler (bicycle).

大きくなる、膨れる

intransitive verb (become larger)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
The toddler was getting bigger and bigger everyday.

~の泥沼にはまる

verbal expression (figurative, informal (stuck: in activity, etc.) (比喩)

I thought I would be able to leave early, but I got bogged down by paperwork.
早く帰れると思ったけれど、書類処理にはまってしまった。

泥沼にはまる

verbal expression (stuck: in mud)

Once again, the car got bogged down in the mud.

借金地獄にはまる

verbal expression (informal (owe money) (比喩)

Neil found himself getting bogged down in debt.

退屈する、うんざりする

intransitive verb (informal (lose interest)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I get bored with the same argument over and over again.

(~に)飽きる

(informal (lose interest)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

(~への)興味[関心]を失う

(informal (lose interest)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

すぐに取り掛かる、テキパキとする

intransitive verb (slang (hurry up and do [sth])

It's five o'clock and you still haven't done your chores? You'd better get busy!

ヤる、セックスする

(US, slang, figurative (have sex) (俗語)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

うまく通り抜ける、何とかやって行く

intransitive verb (cope, manage)

The older couple had learned to get by on their small retirement income.

~でやっていく、~が通用する

transitive verb (make oneself understood in: a foreign language) (外国語)

My French is really hopeless so I was glad to discover that I could get by in simple English in Paris.

癌になる、癌を患う

verbal expression (informal (contract a malignant tumour)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
When Priscilla got cancer, she had to undergo 12 chemotherapy sessions.

夢中になる

verbal expression (figurative (lack restraint)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
She gets carried away at Christmas, and spends too much money on everything.

~に夢中になる

verbal expression (figurative (be overcome with excitement)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Mark got carried away with all the excitement and nearly fainted. Sophia got carried away by the emotion of the occasion and burst into tears.

~して我を忘れる

verbal expression (figurative (forget other tasks)

Sorry I'm late - I got carried away watching the football.

~に我を忘れる

verbal expression (figurative (be engrossed in [sth])

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Steve got carried away with his computer game and forgot to call his girlfriend.

見つかる、バレる

intransitive verb (informal (be discovered doing [sth])

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
He got caught smoking and was grounded for a week. She got caught sneaking back into the house last night.

英語を学びましょう

英語getの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、英語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

getの関連語

英語について知っていますか

英語はイギリスに移住したゲルマン族から来ており、1400年以上にわたって進化してきました。 英語は、中国語とスペイン語に次いで、世界で3番目に話されている言語です。 これは、最も学習された第二言語であり、60近くの主権国の公用語です。 この言語は、ネイティブスピーカーよりも第二言語および外国語として多くのスピーカーを持っています。 英語は、国連、欧州連合、および他の多くの国際組織や地域組織の共同公用語でもあります。 今日、世界中の英語を話す人は比較的簡単にコミュニケーションをとることができます。